Читать книгу Встреча в новой эре. Книга вторая - Наталия Юрьевна Осядовская - Страница 10
Часть первая
Глава 9.Снова в Краков
Юлиана. Новая эра
ОглавлениеПока мы ехали на такси в квартиру Надежды, я узнала главную новость: моя подруга выходит замуж. Да, да за своего друга детства известного мне Яцека. И у них даже есть деньги на свадьбу. Он получил очень хороший аванс за свою книгу, презентация которой прошла весьма успешно.
– Это был такой чудесный день. Собрались все наши друзья и коллеги Яцека – очень жаль, что тебя не было с нами, я бы познакомила тебя сразу со всеми.
Я сказала Илонке, что очень рада за неё, и, надеюсь, получу приглашение на торжество по поводу их бракосочетания.
– Компания, наверное, будет примерно та же. Правда?
– Конечно. Я тоже очень на тебя надеюсь и как на гостью, и как на помощницу. Предстоит много хлопот. Мы запланировали кроме гражданской регистрации, ещё и обвенчаться в костёле. С Йозефом я не венчалась, а вот с Яцеком – хочу, и его отец тоже очень этого хочет. Знаешь, я верю, что это на всю жизнь! Я, конечно, не влюблена в Яцека, как была влюблена в своего первого мужа, но мне и не 18 лет. Яцек – очень надёжный, мне с ним спокойно, и Бася к нему привязалась. Правда вряд ли она сможет называть его папой, да он и не настаивает. Так и останется для неё Яцеком.
– А значит и другом. Не так уж плохо.
– Я тоже так думаю.
Мы прибыли «домой» почти одновременно с Надеждой. Праздничный стол был накрыт заранее, и мы немного посидели, отметив рождение моего сына. Я пыталась быть весёлой, но это у меня плохо получалось. Перед глазами стоял мой малыш, которого только что увезли в другой дом. Теоретически я понимала, что так надо, что мальчику нет места в мире, куда я собираюсь вернуться, но сердце моё отказывалось это понять. Я пыталась уговорить себя, что сам факт его появления на свет – это уже чудо. И теперь есть самое родное для меня существо, похожее на меня, с моими привычками, чертами характера, в общем, с моими генами. Теперь у меня появился другой смысл жизни. Всё это было здорово, но ребёнка со мной не было, и я не ожидала, что это будет так больно. Мои дорогие подружки чувствовали моё состояние, и как могли, старались отвлечь меня от печальных мыслей.
Утром, которое вечера мудренее, надо было думать, как действовать дальше. Илонка привезла мой американский паспорт, но он был бесполезен без въездной визы. Ехать в Краков решаю челночным автобусом по советскому паспорту. Тем более что и Надежда собралась в очередную поездку. Значит до Кракова вместе. Кроме того, мне надо перевезти наличные деньги, а это единственно возможный путь, как объяснила Надежда. Магазинчик в центре Надежда уже присмотрела. Оформляем его на меня, и я сразу пишу завещание на всё движимое и недвижимое на моего мальчика, которого зарегистрировали как Андрея Павловича Колосова. Даю Надежде обещанную на товар сумму, оформляю на себя счёт в банке, тоже сумма довольно приличная, а оставшиеся деньги забираю с собой в Краков. На эти деньги у меня есть свои планы – я хочу купить загородный дом.
Сегодня едем все втроём навещать Андрюшеньку. Квартира нам понравилась – две довольно большие комнаты, просторные подсобные помещения. И у родителей будет своя, и у Андрея – детская. Может быть, надо было купить сразу трёхкомнатную, но на тот момент картина ещё не была продана. Ладно, пока всё хорошо. Подрастёт малыш – подумаем о другой квартире. Детский сад, поликлиника и школа – рядом. Недалеко молодой парк с качелями и каруселями. Я поблагодарила Надежду за отличную работу. Лина с Павлом даже умудрились навести уют – везде уже висели занавески и семейные фотографии в рамочках.
Когда мы были у них – малыш спал.
Я попросила разрешения остаться одной у его кроватки. Меня оставили. Я облокотилась на перильца кроватки и, положив подбородок на руки, смотрела на это маленькое спящее чудо. Это мой сын! Мой и Сандро. Пыталась найти в его личике черты Сандро. Надеюсь, волосы будут папины, пока ещё нет никаких, только слабый пушок на головке.
Глазки закрыты, но говорят, что они синие у всех малышей – это не факт, что останутся такими же. Комок подступал к горлу. Нет, пора уходить. Решила, так решила. Не надо гневить судьбу. Всё получилось, как я задумала. И расстаёмся не на век. Я твёрдо решила, что рано или поздно, нарушу договор и откроюсь своему сыну, но не раньше, чем ему исполнится 25. Я вышла из комнаты.
– Он спит очень хорошо. Такой золотой ребёнок – почти не плачет, – Павел уже вполне вошёл в роль отца. Я кивнула. Он опустил глаза, как будто чувствовал себя виноватым. Оставив наши подарки – коляску и манежик, мы попрощались с Линой и Павлом.
Поездка в Краков должна состояться в ближайшие дни. Покупаю диски и скачиваю с «персоналки» главы своего романа. Как приеду в Польшу – сразу займусь! Ещё немного и нужный объём будет набран. Илонка уже обошла несколько издательств, предлагая уже переведённые ей главы. Одно издательство заинтересовалось всерьёз нашей работой, и просили приносить, когда всё будет готово.
Встал вопрос – в чём ехать? Моё любимое платье-подарок Илонки, мне безнадёжно велико. Купить здесь что-то приличное требует много времени, надо ходить довольно долго по рынкам или бутикам в поисках подходящих вещей. Товара много, но… качество оставляет желать лучшего. Везут сюда что подешевле, чтобы получить прибыль от продажи. Парадокс времени – выбор большой, а купить нечего. Смену гардероба отложим до Кракова.
.Самый привычный вид одежды для меня – комбинезон, но не могу же я ехать в своём термокомбезе – это всё равно, что в нижнем белье выступать. В Надеждином гардеробе находится комбинезон лыжный, но очень лёгкий. Совсем новый. Она его не одевала, так как он оказался слишком холодным для зимы. Зато сейчас для меня самое то. Вместе с Илонкой подгоняем его под меня. Надежда, конечно, крупнее, но большое – это не малое. Подогнали и затянули в талии. Мне лично нравится. Надежда просто смирилась, не понимая, почему я упорствую и не хочу купить что-то приличное. А Илонка всегда на моей стороне. Итак, в путь. Прощаюсь с Игорем и Олегом, как бы ненадолго (сама же и предположить не могу, когда мы увидимся). Игорь очень изменился по отношению ко мне. Мы стали почти друзьями и он, кажется, даже сожалеет о моём отъезде. Олегу тоже жаль. Теперь большая часть домашней работы падёт на его плечи. Ничего – справится. Он шустрый.
.Дорогу мы перенесли довольно легко. Сиденья раскладывались, и можно было поспать, вытянув ноги.
Автобус был тот же самый, но узнать его было нельзя – чистота, уют, на мягких сиденьях – белые чехлы. Опять с нами были руковод Лена и медсестра Раечка. Они меня помнили и на вопрос «Как дела?» – я отвечала «Хорошо!». Просто вот так. Без подробностей.
В Кракове мы простились с Надеждой. Я ей пожелала удачи и обещала звонить.
Тут меня ждал ещё один сюрприз. Оказывается, Антон не улетел в Штаты! Его поймали польские таможенники на попытке вывоза контрабанды.
– Я всё-таки тебя не послушалась и заявила о разбойном нападении и ограблении. Я так хотела, чтоб этот гад был наказан! Правда письменного заявления я не писала, так как ты не разрешила. Я позвонила в милицию из автомата и заявила, что нападавший улетает в Нью-Йорк, и сообщила его имя и фамилию. Я, в общем-то, ни на что не надеялась, но оказалось, что рейс был отложен на длительное время, и милиция успела сообщить на таможенный контроль в аэропорту. Ему сразу организовали более тщательный досмотр вещей. Нашли этюд Дега, который он у нас купил и ещё две незадекларированные «очень ценные картины французских художников». Это всё я узнала из «Криминального Вестника» После этих событий в Аэропорту американцы аннулировали его визу. Думаю, он в Кракове, хотя и не арестован. Обвинить его не в чем, кроме незаконного провоза. Он мог бы спокойно улететь, оставив картины, но жадность его погубила, он пытался доказать, что это копии и остался. А полицейские сообщили в Американское посольство, что он ещё подозревается в ограблении, и ему сразу отказали во въезде на территорию Штатов. А теперь ты сама можешь подать заявление в полицию, если захочешь. Может быть, сможем вернуть картины и кулон.
– Кулончик для меня не так уж и важен, а вот насчёт картин надо подумать. Может и стоит что-то предпринять!
Про тайник с семью картинами, которые Антон теперь уже точно тоже украл, я Илонке не рассказывала. Но встречу с этим мерзавцем запланировала.
– Мы с тобой должны найти юриста, который будет помогать нам в делах. В Питере мы с Надеждой нашли такого, и все проблемы отпали одна за другой.
Так мы и сделали. Пани Изольду нам порекомендовала Мария. Она имела с ней дело по работе. Пани Изольда – дама лет сорока, аккуратно причёсанная и хорошо одетая с маникюром на холёных руках. По виду её офиса мы поняли, что она не бедствует, а это уже говорит об её востребованности. По-английски она говорит не очень хорошо, поэтому переводит пока Илонка. Я уже многое понимаю по-польски. Говорить, правда, намного труднее. Произношение польского языка имеет свои особенности. Для иностранца освоить произношение шипящих почти невозможно. Всё это объяснила мне Илонка.
Выслушав нас, пани Изольда говорит, что мы обратились не совсем по адресу, но получив от нас генеральную доверенность на её имя она может занятся всеми нашими делами, выступая доверенным лицом. При этом она намекнула, что услуги её стоят не дёшево. На это я ответила, что если человеку не платишь, то с него и спросить нельзя.
В общем, мы заключили договор и составили доверенность, выплатив приличный аванс.
Для начала Пани Изольда получила два задания:
1.Выяснить подробности дела Антона.
2. Подобрать подходящий загородный дом.
Я объяснила ей, а Илонка перевела, что дом должен быть достаточно большим, а вот шикарная отделка не обязательна Должно быть хорошее сообщение с Краковым, и, в обязательном порядке, красивый ландшафт, а также – какой-нибудь водоём и лес неподалёку.
Теперь мы с Илонкой могли спокойно заниматься книгой. Я дописывала последние главы. Всё это необходимо было скомпоновать ещё и с материалом, привезённым из Питера. Илонка занималась переводом на польский буквально день и ночь. Пришлось приобрести ещё одну «персоналку», чтобы мы, если надо, могли работать одновременно.
Кроме литературных трудов у нас была ещё одна приятная задача – подобрать Илонке наряд, в котором она будет на церемонии. Ну, а я нуждалась в полном обновлении гардероба. В Польше (А может только на юге в Кракове) оказалось намного теплее, чем в Питере. Надеть мне было реально нечего, так как моя подруга на два размера больше меня и почти на десять сантиметров выше ростом. Её вещи мне однозначно не подходили.
Практически каждый день мы исследовали всевозможные места, где продавалась женская одежда. Моя начитанная подруга предложила подойти к проблеме по – научному. Илонка составила список базовых вещей, в который она включила 10 пунктов.
– А потом на их основе мы подберём все остальные мелочи, – заключила моя, весьма подкованная теоретически, пани. В первый же день 6 вещей из списка мы нашли. Я стала обладательницей классических чёрных брюк, тёмно-синих джинсов, бежевого плаща – тренча, белой блузы – рубашки, серой шерстяной водолазки и юбки в круговую складку из шотландки. Действительно, с моими туфельками из Парижа всё это выглядело очень мило и образовывалось несколько комплектов. Так что Илонка не зря изучала глянцевые журналы – её знания очень мне пригодились.
А вот себе Илонка ничего не могла подобрать. Дело осложнялось тем, что они с Яцеком одного роста. И высокий каблук исключался сразу. Всё, что мы отбирали на примерку – Илонка отвергала, называя себя всякими нехорошими словами. Самые безобидные из них были – «копна» и «пончик в три обхвата». Я тоже, обычно, не ношу светлую одежду, правда, из других соображений. Но венчаться в костёле следовало обязательно в чём-то светлом и нарядном. От традиционного пышного свадебного платья Илонка категорически отказывалась. Она мотивировала это своими габаритами и вторым браком.
.Мы зашли в Салон, в витрине которого висел очень элегантный комплект в стиле «Шанель» – жакет и юбка цвета сливок, который нам обеим понравился. Навстречу вышла молоденькая продавщица, и в ответ на нашу просьбу сообщила, что нужного размера сейчас нет, но его можно заказать. А чтобы пани посмотрели, как комплект великолепно смотрится на фигуре, она попросила примерить его меня – мой размер имелся. Надев его, я вышла к зеркалу и не узнала себя. Я просто преобразилась! Илонка и продавщица даже мне поаплодировали.
– Мы берём его! В нём ты и будешь на празднике. А мне найдём что-то другое. Всё равно этот наряд подразумевает высокий каблук, а мне это противопоказано.
И, правда, всё так и случилось. В этот же день мы всё-таки купили наряд и для невесты. Это было платье из белого атласа на узких бретельках, которое плотно облегало грудь, а дальше струилось по фигуре. Длинна его была почти до щиколоток. Сверху набрасывалась туника из матового тонкого шёлка. Туника казалась чуть короче самого платья из-за подола, слегка присобранного, как юбка-баллон. Но самое замечательное, что к комплекту продавались туфельки – балетки из атласной ткани с шелковыми бантиками. Это было то, что надо! Комплект имелся в единственном экземпляре, но размер был примерно Илонкин. Однако, на мой взгляд лиф прилегал не плотно, и дальше по силуэту была излишняя свобода. Всё это тут же взяла на учёт мастер и через пару часов мы смогли забрать готовый свадебный наряд, который теперь сидел идеально. Туфельки к счастью были всех размеров, и мы подобрали нужную пару. Здесь же у нас приняли заказ на цветы для украшения волос. От фаты Илонка отказалась сразу же. Но, узнав, что у нас венчание нам предложили воздушный белый полупрозрачный шарф, который мы тоже купили.
Было начало мая, погода была чудесная. Свежие листочки распустились уже и на каштанах, а множество фруктовых деревьев было сплошь покрыто мелкими белыми цветочками. Когда на такси мы приехали домой, нагруженные коробками – всё разложить и примерить нам не удалось – нас поджидал агент по недвижимости от пани Изольды. Он должен был отвезти нас смотреть загородный дом, который продавался срочно и не очень дорого. Но решение принимать надо прямо сейчас, так как есть и другие покупатели, которые ищут недостающие деньги. Мы поехали смотреть дом. Всё мне настолько понравилось, что я попросила оформить его в срочном порядке. В небольшом, но 2-х этажном коттедже имелось всё, что нужно. Единственное, что меня не устраивало – маленькая ванная комната. Ну, ничего, сразу сделаем ей ремонт и реконструкцию! Заодно и плитку с сантехникой поменяем.
Потрясло меня то, что я могу стать владелицей этого кусочка холма, поросшего лесом и этой чудесной поляны, и этого вида на соседние склоны и долину. Ни один небожитель, я почти уверена, не владеет таким чудесным уголком! Я опять засомневалась. Может мне и вправду остаться здесь?
В этот раз – нет. Но теперь у меня есть место, про которое я каждый день буду вспоминать, засыпая в своей соте.
Церемония бракосочетания должна была состояться через неделю, и мы с Илонкой решили, что после официальной части и венчания в костёле привезём гостей сюда. Столы в зависимости от погоды будут накрыты или в холле, или прямо на поляне.
После оформления документов на дом, я сделала доверенность на Илонку, чтобы она могла распоряжаться этой недвижимостью в моё отсутствие. Более того, я планирую платить за то, что дом будет содержаться в порядке. Илонка сказала, что лучшего свадебного подарка для неё и придумать невозможно.
– Всё это в расчёте на будущие гонорары. Как там, наши шансы?
Свою часть работы я уже почти закончила. Осталось работа по корректировке. По объёму на первую книгу вполне хватало, и промежуточный финал получился логичным.
Перевод на польский тоже был практически готов. Илонка шлифовала свой текст перед тем, как отдать в издательство.
– Решение напечатать «Путешествия» уже принято. На следующей неделе мы подписываем договор.
– Который пусть пройдёт через пани Изольду, – добавила я.
Между тем полгода, оговоренные мной с Сандро, подходили к концу.