Читать книгу 39 ключей. Обратный отсчет - Натали Стэндифорд - Страница 7
Глава 4
ОглавлениеНациональный парк Тикаль.
Петен, Республика Гватемала
– Ну и где мы? – спросил Аттикус, глядя по сторонам.
Небольшую лужайку у храма опоясывали ряды ступеней – точь-в-точь как трибуны на стадионе. Высоко в стене виднелось массивное каменное кольцо, покрытое замысловатыми узорами. Дэн хотел пошутить насчет физкультуры у древних майя, однако мозги никак не могли собраться в кучку после удара.
– Ух ты! – Аттикус с восторгом ринулся к кольцу.
– Как ты умудряешься думать о каких-то развалинах? – проворчал Дэн. – Мы только что едва не встретились с костлявой.
– Это же дико интересно!
Вся троица растянулась на траве, собираясь с силами, пока Аттикус исследовал таинственные знаки. Хорошо, конечно, что он так быстро оправился, однако его энтузиазм внушал Дэну определённые опасения. Атт, как обычно, пытался забыться в науке. Может, поэтому он такой гений. На его долю тоже выпало немало бед, но спасение нашлось – знания, и чем туманней, тем лучше.
– Дэн, ты только погляди! – поманил его Аттикус. – Всегда мечтал увидеть это собственными глазами.
Уняв головокружение, Дэн сел. Похоже, они приземлились на древнем стадионе.
– Смахивает на теннисный корт.
– Так и есть, – откликнулся Аттикус. – Это площадка для игры в пок-а-ток.
– Чего? – растерялся Дэн.
– Пок-а-ток, – повторил Аттикус как само собой разумеющееся.
Дэн сделал пару шагов, но ноги не слушались. Пришлось снова сесть.
– Прости, друг. Я понимаю, дело важное, но мне пока ни до чего.
Вдалеке завыли сирены; звук неумолимо приближался.
– Надеюсь, это «Скорая помощь», – пробормотала Эми.
Джейк бросил на неё пристальный взгляд.
– Ты ранена?
– Не знаю. Вроде бы нет, только руки-ноги одеревенели. Но всё равно надо убедиться, что все целы.
Наконец подъехала «Скорая» в сопровождении военного джипа. На лужайку высыпал взвод гватемальских солдат в камуфляже, зелёных беретах и с винтовками на плечах.
– Национальная гвардия? – прошептал Дэн. – Ну, это уже перебор.
– Вообще-то мы уронили вертолёт в национальный парк, – напомнила Эми.
Двое медиков бросились к ребятам. Один говорил по-английски, как и капитан взвода, который присутствовал на осмотре.
– Где пилот? – требовательно спросил военный.
– Выпрыгнул, – ответила Эми.
– И пытался утащить с собой мелкого. – Дэн кивнул на Аттикуса.
Капитан недоверчиво сощурился.
– Выпрыгнул? С чего вдруг?
– Это вы нам скажите, – фыркнул Джейк.
Эми метнула на него гневный взгляд. Все ребята знали истинную причину – Пирс подкупил пилота, чтобы тот подстроил авиакатастрофу.
Однако посвящать в их проблемы гватемальскую армию явно не стоило. Наверняка Пирс и туда запустил свои щупальца, опутавшие целый мир.
– Мы понятия не имеем почему, – твердо проговорила Эми. – Спросите сами, если отыщете его в джунглях.
Капитан с сомнением покосился на густую чащу. Дэн читал, что обломки самолета зарастают здесь за несколько дней – такая в Гватемале буйная флора.
Медики тщательно проверили, нет ли у ребят переломов или сотрясения.
– Пара гематом и ссадин, но в целом порядок, – отчитался один из них.
– Хорошо. Свободны, – распорядился капитан и скрестил руки на груди.
Дэн заметил у него на поясе пистолет. Да, с этими товарищами шутки плохи.
– Итак, цель вашего приезда в Тикаль?
– Мы туристы, – ответила Эми, проводив «Скорую» глазами. – Хотели посетить развалины, и только. Даже гостиницу забронировали.
Словно в подтверждение её слов на поляну выехал джип с егерем за рулем. При виде разбитого вертолёта егерь покачал головой и присвистнул.
– Когда из аэропорта сообщили, что вы сели на поле для пок-а-тока, я сперва не поверил. – Он снова покачал головой. – Если честно, до сих пор не верю.
– Мы займемся местом крушения. Можете пока проводить пострадавших в отель, – обратился капитан к егерю. – Если возникнут вопросы, с ними свяжутся.
– Спасибо, – поблагодарила Эми. – В случае чего – вы знаете, где нас искать.
Военный хмуро посмотрел на неё:
– Даже не сомневайтесь, синьорина.
Егерь погрузил багаж Кэхиллов в джип, и вся компания залезла внутрь. Устроившись на водительском кресле, егерь завел мотор, потом обернулся и долго таращился на пассажиров, словно силился угадать, что за диковинные существа перед ним.
– Живые. – В голосе звучало неподдельное изумление. – Уму непостижимо.
Дэн не нашелся что ответить. Выручил Джейк.
– Невероятно, но факт. Если можно, давайте поскорее в гостиницу. Очень хочется отдохнуть.
Однако водитель не двинулся с места.
– Вы, случайно, не Кэхиллы? – Эми кивнула. – Те самые Кэхиллы?
Очевидно, егерь почитывал жёлтые газетенки.
Эми открыла было рот, чтобы ответить, но Джейк опередил:
– Не понимаю, о чём вы. Может, поедем?
Джип наконец тронулся.
– Авария на поле для пок-а-тока – дело серьезное, – заметил водитель. – Вас наверняка вызовут для допроса.
– Слушай, что это за штука – пок-а-ток? – шёпотом спросил Дэн у Аттикуса.
– Чертовски сложная игра в мяч, придуманная племенем майя почти четыре тысячи лет назад, – пояснил Аттикус. – Суть в том, чтобы забросить мяч в кольцо без помощи рук и ног, только за счет коленей, локтей или бёдер. Больше о правилах ничего не известно.
Дэн обернулся, глядя сквозь заднее стекло на исчезающее вдали каменное кольцо. Висело оно довольно высоко, футах в двадцати над землей.
– По-моему, туда фиг попадёшь.
– Да, задача не из легких, – согласился Аттикус. – Поэтому игра могла длиться даже несколько дней с нулевым счетом. Историки считают, что проигравших потом казнили.
– А я-то думал, вышибалы – суровая штука, – вставил Дэн.
– За что казнили? – удивилась Эми.
– Ну, играли в основном военнопленные, которых приносили в жертву богам, – с задумчивым видом сообщил Аттикус.
Дэн моментально насторожился. С таким видом приятель обычно размышлял о чем-то глобальном. Типа происхождения вселенной или создания приложения «Подушка-пердушка».
– Что у тебя на уме?
– Ничего… Просто орнамент на кольце кажется очень знакомым.
Джип свернул на просёлочную дорогу, ведущую к высокой пирамиде у городской площади. В отличие от египетских, сделанных из гигантских блоков с гладкими стенами, или дворцов Ангкор-Ват, напоминающих песочные замки, в Тикале высились ступенчатые пирамиды с входом на самом верху.
– Туда можно подняться? – поинтересовался Дэн. Чем скорей они начнут поиски кристалла, тем лучше.
– Кое-куда туристов пускают, – кивнул егерь. – Тикаль – один из центров цивилизации майя. Люди селились тут с шестого века до нашей эры по десятый век. Сам древний город занимает территорию в шесть квадратных миль, в нём больше трех тысяч зданий. Национальный парк – двести двадцать две квадратные мили. Многие археологические тайны по-прежнему скрыты в зарослях. – Он махнул рукой в сторону зелёной чащи; в толще листвы порой виднелись каменные островки. – Джунгли надежно хранят свои сокровища, пока удалось откопать лишь чуть-чуть.
Дэн совсем упал духом. Столько зданий… Как среди них кварц-то отыскать?
Внезапно деревья расступились, и впереди показался удивительной красоты город. В дальнем его конце возвышалась ступенчатая пирамида высотой футов двести, с длинной каменной лестницей. Вокруг, на зелёной поляне, раскинулись дома… или это дворцы? Непонятно.
– Словно на другой планете оказались! – восхитился Джейк.
– Ага, на Явине из «Звёздных войн», – подхватил Дэн.
– Верно, – улыбнулся егерь. – В 1977 году Лукас именно здесь снимал первые эпизоды «Звёздных войн».
Они двинулись дальше. Верхушки многочисленных храмов пробивались сквозь листву; экзотические птицы щебетали в кронах. Мимо прошмыгнул необычный зверек с глазами енота и длинным полосатым хвостом.
– Коати! – воскликнул Аттикус.
– Правильно, малыш, – похвалил егерь. Аттикус скривился. – Их тут море.
Он указал на высокое – метров тридцать, не меньше, – дерево, покрытое шипами. Верхние его ветви нависали над дорогой, словно свод.
– Сейба, – пояснил егерь. – Священное дерево майя. Они верили, что корнями оно уходит в преисподнюю, а ветками касается неба. Якобы по ним души мертвых поднимаются в рай.
Мимо промчался грузовик. В кузове сидело четверо с топорами и лопатами наперевес. Егерь нахмурился.
– Кроме всего прочего, Тикаль – это заповедник. В здешних джунглях можно найти необычные растения, тут живут редкие животные и птицы. – Он покосился в зеркало заднего вида – грузовик почти исчез за поворотом. – Мы стараемся охранять здешние земли, но браконьеры всё равно находят лазейки.
– Браконьеры? – удивилась Эми. – А им что тут надо?
– Они охотятся на крокодилов, пум и ягуаров, срывают редкие цветы, вырубают деревья ценных пород… Иногда удаётся обнаружить их лагерь где-нибудь глубоко в джунглях, но такое бывает редко. Здешние заросли могут спрятать кого угодно, – вздохнул егерь.
– Вы когда-нибудь слышали, чтобы в храмах находили горные кристаллы? – взяла быка за рога Эми.
– Или ударный кварц, – подсказал Джейк.
Егерь покачал головой:
– Храмы сложены из известняка. Кварца здесь сроду не водилось. Если только майя закупали его в других землях.
Остаток пути они проделали молча.
Заселившись в отель, ребята сразу разошлись по комнатам. Эми расстегнула рюкзак – проверить, цела ли сыворотка, – и подняла флакончик к свету. От ядовито-зеленой жидкости – неразбавленной, сверхмощной – веяло опасностью. Любой, кто выпьет её, станет самым могущественным человеком на свете – ровно на неделю. Потом его ждет неминуемая смерть.
Содрогнувшись, Эми сунула флакончик обратно в рюкзак. Затем приняла душ, переоделась и отправилась в соседний номер, где поселились Аттикус и Дэн. Джейк тоже сидел там. Дэн отчаянно проигрывал Аттикусу в шахматы. По телевизору шли международные новости. Футболка у Дэна помялась, на груди красовался отпечаток ботинка.
– Откуда такая красота? – нахмурилась Эми.
– Наверное, пилот, гаденыш, постарался, пока я держал его за ногу.
Эми тяжело вздохнула.
– В душ не собираешься? Футболку хотя бы смени.
– Вот ещё! Нам же не на приём к королеве.
– Кстати, о королеве…
Джейк прибавил звук. На экране статный красавец жал руку королеве Елизавете; рядом присела в реверансе его белокурая жена.
«Вчера медиамагнат Джей Резерфорд Пирс посетил королевский дворец в рамках заключительного этапа своего европейского тура, – рассказывал ведущий. – Судя по встречам с мировыми лидерами, Пирс намерен занять важный политический пост. По мнению экспертов, очень скоро он выдвинет свою кандидатуру в президенты Соединённых Штатов».
– Президент Пирс. Жуть какая, – проворчал Дэн.
– Не то слово, – согласилась Эми.
– С его замашками он быстро переквалифицируется из президента в диктаторы, – мрачно заметил Дэн.
Эми не ответила, внимательно наблюдая за женой Пирса, Деби-Энн, видневшейся на заднем плане. Какой разительный контраст! На фоне пышущего здоровьем супруга Деби-Энн казалась совсем тусклой, поблекшей.
Все дело в сыворотке, догадалась Эми. Пирс её принимает, а Деби-Энн – нет.
Правда, магнат сильно разбавлял сыворотку. Только так можно получить власть, которую она даёт, и не погибнуть.
Эми повернулась к Джейку:
– Что нам известно о миссис Пирс?
– Да ничего особенного… Погоди, сейчас будет их интервью.
После новостей включили ролик, снятый в изысканном доме Пирсов в Бостоне. Деби-Энн сидела рядом с мужем на диванчике, обитом голубым шёлком, улыбалась и механически кивала в такт вопросам.
– А вы, Деби-Энн? – спросил журналист. – Говорят, вы из семьи учёных. Каково расти в такой атмосфере?
Снова кивок.
– У нас была химическая лаборатория в подвале. – Деби-Энн улыбнулась своим воспоминаниям. – Мы обожали там играть. Все Старлинги – талантливые учёные.
Кэхиллы чуть не подпрыгнули от неожиданности.
– Старлинги? – ахнула Эми. – Она сказала «Старлинги»?
– Видела, как Пирса перекосило? – встрепенулся Дэн. – Да он просто в бешенстве!
Эми уловила гримасу злости на загорелом лице негодяя при упоминании Старлингов. Хотя большинство зрителей ничего не поняли, Пирс явно проклинал Деби-Энн за её длинный язык. Старлинги приходились родственниками Эми и Дэну. Если жена Пирса действительно Старлинг, это может означать только одно. Она тоже Кэхилл.
– Вот как он узнал о сыворотке! Через жену! – воскликнул Дэн.
– И про семью, про клан наверняка выяснил так же, – поддакнул Джейк.
– Но я же проверяла их биографию! – возразила Эми. – Досконально! Перерыла весь Интернет, и нигде ни намека не было на Кэхиллов. Как такое возможно?
– Спросим у Пони. – Дэн набрал Эттлборо и включил громкую связь.
– Дэн? – раздался вкрадчивый голос с британским акцентом. – Смотрю, вы уже в Тикале.
– Да, – вклинилась Эми. – Только прилетели. Буквально вот-вот.
– Эми, рад, что ты в порядке, – промурлыкал Иан. – Остальные на месте? Дэн? Аттикус? И этот… как его… Фейк?
Эми вспыхнула, невольно покосившись на Джейка. Тот стоял злющий как чёрт.
– Иан, прекращай. Не твой уровень. Вообще-то нам нужна твоя помощь. Скажи Пони, чтобы собрал информацию по Деби-Энн Пирс. Попробуйте поискать её как «Дебору Старлинг».
– Хорошо, понял.
Новая порция мурлыканья. На сей раз, кажется, настоящего, кошачьего.
– Брысь, комок шерсти! – проворчал Иан.
– Привет, Саладин! – крикнул Дэн.
Египетский мау ответил пронзительным «мяу!».
– Иан с Гамильтоном тебя хорошо кормят? – ворковала Эми. – Иан, вы покупаете ему луциан[1]?
– Мы вообще-то не за зверьём присматриваем, а помогаем вам спасать мир, если кто забыл, – буркнул Иан.
– За что вам огромное спасибо, – поспешила успокоить его Эми. В дверь постучали. – Нам пора. Передай Пони, пусть поторопится.
Джейк пошел открывать. На пороге стояла высокая брюнетка в пиджаке с коротким рукавом и строгой юбке.
– Здравствуйте, я доктор Казанова. У меня встреча с Эми Кэхилл.
– Прошу. – Джейк посторонился, пропуская гостью в номер. – Вас уже ждут.
– Благодарю, – кивнула женщина. Огляделась и опустилась в единственное не заваленное барахлом кресло. – Я редко соглашаюсь на частные консультации, но за вас просил лично господин президент…
Да, Эми пришлось задействовать кое-какие рычаги, чтобы встретиться с ведущим гватемальским специалистом по Тикалю с глазу на глаз, в надежде, что так будет легче отыскать таинственный кристалл.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
1
Луцианы (лутьяны, или снэпперы; лат. Lutjanus) – род окунеобразных рыб семейства луциановых. Встречаются в тропических и субтропических зонах Атлантического, Индийского и Тихого океанов.