Читать книгу Кольцо времени - Наталия Николаева - Страница 4
4
ОглавлениеУтром Ричарду казалось, что случившееся ночью было только сном, нелепым страшным сном. Однако, выйдя в большой зал трактира, он понял, что убийства произошли на самом деле. В зале стояло несколько деревянных ведер, заполненный грязной водой красного цвета, по лестницам подоткнув юбки, бегали с мокрыми тряпками девушки-служанки, подтирая пол. В другое время Ричард непременно полюбовался бы обнаженными ногами девчонок, но сегодня у него не было настроения. На площадке второго этажа появился отец. Увидев Ричарда, он махнул, подзывая его.
– Сын, девочки помыли в коридоре и комнате, но кровь впиталась в древесину. Я принес песка, нужно выскоблить доски пола добела. Ты парень сильный, поэтому я рассчитываю на твою помощь.
– Хорошо, отец, – покорно кивнул Ричард и поплелся на второй этаж.
Через широко открытое окно в комнату задувал теплый летний ветерок. Ричард сел на колени и взял тряпку. Вода с шумом потекла с тряпки в ведро. Зачерпнув горсть белого речного песка, Ричард посыпал им пол и с силой принялся драить огромное коричневое пятно высохшей крови. Работалось тяжело. Уже через десять минут парень скинул рубаху. Пот струился по лбу и спине, но Ричард, стиснув зубы, упорно продолжал скоблить.
Солнце медленно перемещалось по небу и заглянуло в окно комнаты, где работал юноша. Почувствовав на плечах обжигающие солнечные прикосновения, парень остановился, переведя дух. За три часа работы ему удалось отчистить половину. Он с удовлетворением поглядел на белеющие доски. Положил тряпку и вытер пот с лица. Можно передохнуть. Ричард сел на стул, стоявший у стены, и вытянул ноги. После напряженной работы и отдохнуть приятно. В задумчивости парень разглядывал комнату. Здесь закончилась жизнь трех здоровых и сильных людей. Еще вчера днем они сидели в этой комнате полные сил и энергии, а сейчас их безжизненные тела лежат в подвале шерифа.
В солнечном луче, упавшем под кровать, что-то блеснуло. Ричард пригляделся. Действительно, под кроватью что-то ярко сверкало. Заинтересованный парень опустился на колени и вытянул блестяшку. На руке лежало небольшое серебряное кольцо, сделанное в виде змеи, кусающей свой хвост. Ричард внимательно разглядывал его. Тонкая работа. Аккуратно вырезанные чешуйки на теле змеи поблескивали в солнечном свете. Диаметр небольшой. Ричарду оно налезет разве что на мизинец. Парень покрутил кольцо в руках. У него не было украшений. Он с детства считал, что кольца и другие побрякушки не к лицу настоящему мужчине. Но это кольцо приковало взгляд. Ричард еще несколько раз провернул безделушку в руках, а потом надел на палец. Полюбовался поблескивающей змейкой. Оригинально и красиво. Можно даже сказать, что оно ему идет. Ладно, оставлю пока себе. У наших девчонок-служанок такого точно не было. Видимо потерял кто-то из гостей. Скорее всего – погибшие. Еще раз полюбовавшись кольцом, Ричард снял его и аккуратно спрятал в кармане брюк. Затем взял тряпку и продолжил чистить пол.
В хлопотах по гостинице пробежала пара недель. Приближалась осень. Дни стали короче, а ночи холоднее. После ночных посиделок Ричард с удовольствием залезал под теплое одеяло. На город набегали волны ночного тумана из окружающих лесов и утром с крыши трактира стекали тонкие струйки воды, исходя паром в лучах восходящего солнца.
В одно такое утро отец вызвал Ричарда к себе. Заходя к отцу, Ричард и не предполагал, для чего его позвали.
Отец сидел за столом возле окна, перебирая бумаги.
– Доброе утро, – поздоровался Ричард, присаживаясь возле стола.
– Привет сынок, – ласково кивнул отец.
Он переложил несколько листов и вытащил из-под них запечатанный конверт.
– Держи сынок, завтра в дорогу.
– В дорогу? – Ричард удивленно взял конверт, но тут же все понял, увидев на сургучной печати знак мистера Смитсона.
– Да, в дорогу. Я уже все приготовил к твоему путешествию. С тобой поедут пятеро слуг и Джон.
– Джон? – Ричард никак не мог прийти в себя от первой новости, как тут же вторая.
– Ага, – отец усмехнулся, – вы с ним хорошо ладите, и я думаю, что он поможет тебе как в дороге, так и в торгах. Парень он надежный, наблюдательный и рассудительный. Ты не против?
Ричард отрицательно покачал головой. Он не против. С Джоном ехать было гораздо веселее, да и не так страшно.
– Кроме того, я нанял двух стражников из Конвойной гильдии. Хотя путешествовать уже и не опасно, но предосторожность не повредит. Главным назначаешься ты. Джон будет твоим помощником и советчиком.
– Хорошо отец, – радостно кивнул Ричард. Он главный. Охрана и пятеро слуг. Плюс Джон. Похоже, путешествие обещало быть приятным.
Ну вот и отлично, – встал отец, – беги, собирай вещи и прощайся с подругами и приятелями. Увидишь ты их не раньше Нового года.
Ричард встал, сунув письмо во внутренний карман камзола.
– Хорошо отец.
– Иди, сынок, – ласково потрепал его по голове отец.
Выйдя в коридор, Ричард пулей слетел по ступенькам в зал. Он едет в путешествие. Увидит древнюю столицу Империи, побывает в новых местах. Радостное волнение переполняло юношу. Зайдя в комнату, ему пришлось посидеть несколько минут, что бы прийти в себя, прежде чем приступить к сбору вещей.
Открыв шкаф, он принялся вытаскивать камзолы, штаны, теплые жилеты и плащи, раскладывая их на постели. За этим занятием его и застала мать, вошедшая в комнату вместе с Элли.
– Собираешься? – спросила мама, присев на краешек кровати.
– Да мама, – Ричард сел возле нее, – вот не могу решить, что мне выбрать.
– Давай мы тебе поможем.
Мама быстренько перебрала вещи Ричарда, отложив в сторону несколько теплых жилеток, два плотных дорожных плаща и пяток панталон. Затем она ловко вытянула два камзола черного и коричневого цвета. Немного подумала и добавила третий, из темно-серой шерсти. К отложенным вещам прибавился бараний полушубок и медвежья шуба, купленная в прошлом году на ярмарке.
Мама помогла Ричарду уложить отобранные вещи. Получился довольно объемный и увесистый тючок.
– Ничего, сынок, положишь в телегу, – успокоила мама, – лошадям все равно везти тяжелые бочонки, так что пару лишних килограмм дела не меняют.
Женщина встала и обняла сына.
– Вот и мой малыш вырос. Я так хотела, что бы ты всегда был рядом со мной, но пришло время. Ты стал взрослым мужчиной. Материнская забота и опека нужна ребенку, но мешает возмужавшему юноше. Если не отпустить ребенка вовремя, то из него вырастет никчемный взрослый, держащийся за материнскую юбку до старости и рассчитывающий на постоянную помощь родителей. Я не хочу тебе такой доли.
Мама разжала объятия, потрепала Ричарда по голове и, кивнув Элли, вышла из комнаты. Сестричка Роберта кинулась к нему, чмокнула в щеку и вылетела за матерью, оставив юношу в растерянных чувствах.
В сборах в поездку пролетело три дня, заполненных суматошной беготней, ремонтом и смазкой телег, погрузкой бочонков, закупкой овса для лошадей и в переговорах с Караванной гильдией. Но вот и наступил день отъезда. Ричард всю ночь вертелся в кровати, пытаясь заснуть. Но так и не смог сомкнуть глаз. Когда хмурый рассвет заглянул в окно, Ричард лежал на спине, глядя в потолок. За дверью протопали тяжелые шаги отца. Дверь скрипнула.
– Вставай сынок, пора ехать.
Ричард подскочил и принялся натягивать одежду. В зале гостиницы собрались все отъезжающие, за исключением охраны, которая должна была подъехать к моменту выезда. За большим столом сидели здоровые парни-возницы из конюшни, жадно уплетающие горячую яичницу со скворчащим салом. На краю стола неторопливо пил чай Джон, рассеяно поглядывая по сторонам. Мама и Элли стояли в углу, накинув теплые платки. Отец похаживал по залу, похлопывая по отвороту сапога рукоятью кнута.
– Садись, сынок, что будешь, – подбежала к Ричарду мама.
– Спасибо, мам, ничего не надо, что-то аппетита нет, – отмахнулся юноша.
– Сынок, так нельзя. В следующий раз ты поешь только в обед, на привале. И то там не будет такой пищи как дома. Тебе надо хорошо покушать.
– Мама, но у меня совсем нет аппетита.
– Попей хоть горячего чая, – не отставала мама.
– Хорошо, – нехотя согласился Ричард. У него сводило желудок от одной мысли о том, что он сейчас уедет и не увидит дом месяца три или четыре. Взяв кружку с горячим напитком, он пригубил его. По жилам разлилось тепло, и желудок немного отпустило, но есть все равно не хотелось. Ричард взглянул на Джона. Тот невозмутимо продолжал отхлебывать из кружки, закусывая бутербродом с холодной ветчиной. Вот уж кто спокойный. Хотелось бы мне быть таким же. Ведь он младше меня на пару лет, а такое спокойствие. Джон, видимо, почувствовал взгляд юноши, посмотрел на него и, улыбнувшись, незаметно подмигнул.
– Ладно, пора в путь, – хлопнул себя по сапогу отец.
Возницы зашумели и, встав из-за стола, стали выходить на улицу. Отец ласково похлопал по плечу Джона, подошел и обнял Ричарда.
– Удачной дороги, сынок. Будь осторожнее и веди себя прилично.
– Хорошо, – кивнул парень.
– Ну и молодец, я рассчитываю на тебя, – сжал объятия отец, отстранился и поглядел на сына. – Письмо взял?
– Да папа.
– Все помнишь?. Ладно, идем.
Ричард вышел на улицу. Небо затягивали низкие хмурые тучи. Дул легкий, прохладный ветерок. Во дворе стояли восемь телег. Семь из них, на которых лежали большие винные бочки, запряжены четверками лошадей. Одна, предназначенная для перевозки вещей и продуктов, запряжена парой лошадей. Джон вскарабкался на козлы этой телеги и поманил Ричарда сесть рядом. Тот обнял на прощание отца, потом мать. Элли повисла у него на шее. По ее лицу текли слезы.
– Ну что ты, сестричка, не плачь, – пробормотал Ричард, сам с трудом сдерживая слезы, – я скоро вернусь.
Он обнял сестру и, отпустив ее, запрыгнул рядом с Джоном. Тот хлопнул вожжами и телега, поскрипывая колесами, выкатилась на улицу. Поездка началась.