Читать книгу ЗМЕИные поцелуи - Наталья Дёмина - Страница 30
Глава 30.
ОглавлениеКакой привкус имеет разочарование в любви…
Горький, словно желчь обиды? Кислый, словно патока лжи? Или солёный, словно океан невыплаканных слёз?
У каждого он свой…
Неповторимый. Незабываемый. Непроходящий.
Время идёт, а привкус разочарования остаётся. Пожизненно. Он притупляется. Становится еле заметным, но продолжает терзать и душу, и сердце, и тело.
Лида с каким-то умилением смотрела на Кирилла. Как он ел, слегка ухмыляясь, как опускал ресницы, смакуя мясо, как проводил рукой по волосам, явно нервничая под её пристальным взглядом.
«Что это я? – одёргивала себя женщина. – Красивых мужчин не видела что ли? Нет, – тут же оправдывала себя. – Он для меня, как манекен в витрине магазина. Им можно только любоваться. Поэтому что он не может принадлежать кому-то. Он создан для созерцания и восхищения».
– Спасибо, – улыбнулся Кирилл, – что позавтракала вместе со мной.
– Это было больше похоже на очень поздний ужин, – хихикнула Лида.
– Ты права, отбивные к завтраку, – прищурил он глаза. – Обещаю, в следующий раз угостить тебя чем-нибудь лёгким и воздушным.
– В следующий раз? – охнула женщина, громко звякнув вилкой о тарелку.
– Конечно. Неужели ты решила, что это, – подмигнул ей, – разовая благотворительная акция.
«Именно так я и подумала», – смутилась она, чувствуя, как краснеет.
– Я вообще ни о чём не думала, – как можно беззаботнее ответила ему.
– Врунишка, – прошептал ей молодой мужчина.
– Кирилл, – глухим голосом произнесла женщина, – зачем тебе всё это? Я каждое утро смотрюсь на себя в зеркало и знаю, как выгляжу, чтобы поверить, что ты клюнул на мою неземную красоту.
Мужчина замер. Отложил вилку и поймал глазами глаза Лиды.
– Ты мне понравилась, как человек, – просто ответил он.
– Как человек? – не знала, что сказать ему на такое заявление.
– Да, – улыбнулся он, накрыв её руку своей. – Не ожидал, что с кем-то может быть так спокойно.
– Спокойно, – повторила за ним она.
– Очень спокойно.
– Значит тебе есть с кем сравнивать?
– Конечно, – усмехнулся он, убрав свою руку, – я же не монах.
– Ой-ой, – покачала головой Лида. – Прости, но именно это меня и настораживает. Ты молодой. Интересный. Красивый, – Кирилл шире улыбнулся. – Не притворяйся, что ты не знаешь об этом. Уверена, что ты не одинок.
– Лида, – вздохнул она. – Моя душа одинока.
– Так все говорят.
– Все?
– Все неверные мужчины. Не хочу, чтобы потом какой-нибудь женщине было больно из-за того, что я нравлюсь тебе, как человек.
– Я не женат, – отвёл глаза Кирилл.
– Я же сказала, что не люблю врунов.
– Лида. Я правда не женат, – поднял взгляд на неё.
– Уверена, что ты живёшь с кем-то.
– Живу, – снова отвёл он глаза, – но это ничего не значит.
Лида рассмеялась.
– Давай, на этой ноте и закончим, – она достала деньги из кошелька.
– Не надо, – сжал её ладонь с деньгами Кирилл. – Я пригласил тебя.
– Хорошо, – она встала из-за стола. – А теперь отвези меня, пожалуйста, домой. Или мне такси вызвать?
– Лида, – поднялся мужчина, схватив её за руку. – Ты всё неправильно поняла. Я… Мне… Я отвезу тебя. Конечно отвезу, – тихо произнёс хриплым голосом.
Она кивнула головой, высвободила руку и направилась к выходу. Кирилл дошёл до кассы и сунул удивлённой Маше деньги.
– Кира! – окликнула его она. – Ты с ума сошёл? Что это за спектакль?
– Отстань, – махнул рукой мужчина и побежал следом за Лидой.
«Дурной! – вздохнула Маша. – Зачем ему эта старуха? Кто она?»