Читать книгу От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца» - Natali Melori - Страница 6

Глава 5

Оглавление

От быстрой скачки большинство шпилек вылетели из ее прически, и Анджела вытащив остальные, сунула их в карман. Получив полную свободу, длинные черные волосы девушки свободно развевались на ветру, укутывая ее черным покрывалом блестящего шелка.

Анджела вспомнила, что на второй к югу плантации живет престарелая пара. Отец Анджелы, а теперь и брат покупают у них цыплят. Это очень милые старики. Дон Алехандро раз в неделю доставлял на их плантацию по два десятка цыплят и Анджеле он очень нравился. Всегда веселый и энергичный он не упускал случая подшутить над маленькой Анджелой. Пожалуй, у них можно спрятать Принца. Натянув повода, Анджела сбавила ход коня с галопа на быструю рысь и направила его в сторону фермы Дона Алехандро.

Примерно через два часа Анджела, спешилась у порога фермы Дона Алехандро и его жены Мерседес. На шум из дома вышла сеньора Мерседес и, увидев приехавшую девушку приветливо улыбнулась. Хозяйка дома была не высокой полноватой и добродушной женщиной пятидесяти лет. Ее круглые розовые щеки пылали здоровьем, а глаза светились веселыми искорками.

В свои годы она была очень энергичной, и они с мужем и сыном делали сами почти всю работу. Они держали двух работников только последние два года. Им пришлось их нанять, так как дон Алехандро с возрастом часто болел и уже не мог работать как раньше.

– Что случилось сеньорита Анджела? Неужели уже съели всех цыплят. Алехандро только три дня назад отвез вам два десятка. – удивленно воскликнула женщина всплеснув руками и растягивая пухлые губы в улыбке.

– Нет, нет сеньора Мерседес. Мне нужна ваша помощь. Ваш муж дома? – Анджела спрыгнули из седла на землю, подвела коня к столбу не далеко от порога и привязала его.

– Да дитя дома. Проходи в дом и расскажи старикам, что у тебя случилось. – торопливо заговорила сеньора Мерседес отходя в сторону и пропуская в дом Анджелу. – А то, что же это я держу вас на улице. Так же не пойдет. Вы проходите, проходите. – продолжала быстро говорить женщина вытирая руки о белый передничек отороченный по края тонкой полос кружев.

Анджела прошла в дом вслед за хозяйкой. Пол в холле был выслан новой соломенной циновкой, на стенах висели картины, и портреты абсолютно не сочетавшиеся с циновками, что придавало холлу несколько комичное впечатление. Анджела предполагала, что Мерседес ведет ее в гостиную, но хозяйка дома прошла прямо на кухню, где за накрытым столом уже сидел хозяин дома, сурово сдвинув брови, он смотрел на нежданную гостью.

– И что это юная леди без сопровождения делает так далеко от дома? – с напускной серьезностью спросил Дон Алехандро, приглаживая большим и указательным пальцами длинные густые усы.

– Мне нужна ваша помощь Дон Алехандро. – выдохнув произнесла гостья с печалью в голосе.

– Садитесь сеньорита Анджела поужинайте с нами. – сказал старик и лицо его смягчилось. – Заодно и расскажете, что у вас произошло.

Анджела села за стол и подождала пока, Мерседес поставит перед ней тарелку с тушеным мясом с овощами. Она совсем забыла, что сейчас время ужина. А она очень проголодалась еще после верховой прогулки. Еще и эта скачка. Анджела почувствовала, как ее желудок сжался в предвкушении вкусного ужина, а рот наполнился слюной. Запах исходивший от блюда просто сводил с ума.

И в самом деле, качество приготовленной сеньорой Мерседес еды было выше всяческих похвал. Анджела съела все, что ей положили. Но от добавки решила отказаться. Так как ей нужно было еще возвращаться домой, а скачка на переполненный желудок не лучшая затея.

– Теперь сеньорита расскажите, что у вас случилось и чем мы, можем вам помочь? – попросил Дон Алехандро, отставляя свою тарелку.

– Видите ли, в чем дело. Мой брат и его жена хотят продать моего жеребца. Но они не имеют право этого делать. Я купила его, взяв деньги из тех, что мне отставила мама. Это только мой конь. Но Джослин настаивает на его продаже. Я не позволю им этого сделать. Не могли бы вы подержать моего Принца у себя какое-то время. Если Риккардо и узнает об этом, скажите, что я вам его продала. Только не отдавайте его, прошу вас. Мне, в самом деле, больше не к кому обратиться. Вы моя последняя надежда.

Мужчина на некоторое время задумался, поглаживая усы. Сеньорита Мерседес пытаясь как то утешить бедную девочку, сжала ее ладонь своими руками и мягко улыбнулась ей. Прочистив горло, хозяин дома, наконец, проговорил.

– Хорошо девочка. Если это так важно для тебя он может стоять в нашей конюшне сколько потребуется. – успокоил Анджелу Дон Алехандро.

– Спасибо вам. – Анджела перевела взгляд от Дона Алехандро на сеньору Мерседес.

– Ну что ты девочка. – сеньора встала и подойдя к девушке обняла ее.

– Я так признательна вам за помощь.

– Выброси это из головы. – сказала сеньорита Мерседес. – Но вот чего я не могу понять так это, что нашло на жену твоего брата. Ведь Риккардо же не могла прийти в голову подобная идея.

– О нет конечно. – откликнулась Анджела. – Вы полностью правы. Это Джослин так решила. Она ненавидит меня и хочет как можно скорее выдать замуж.

– А жених я так понимаю Рамон? – дон Алехандро понимающе улыбнулся сидящей напротив него с чашкой крепкого кофе девушке.

– Да. Вы правы. Хорошо что, Рамона пока нет, он отправился в Мексику на несколько месяцев. – Анджела сделала еще один глоток крепкого сладкого напитка.

– Ну, девочка. Чего ж ты грустишь? Рамон достойный молодой человек. Красивый и богатый. Это одна из лучших партий. – Мерседес удивленно взглянула на девушку.

– Но он мне как друг. – возразила молодая женщина. – Я отношусь к нему как к брату не более.

– Что же. Если дело обстоит таким образом, тогда ты конечно права. – вздохнув Мерседес встала и начала убирать со стола.

– Теперь, пожалуй, мне нужно возвращаться домой. Не то Риккардо отправит всех работников на мои поиски. – если конечно его жена позволит ему это сделать, подумала Анджела но в слух этого говорить не стала.

– По моему, тебе не стоит одной возвращаться домой. Может мне отправить с тобой кого то из рабочих. – поинтересовался хозяин дома. – все таки возвращаться ты будешь не на своем прекрасном жеребце а на одной из наших кобыл.

– Ну что вы. Не стоит беспокоиться. К тому же я ношу с собой револьвер и довольно хорошо с ним обращаюсь. – Анджела довольно хмыкнула, положив руку на украшенную серебром рукоять кольта сорок пятого калибра.

Попрощавшись с хозяевами Анджела села в седло кобыле, которую одолжили ей хозяева дома. Пустить старую кобылу в галоп не представлялось возможным поэтому, переведя ее в быструю рысь, девушка направила ее в сторону дома.

Так как на обратном пути он не могла передвигаться так же быстро как на своем любимом Принце домой Анджела добиралась больше трех часов. По этой причине в дом она вошла незадолго до наступления полночи. Поэтому она уж не предполагала застать брата и его жену в гостиной.

– Анджела. Что черт возьми ты вытворяешь. – начал Риккардо и по его лицу было видно что он буквально кипит от гнева. – мы безумно беспокоились. Как ты можешь так необдуманно себя вести. Я думал ты взрослая девушка но ты ведешь себя как избалованный ребенок.

– Да что ты ей объясняешь. Ей же абсолютно наплевать. Твоя сестра не оком кроме как о себе не думает. Она едва меня не убила на своем животном. Теперь я надеюсь, ты понимаешь необходимость его продажи. – Джослин уставилась на Риккардо.

– Джослин полностью права Анджела. Ты ведешь себя безответственно и непозволительно. Я не могу позволить, что бы ты продолжала вести себя подобным образом. Завтра же я продам твоего жеребца. И начну договариваться о твоей свадьбе. И я запрещаю возражать. Тебе ясно? – повелительным тоном заявил брат, сверля сестру суровым взглядом.

Ну о свадьбе Анджела могла пока не беспокоиться. Рамон вернется не раньше чем через несколько месяцев. За это время она успеет что, ни будь придумать. А вот что она сама продала Принца можно и сказать, а потом посмотреть на выражения лица этой ведьмы, которую брат называет женой. Может хоть после этого с ее лица слетит это выражение ехидного самодовольства. Анджеле до зуда в пальцах хотелось самой его сбить.

– Я уже сама продала Принца Риккардо. Так что не стоит беспокоиться. – Анджела самодовольно улыбнулась. – А теперь, пожалуй, отправлюсь спать, если вы не возражаете. Я сегодня очень устала. – с этими словами Анджела повернулась к двери намереваясь подняться к себе в комнату. Но ее остановил спокойный и суровый голос брата.

– Анджела. Немедленно вернись и объяснись. – повернувшись Анджела увидела яростные лица своих родственников.

– Что именно ты хочешь узнать Риккардо? – притворно мягким голосом спросила девушка, с непониманием глядя на них.

– Что значит, ты его продала? Я не позволял тебе самостоятельно принимать таких решений.

– А я не спрашивала твоего позволения. – выкрикнула Анджела больше не в силах сдерживаться. – Я не позволю вам решать, что мне делать с моим конем и вообще со всем, что мне принадлежит. Не ты не тем более твоя жена не имеете на это права.

– Ступай к себе в комнату Анджела. Я больше не желаю это обсуждать. И будь уверенна. В самое ближайшее время ты выйдешь замуж. – Риккардо в гневе ткнул пальцем в сторону двери.

Выбежав из гостиной, Анджела бросилась к себе в комнату и громко хлопнула дверью. Ее душили слезы, но девушка не позволила себе заплакать. Она не позволит себе быть слабой. Через минуту в комнату вошла Мария. Увидев, в каком Анджела состоянии она не стала ни чего спрашивать. Она слышала разговор в гостиной.

– Ты действительно продала Принца? – мягким голосом спросила горничная.

– Мария, конечно нет! Как тебе могло прийти такое в голову? – в ужасе воскликнула Анджела. – Я надежно спрятала его.

– Ну, вот и хорошо. Успокойся девочка. Не стоит тебе так злиться из-за этой ведьмы. Она этого не стоит. К тому же ты знаешь, что сеньор Рамон еще не вернулся. Повода для горя нет. – Мария пыталась утешить свою хозяйку, но это не помогало. Злобная жена ее брата сделала все, что могла, что бы сделать Анджелу несчастной.

– Да. – согласилась девушка. – Но что я стану делать, когда Рамон вернется? Они не оставят меня в покое.

– Не стоит так говорить. Рамон хороший человек. Он прекрасно поймет твои чувства и не согласиться с твоим братом. Вы же друзья.

Как не странно, но слова Марии успокоили ее. Рамон действительно был ее другом, и она может рассчитывать на его помощь. Как только он вернется, она поговорит с ним и объяснит ситуацию. Ее друг не откажется помочь. В этом она была уверенна. С этой радостной мыслью Анджела переоделась, легла в постель и уснула.

От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»

Подняться наверх