Читать книгу Золотая статуэтка фараона - Наталья Детская - Страница 4
Глава 3. Урок Сушеведения
Оглавление– …Итак, дети, – директор школы Осётр Осётрович, преподававший в 4 «Б» Сушеведение, строго обвёл взглядом класс, – вы знаете, что в городском Историческом музее хранятся бесценные артефакты4, тем или иным образом попавшие к нам с Суши. Многие из них были смыты с неё морским прибоем, то есть прибрежными волнами и даже, что ещё хуже, цунами! Вы знаете, что это такое… о цунами, как и о штормах, мы говорили на прошлом занятии.
– Да, да, цунами – это гигантские морские волны, возникшие в результате подводного или прибрежного землетрясения, которые разрушают всё на своём пути. Они несут гибель всему живому на Суше! – вспомнила Луся, поднимая свой правый плавничок.
– Молодец, Луся, ты внимательно слушала прошлый урок, всё именно так! Так… так… – Осётр Осётрович невольно засмотрелся в окно, за которым переливающиеся красно-зелёными огоньками морские коньки5 устроили соревнования: они раскачивались на упругих водорослях, резко отталкивались от них и с весёлым ржанием пулями разлетались кто-куда. Кто дальше отскакивал, тот считался победителем, и его все поздравляли. – Гм… гм… так… так на чём мы остановились?
– На цунами! И как в наш Подводный Город попали разные предметы с Суши! – выпалил с ходу Марти, глотнувший на поверхности воздух и вновь, как ни в чём ни бывало, усевшийся за свою парту.
– Верно, дети! Ну, с цунами, я вижу, вам всё ясно. А вот насчёт этих самых предметов с Суши… Гм… гм… Представьте, не все они были смыты морскими волнами! Да, да! Многие из них люди побросали в море сами, то есть просто-напросто швырнули с берега или с корабля в море… волны подхватили их, а потом затопили, так они оказались у нас на дне… Н-да…
Осётр Осётрович недовольно поморщил свой длиннющий нос:
– Правда, пока не совсем понятно, зачем они это делают… Над этой загадкой бьются наши учёные… Но… – Он приподнял свой правый плавник: – Особая статья – это предметы с затонувших кораблей!
Осётр Осётрович сокрушённо вздохнул, в волнении длинные волоски под его носом шевельнулись:
– Да, да, это великая беда для людей – гибель корабля в нашей морской пучине! К сожалению, море бывает непредсказуемо… И мы искренно им сочувствуем!
Он печально замолчал, задумчиво всплывая над учительским коралловым столом, но тут же вновь опустился на своё место:
– Так вот, уходя в кругосветное плаванье, команда корабля брала с собой все необходимые для жизни предметы. На этих кораблях перевозились и различные ценные грузы, иной раз настоящие сокровища! И вот, благодаря кропотливой работе наших крабов-археологов, бережно извлекающих их из-под многолетнего слоя ила и песка, мы можем достаточно полно представить себе жизнь людей.
Весь 4 «Б» затаил дыхание. О! Уж они-то наслышаны от своих бабушек и дедушек, мам и пап об удивительных сокровищах с затонувших кораблей! Втайне многие из них мечтали стать кладоискателями и вместе с крабами-археологами совершать удивительные открытия!
А воодушевлённый взволнованным вниманием учеников Осётр Осётрович сказал:
– Сейчас мы отправимся в Исторический музей! Там развёрнута экспозиция находок крабов-археологов за несколько последних лет. Также вы познакомитесь с новой картиной нашей великой художницы каракатицы Луирии «Старинный корабль на дне моря». На ней запечатлён корабль «Бесценный», затонувший триста лет назад недалеко от Города. К нашей гордости картина успела приобрести огромную известность во всех уголках мирового океана!
Осётр Осётрович в восторге крутнул своим длинным хвостовым плавником и уточнил:
– Экскурсовод расскажет вам об особенностях знаменитой картины, а также прочитает загадочную запись в судовом журнале, который отыскали на корабле неутомимые крабы-археологии, а учёные дельфины-лингвисты6 перевели с языка Суши на наш Подводный язык.
– А как же этот журнал сохранился, мне мама рассказывала, что за долгие годы бумага, из которой они сделаны, в воде гниёт и ничего от неё даже не сохраняется, а если что-то и сохраняется, то всё равно чернила, которыми эти бумаги написаны, смываются водой.
– Луся, ты ведь не дослушала до конца! Судовой журнал прекрасно сохранился потому, что был герметично закупорен в единственном уцелевшем на судне рундуке7 из удивительно прочного, не поддающегося гниению дерева, произрастающего на Суше – из лиственницы. К тому же, едва журнал был извлечён, морские улитки покрыли его листы своей защитной слизью. Так что теперь этот документ сохранится в нашем Подводном музее на веки вечные: чернила никогда не размоются, а бумага не сгниёт!
– О, извините, учитель, я ничего ещё об этом не слышала! – смутилась Луся.
– Не переживай! – улыбнулся Осётр Осётрович. – Для того мы и проводим наши занятия, чтобы вы знали как можно больше.
И он продолжил:
– Думаю, в минуту опасности кто-нибудь из команды журнал запрятал в этот ящик в надежде, что корабельный дневник когда-то всё же найдут и прочитают! И вот… его нашли наши поисковики… Н-да…
Осётр Осётрович замолчал и вновь грустно задумался. Но на него смотрело, не отрываясь, двадцать пар пытливых глаз и, взяв себя в руки, а точнее в плавники, учитель продолжил:
– Да… Как это ни печально, но благодаря именно таким ящикам, в которых хранились не только личные вещи команды, но и наиболее ценные карты, глобусы и книги, наши учёные достигли значительных успехов в изучении загадочной Суши!
Осётр Осётрович подплыл к выходу из класса:
– Сейчас построитесь парами! В музее соблюдать порядок и, конечно, не шуметь!
4
Артефакт в обычном понимании – любой искусственно созданный объект, продукт человеческой деятельности.
5
Морской конек – рыба небольших размеров, которая является представителем семейства Игловые из отряда Колюшкообразные.
6
Лингвист (языковед) – учёный, специалист по лингвистике (языкознанию, языковедению).
7
Рундук – название ящиков или коробов на флоте.