Читать книгу История одной лошади - Наталия Соколова - Страница 3
Глава 1
Оглавление– Да что ж это такое! – воскликнула Дион, на всех парах влетая в гостиную и с размаху плюхаясь на конспекты Стивена, аккуратно разложенные на диване. У него завтра должен был быть экзамен по истории искусств. – Ну как же так! – повторила Ди, не обращая никакого внимания на недовольное лицо брата.
Отец оторвался от газеты, которую читал и удивленно посмотрел на дочь. Мама выглянула из кухни, где только закончила готовить спагетти с острым горчичным соусом и приправами, и тоже посмотрела на Ди.
– Ну, что у тебя опять случилось? – поинтересовался Мэтью, точно знавший, что все проблемы Ди не стоили и ломаного гроша. Он свернул журнал, который только что прочитал, и легко стукнул сестру по плечу.
– Ничего особенного, – хихикнула я, – просто опять поругалась с Эроном Маккензи.
– Не вижу ничего смешного, – буркнула Ди, – у меня вся жизнь летит черт знает куда, а ты смеешься! Вам всем на меня наплевать.
Дион всхлипнула. Она всегда, когда ей надо было чего-то добиться, но ничего не получалось обычными способами, прибегала к последнему средству – слезам. Последнее действовало только на папу, все остальные давно привыкли к ее хитростям и не обращали на них никакого внимания.
– Так что же такое случилось, что ты не заметила, как села на мои конспекты? – спросил Стив, тщетно пытаясь вытащить их из-под Ди. Та не обратила внимания на его действия и продолжила свои причитания.
– Эрон просто ужасный! Нет Сел, ты послушай, – Ди схватила меня за руку, так как я попыталась сбежать от очередного разговора «по душам», – ты знаешь, я позвонила ему домой, и попросила встретиться. И это я, которая никогда этого не делала! Да я лучше бы умерла, чем унизилась до какого-то паршивого телефонного звонка! Но он давно не звонил, и я решила… Так вот, представляешь, он отказался! Сказал, что у него много работы.
– Ну и что? – спросила я.
– Как что?! Я ему естественно не поверила, и решила приехать к нему посмотреть, что у него такого важного, из-за чего можно было бы отложить наше свидание.
– Ну и? – я задавала те вопросы, которые хотела бы услышать Ди, иначе она закатила бы истерику побольше.
– Ну и ничего, подхожу я, значит, к дому и заглядываю в окно его спальни…
– Все ясно, он был с другой девушкой, – подытожил Стив, оторвавшись от конспектов, ведь если Ди начинала рассказывать, учить что-нибудь в этом шуме было просто невозможно.
– Да нет, – возразила Ди, поворачиваясь к брату, – причем тут другая девушка? Он был совершенно один и спал! – закончила она.
– И все? – я расхохоталась.
– Что значит все? – нахмурилась Ди. – По-твоему этого мало? Он спал. Хотя сказал, что занят и работает.
– Ну и что?
– Как что? Ты что, не понимаешь, он мне соврал! – с негодованием произнесла Дион.
– И что ты сделала? – поинтересовался Мэт, лениво развалившись в мягком кресле.
– Что, что, я залезла в открытое окно, разбудила Эрона и высказала ему все, что о нем думаю!
– А он что ответил? – задал свой вопрос Стив.
– Что он очень устал и лег спать!
– Вот это да! – хором воскликнули мы и громко расхохотались.
– Тогда я сказала ему, что у нас все кончено, и он согласился! – закончила Ди и снова заплакала.
– Не удивительно, – хохотал Стив, – я только удивляюсь почему он не сделал этого раньше?
– Стив, – укоризненно покачала головой мама, – как ты можешь?
– А что, кто в здравом уме может вытерпеть нашу сестрицу больше одной минуты? – парировал Стив и засмеялся еще громче.
– Какие вы все противные! – воскликнула Ди, и, поняв, что ее слезы не сработали, продолжила как ни в чем не бывало. – Мам, что у нас на ужин?
– Смотри-ка, – воскликнул Стив, продолжая смеяться, – проблема решена, а уж мы-то было подумали, что у тебя случилось действительно что-то серьезное! Ди, больше так не делай, ты ж знаешь, у меня больное сердце! – продолжал хохотать Стив.
– Да ладно тебе, – шутливо пихнул его Мэт, – смотри, как она покраснела. – Он кивнул в сторону сестры. Та, с красными от возмущения ушами (у нее всегда краснели уши, когда она начинала злиться, или ее ловили с поличным), продолжала уплетать мамино фирменное блюдо.
– Эй, Ди! – продолжал подзадоривать сестру Стив. – тебе что, слишком много перца положили?
– Отстань! – в сердцах выкрикнула Ди, и попыталась пнуть его под столом ногой, но промазала. Стив ловко увернулся, и Ди попала по ноге отца. Тот неодобрительно посмотрел на детей и сказал:
– Если не прекратите оба, останетесь совсем без ужина, – пригрозил он и снова уткнулся в газету. Ребята сразу притихли, но Ди продолжала бросать на Стива яростные взгляды.
Тут в дверь позвонили.
– Пойду, открою, – сказала я и направилась к дверям. Почтальон принёс два больших прямоугольных конверта. Я расписалась и, закрыв дверь, направилась на кухню. Сегодня должны были прислать наши с Дион анкеты о поступлении в Гарвард. Мама вопросительно посмотрела на мое взволнованное лицо. Я сразу пояснила:
– Это наши анкеты, – Ди взвизгнула и подлетела ко мне, вырвав из рук долгожданный конверт.
– Эй, поосторожней! – прикрикнула я на нее. Быстро разорвав конверт, Ди судорожно принялась читать, впиваясь глазами в текст.
Ну и что там пишут? – полюбопытствовал Стив, помешивая кофе. – Прислали тест на бешенство?
– Ха-ха, – съязвила Дион, – как смешно! Между прочим, меня приняли, – гордо заявила она, махая бумагой перед носом брата. – Я не удивлена, – продолжила она, свысока смотря на сидевшего Стива, и, продефилировав по кухне, заявила, – перед вами новая звезда кино!
– Ну да, лучше бы ты была Дездемоной, тогда бы я удавил тебя без колебаний! – заявил Стив.
– Стив! Прекрати сейчас же! – прикрикнула на сына миссис Уитмен. Она повышала голос крайне редко, но когда она это делала, лучше было сразу подчиниться. И Стив замолчал, ехидно поглядывая на сестру.
– Ну, а какие новости у тебя Селена? – поинтересовался отец.
– Меня тоже приняли, – сообщила я и принялась за свой чизбургер.
Как ты можешь так спокойно к этому относиться? – воскликнула Ди, запихивая в рот очередную порцию спагетти.
– Ну не всем же так бурно реагировать, – отозвался Мэт. Одобрительно глядя в мою сторону. Из нашей семьи, только я и папа прощали Ди все ее выходки, – поздравляю сестричка, я очень за тебя рад. – Мэт пылко обнял меня. – Лично я в тебе нисколько не сомневался.
– И я тоже, – поддакнул Стив. Дион обиженно надула губы:
– А за меня никто не порадуется?
– Дочка, мы за тебя тоже рады, – успокоил Ди папа, ласково потрепав ее по руке. Мама кивнула в знак согласия с отцом.
– Ди, я за тебя очень рада, – сказала я, – теперь мы будем вместе и в университете. Это так здорово!
– Правда? – спросила Ди, всхлипывая.
– Конечно, – я правда так считала.
– Значит все хорошо, что хорошо кончается, – заключила мама. Тут зазвонил телефон, и мама пошла отвечать на звонок.
– Да, только я могу сказать: бедный колледж! На него скоро обрушаться сестры Уитмен! – со вздохом сказал Стив.
– Пожалуй, – согласился Мэтью, – в школе от Ди было столько неприятностей, а ведь ей было всего четырнадцать лет.
– А сейчас неприятностей будет больше, поскольку ей теперь восемнадцать, – подытожил Стив, за что получил очередной пинок от сестры.
– Представляете, – начала мама, как только вернулась на кухню, – это звонила Сантана Мартинес, моя давняя знакомая по колледжу. Помните? Она и ее муж Мел недавно купили ранчо «Светлые горизонты», где-то в районе Аризоны. Она спрашивала, как дела у девочек, я сказала, что у них сейчас свободное время. Тогда она предложила им провести каникулы у них на ранчо. Здорово, правда? Заодно вы бы девочки помогли ей с хозяйством.
– Ну… – я не знала, что ответить. В принципе я была бы не против, так как никаких особых дел в городе у меня не было. Но как на это отреагирует Дион, ведь приглашают не только меня.
– Я не против, – неожиданно заявила та, чем несказанно удивила всех. Ди была не любительница «пыльных захолустий», как она называла такие места.
– Правда? – переспросила мама, – ну тогда я пойду позвоню Сантане и скажу, что вы приедете. Собирайте вещи, вы отправляетесь завтра утром.
– Отлично, – сказал Стив, – хоть немного отдохну от Дион.
* * *
Было около десяти часов вечера, когда мы с Ди только приступили к разбору наших вещей.
– Дион, поаккуратней! Я ведь только что все разложила!
– Да ладно тебе, отмахнулась та, – обратно все положу!
Я вздохнула, с Ди невозможно общаться нормально. Мы собирались в моей комнате, потому как в комнате Ди всегда царил ужасный беспорядок, и найти там что-либо было совершенно невозможно.
– Ну можно, можно? – клянчила Ди.
Я опять тяжело вздохнула, другая моя слабость была в том, что я ни в чем не могла отказать своей сестре.
– Ну ладно, бери, – согласилась я.
– Правда? Здорово! – взвизгнула Дион, и сразу забыв о своем обещании, подбежала к зеркалу и стала вертеться перед ним примеряя так и сяк мой свитер, – слушай, а можно я возьму твои голубые туфли на платформе? Они подойдут к этому свитеру.
– Я…
– Ну, Сел, пожалуйста, – умоляюще произнесла Ди, красивые зеленые глаза увлажнились.
– Но зачем они тебе нужны? Мы ведь едем не на танцульки, а на ранчо, где будем работать, – не сдавалась я.
– А вдруг там будут танцы, ну не совсем же там все запущено, – с надеждой размечталась Дион.
– Ну, хорошо, уговорила, – сдалась я.
– О, Сел! Ты моя самая лучшая сестра на свете! – воскликнула Ди и, прихватив мои туфли, побежала доставать свой чемодан.
«Да, самая, – усмехнулась я про себя, – к тому же единственная». Я решила взять только самое необходимое: джинсы, пара брюк, свитера, кроссовки и сапоги для верховой езды. Немного подумав, я все-таки решила взять длинную вельветовую юбку с разрезом по боку, вязанный топик до талии и серые туфли в тон на низком каблуке. Может, Дион окажется права, и там все-таки будут танцы? Потом, порывшись в шкатулке, я вытащила золотой кулон, подаренный мамой и папой на мое шестнадцатилетние, и маленькие сережки полумесяцем. Закрыв чемодан, я легла спать. Завтра нам предстоял трудный день.