Читать книгу Мария. Часть 2. Мой новый мир - Наталья Александроавна Цикоза - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Предстояла обратная дорога, но теперь не было необходимости думать о скрытности, о провианте или ещё каких-то трудностях. Пару дней мы с мужем бродили по лесным тропинкам и наслаждались близостью друг друга. Он с восторгом рассматривал мою волчицу, у него даже появилась теория, что в моём мире когда-то были оборотни, и, возможно, я являлась их далёким потомком. Что ж, всё может быть, для меня это совсем не важно, важнее, что рядом мой мужчина, живой и здоровый.

Наконец наш отряд собрался в обратный путь. Мы с Цемиасом решили, что отправимся к имению советника, оно было значительно ближе дома Цемиаса, кроме того леди Рюгель… Она должна была родить через пару недель. Я чувствовала себя виноватой перед ней за столь внезапное исчезновение.

Обратная дорога заняла значительно меньше времени. У ворот имения мы оказались в сумерках уже на шестой день.

Ожидая позднего ужина, мы разместились в гостиной. Я сидела на диванчике, прижав голову к плечу обнимающего меня Цемиаса и держа за руку напряжённого Макса. Тим разместился на коленях у госпожи Ситаби и откровенно позёвывал. Напротив в объятьях мужа сидела леди Рюгель и вытирала слезинки, глядя на нашу дружную компанию. Увидев нас в холле, она едва не споткнулась на лестнице, что в её положении было бы фатально. Лорд Теллан успел придержать жену, когда она, заливаясь слезами, кинулась к нам.

– Мари, ты всё-таки нашла его, живого и здорового, – улыбалась она сквозь слёзы, стараясь обхватить одновременно нас с Цемиасом. Здорово мешал живот, но она не обращала на это внимания. – Девчонка, мы же места себе не находили. Единственное, что успокаивало, это то, что с тобой Ситаби. Теллан едва смог отговорить меня оттого, чтобы послать отряд вслед за тобой. Не знаю, каким образом он сумел убедить меня, что ты всё равно не отступишься. А через два дня приехал лорд Леон, – рассказывала она уже в гостиной. – Мари, он приехал с письмом от короля, предписывающим тебе вернуться в столицу, а нам посодействовать в этом. Если бы ты видела, в каком он был бешенстве, узнав, что ты сбежала! Помнишь ту безобразную сцену, которую он устроил в вашем доме в столице? Оказывается, это были цветочки, и он сдерживался. Возможно, останавливало, что ты была совсем слаба по его вине. Но в этот раз он разошёлся, только угроза обернувшегося в боевую трансформацию Теллана остановила поток его гневных речей. Нагнал сюда дознавателей, он ведь заведует внутренней безопасностью, даже положение Теллана не спасло. Они-таки выяснили у прислуги, что ты отправилась с Ситаби. Мы так боялись, что они найдут вас, одним богам известно, что в голове у этого оборотня. Наверное, ты его здорово задела своим отказом.

– Да, Мари, – поддержал супругу советник, – я говорил с королём после того случая, передал ему всё, что произошло. Он был несколько обескуражен поведением лорда Леона, но предположил, что тот потерял голову от сильных чувств, которые ты пробудила в нём. Выслушав меня, он уверил, что не станет более принимать чью-либо сторону. Однако ты заинтересовала его как личность, и он очень хотел бы пообщаться с тобой. Так что мне пришлось дать обещание, что я лично сообщу ему, когда ты появишься в поле моего зрения.

– Лорд Теллан, король же вдовец? Я надеюсь, ему не пришла в голову та же мысль, что и лорду Леону? – я была поражена таким вниманием со стороны коронованной особы.

– Надеюсь, нет, хотя я слышал, что он в подробностях расспрашивал Назука о тебе и ваших отношениях с Цемиасом.

– Значит, он в курсе, откуда я взялась?

– Нет, Назук выдал ему общепринятую версию. Очень далёкий городок у дальних границ королевства. Кстати, запомни его названи – Блэкун, город находится в непосредственной близости от границы с королевством Пшетония. Это вотчина седых волков.

– Седых? – я не особо обращала внимания на границы между королевствами, про королевство Пшетония даже не слышала.

– О, у них есть даже своя легенда. Королевство основал один из чёрных волков, похитивший снежную волчицу из её клана. Он долго держал её в запертой башне, безропотно сносил ярость гордой дочери главы снежных волков. И в какой-то момент она всё же подчинилась мужчине. Его любовь и терпение покорили волчицу, она поняла, что тоже любит его. Она носила под сердцем их первенца, когда на замок напали воины клана снежного волка и убили её мужа. Волчица вскоре родила сына, а спустя несколько дней отправилась за грань вслед за любимым. Когда мальчик стал способен оборачиваться, все увидели, что его зверь седой. Он и стал первым главой клана седых волков.

– Грустная легенда, – я вздохнула.

Нам сообщили, что стол уже накрыт, мы переместились в столовую. Макс по-прежнему был насторожен, он то и дело находил глазами мои глаза, ища поддержки. Я старалась лишний раз то улыбнуться ему, то коснуться его плеча, даря уверенность в том, что теперь всё будет хорошо. Поужинав, мы отправили ребят спать. Жарх взял на руки Тима, который уже откровенно клевал носом, и они поднялись в выделенные им покои. А мы ещё долго сидели у камина, и Цемиас рассказывал, рассказывал, рассказывал, не забывая при этом то и дело прикасаться к моей макушке губами. Руки его уже давно спеленали меня, и я таяла в его объятьях.

Отправились спать далеко за полночь. Наконец мы с мужем обнимали друг друга не на траве в лесу, а на мягкой перине на шёлковых простынях, оказывается, я уже и забыла, как это было раньше. К полудню следующего дня в имение прибыл Назук. Выяснилось, что сразу, как только советник увидел нас на пороге своего дома, он тотчас отправил гонца в дом главы клана с короткой запиской как можно быстрее приехать к нему.

Я видела, как кузен Цемиаса был поражён и обрадован тому, что глава его клана, а также брат и друг, жив. Поприветствовав Назука, оставила мужчин пообщаться, а сама отправилась навестить леди Рюгель и мальчишек.

Леди нашлась у себя в покоях, ей немного нездоровилось. Вчерашние переживания не прошли даром для глубоко беременной женщины, и я забеспокоилась.

– Ничего, Мари, – Рюгель отдала уже пустую чашку из-под лаша служанке, находящейся тут же, – в моём положении подобное недомогание объяснимо. Слишком много было вчера эмоций, – она улыбнулась.

Я сказала, что приехал Назук, в красках описала встречу. Леди Рюгель тоже изъявила желание поздороваться с кузеном Цемиаса. Оставив её на попечение горничной, я отправилась в комнату к детям. Остановилась перед закрытой дверью и прислушалась: звучал голос госпожи Ситаби, каким я слышала его в первый раз – голос строгой учительницы. Коротко стукнув, я раскрыла дверь. Мои мальчишки были причёсаны, одеты в костюмы, белые сорочки и начищенные сапоги. С их смуглой кожей и чуть раскосыми глазами выглядели они потрясающе. Но Максу, видимо, мешал шейный платок, полагающийся к данному костюму, и сейчас госпожа Ситаби объясняла, что такое этикет и почему в обществе необходимо ему следовать. Мальчишка бросил на меня умоляющий взгляд, но я сочувственно пожала плечами.

– Прости, Макс, сейчас ты являешься приёмным сыном главы клана Пафор, а его представители вхожи даже во дворец короля Гарольда Седьмого. Мне тоже многому пришлось научиться, чтобы не позорить мужа. О, чего только стоил корсет… и одежда это не самое сложное, уж поверь.

– Я научусь всему, что потребуется, чтобы только ты гордилась мной, – мальчик, наконец, перестал дёргать многострадальный платок.

Я обняла ребят, мои мальчишки, какие же они милые.

– Мари, я слышала, приехал лорд Назук. Он, наверное, тоже захочет познакомиться с ребятами? – госпожа Ситаби смотрела на нас, улыбаясь.

– Думаю, да, но сейчас они общаются с Цемиасом и Телланом, я спущусь к ним.

Я слетела по ступенькам и остановилась у чуть приоткрытой двери кабинета советника. Стучаться смысла не было, я взялась за ручку двери и застыла, услышав последние слова советника:

– … так что пока тебе, Цемиас, воскресать рановато.

Дверь с лёгкостью распахнулась, я непонимающим взглядом обвела мужчин. Что сучилось, почему нельзя объявить всему миру, что мой муж жив?

– Мари, ты вовремя, – улыбнулся мне Назук, – заходи и прикрой плотнее дверь, боюсь, без твоей помощи нам обойтись будет сложно.

– Назук, она моя жена, я не позволю подвергать её опасности, – Цемиас сверкал глазами.

–Но это самый быстрый, простой и надёжный способ проверить Леона.

– Он едва не убил её!

– Не сгущай краски. Он просто не знал, что изменения в организме Мари происходят так стремительно, он видел в ней лишь красивую женщину, оставшуюся без мужа, ну ещё, разумеется, и наследницу…

– Я могу знать, что происходит? – спросила я, проходя и усаживаясь на диванчик возле мужа.

– Конечно, Мари, – советник помолчал, что-то обдумывая, потом выдохнул. – Неделю назад было совершено покушение на короля и его сыновей.

– Что? – я опешила. – Все живы? – вспомнила довольно крепкого мужчину на троне, его красавцев сыновей, несправедливо, если кто-то из них погиб.

– Все живы, Мари. Король был легко ранен, а Луи, средний из сыновей, уже пришёл в себя и стремительно идёт на поправку.

– Что случилось?

– Нападение на королевской охоте. Мальчишка закрыл собой младших братьев, пока король со старшим сыном отбивались от двух стражников. Вернее сказать, от убийц, переодетых стражниками. Хорошо, что у нашего короля большой опыт в сражениях, да и сыновья его бойцы неплохие.

– Но кому понадобилось убивать их?

– Это мы и пытаемся выяснить. Пока известно только одно: рядом с коронованными особами обитает предатель. Мы проверили уже всех, кроме двух оборотней и советника по экономике. Проверять приходится очень осторожно, да и покушение не стали предавать огласке.

– Если совершено преступление, ищите, кому это выгодно, – процитировала я известное высказывание. – Надо выяснить, откуда растут ноги.

– Что? Прости, – растерялся советник.

– Кто может быть заказчиком, – пояснила.

– С этим как раз всё просто. Наше королевство граничит с королевствами Гарлезия и Пшетония. Оба они заключили с нами мир и тем не менее постоянно стремятся захватить у нас власть путём интриг и вот таких несчастных случаев. Дело в том, что правитель Пшетонии Вэлкун Бан является двоюродным братом нашего короля по материнской линии, а значит, он – потенциальный наследник. Однако и в Гарлезии есть некая Мана, внучка двоюродной тётки отца нашего короля. Так вот её муж, король Сатур Второй, очень заинтересован в присоединении нашего королевства к своим владениям. А следовательно, кто-то из них и нанял этих убийц. Моё ведомство в данный момент ведёт разработку обеих версий, но в любом случае им кто-то помогал.

– Но насколько я поняла, лорд Леон является министром внутренних дел Мирлонии. Неужели он не достоин доверия?

– Есть несколько фактов, бросающих тень на репутацию этого господина. Один из них – это то, что он находится в кровном родстве с пшетонским королём. Выяснилось это сравнительно недавно, он – внебрачный сын короля Пшетонии. Его мать оборотница, в Пшетонии таких не жалуют, наверное, поэтому, будучи в положении, она сбежала в наше королевство. Клан Нотаринс приютил её, но рождение ребёнка она не пережила и, умирая, всё рассказала своей подруге. Собственно, так мы и узнали, что наш лорд Леон королевских кровей.

– А следовательно, ещё один претендент на трон?

– Нет. Он уже занимал пост начальника внутренних дел, когда на смертном одре женщина, вырастившая его, открыла ему, кто он. Под впечатлением от услышанного он пошёл прямо к королю, рассказал всё, что ему стало известно, и дал ему кровную клятву верности.

– Хорошо, но почему тогда он всё же под подозрением?

– Сейчас в родовом поместье Нотаринс живёт сестра его настоящей матери и, говорят, имеет большое влияние на племянника. Женщина умная, честолюбивая и, по некоторым данным, в неплохих отношениях с королевским двором Пшетонии.

– Странно, они же не жалуют оборотней, – на моё недоумение советник только пожал плечами. – Ладно, с этим понятно, а что оставшиеся двое?

– Бакрим Налаз, человек, советник по экономике, умный, проницательный, в каких-либо неприглядных делах замешан не был, в общем идеальный до омерзения. Честно говоря, я не верю в кристальность кого бы то ни было. Женат, двое детей, утверждает, что нет даже любовницы, в общем, им занимаются. Ещё один – некий Ретад, оборотень, под подозрение он попал лишь потому, что находится в подчинении Леона и очень дружит с ним, часто бывает в гостях. Будучи подростком, сбежал из клана чёрных волков, мать умерла, а отчим обижал, во всяком случае, он так рассказывал о себе. Примкнул к наёмникам, провёл в их отряде восемь лет. Попался на глаза Леону пару лет назад, тогда от отряда, в котором он был, осталось только четверо. Хороший воин, а так, в общем, особо ничем не выделяется.

– Уф, столько информации, – я мотнула головой, – но что же вы хотите от меня? Покрутить хвостом перед Леоном?

– Мари, ты моя жена! – Цемиас едва не рычал.

– Не думаю, что Мари, что-либо может грозить, тем более что перестройка организма уже завершилась. Кстати, было бы любопытно посмотреть на твою волчицу, – усмехнулся Назук, – это такая редкость.

– Назук, ты ещё вчера был одним из самых серьёзных глав кланов, мы думали, это на тебя так повлиял шрам. А сейчас снова ведёшь себя как шалопай. Что случилось?

– На меня так влиял груз ответственности, который несёт глава клана. А сейчас Цемиас вернулся, и я могу снова вести себя как заблагорассудится! – он весело подмигнул мне.

– Ничего подобного, Цемиасу предстоит ещё немного побыть мёртвым, иначе кто будет охранять Мари. Так что пока тоже оставайся серьёзным и ответственным, – Теллан усмехнулся, глядя, как Назук театрально вздохнул и повесил голову.

Мария. Часть 2. Мой новый мир

Подняться наверх