Читать книгу Москва – Амдерма – Тикси – Анадырь - Наталия Часова - Страница 10
«Найденное сокровище»
ОглавлениеЛоринские зверобои. Удачной охоты
Покинув остров Ратманова, домой мы возвращались уже по тундре на вездеходе. Первая остановка – село Лорино. Небо висело над головой, шёл беспрерывный мелкий надоедливый дождь. Тоску наводили мокрые деревенские домики и безлюдные улицы. Нам оставалось только запастись арктическим терпением. Но чудеса начались почти сразу. Журналисток поселили в дом, снаружи неказистый, внутри же он показался нам райским уголком. Чистый, опрятный, ковры, зеркала. Говорили, что это резиденция приезжих особых персон. А чудеса продолжались. Оказалось, что рядом горячие радоновые источники, куда, как дети, тут же бросились любители поплавать в горячей воде.
На следующий день снова шёл бесконечный морося-щий дождь, но настроения он уже никому испортить не мог, потому что прямо с утра все побежали в радоновое озеро. Несказанное удовольствие!
В гости пришли наши ребята и принесли огурцы, помидоры, зелень из местной теплицы, построенной на горячих ключах.
Вообще-то мы и не подозревали, куда на самом деле попали. Не в село, каких много на Чукотке. Мы оказались в столице. Да-да, так иногда называют Лорино: столица морзверобойного промысла. Такие здесь охотники на морского зверя. Считается, что им нет равных не только в округе. Можете себе представить мужество людей, выходящих на вельботах, с английского это слово означает китовая лодка, в море, чтобы сразиться, я всё-таки считаю, в неравном бою с многотонным животным и победить его. Иначе известный конец. Такое нередко случалось. А без традиционной еды, которая составляет если не основную, то весьма значительную часть рациона береговых чукчей и эскимосов, им не прожить.
Сейчас, конечно, выходят в море не на самодельных байдарах из кожи моржа, да и гарпуны, с которыми охотились на огромных животных предки, сменились ружьями, правда, ещё не всегда. Но опасность этого промысла меньше не стала.
Мне как-то пришлось видеть огромную тушу серого кита, которую вытаскивал на берег трактор. Сколько же времени нужно, чтобы разделать эту громадину? Казалось, много. Но нет. Местные жители свободно подходили к общей собственности, и каждый брал себе то, что ему нравилось. Через какое-то время лишь его позвоночник напоминал об удачной охоте. Как-то угостили и меня его кожей. Толстенная и очень даже ничего. Слегка напоминает арбуз.
А дождь всё моросил и моросил, мы уже не обращали на него никакого внимания. Надели резиновые сапоги, брезентовые куртки и пошли в тундру. Боже! Столько грибов… Нет, такое можно увидеть только на картинке!
Грибы – это известное лакомство оленей и головная боль пастухов. Им приходится с трудом собирать стадо после того, как их питомцы разбредутся в поисках вкус-нятины.
Тундровые грибы не похожи на те, что собираем мы в своих лесах. Они почти без запаха и абсолютно чистые. Все. И довольно вкусные. Тут наши с оленями пристрастия не разошлись.
Нам хотелось бы подольше побыть здесь, получше узнать о людях села «Найденное сокровище», так переводится на русский Лорино, но кто-то оборвал эту песню словами: «Собирайтесь, за нами вылетел вертолёт». Мы побежали за вещами, а моя дочь с грустью заметила: «Изгнание из рая».