Читать книгу Путь домой. Лонвейт - Наталья Щёголева - Страница 6
ОглавлениеГлава 05. “Пятый плод…”
Генрих Рай метался по замку Лорн, готовясь к отъезду в Пуатэ. Он опаздывал. По предварительной договоренности с графом и графиней де Лаган должен был забрать в Лорне новую дорожную карету – дормез, привести её в Пуатэ ещё вчера утром с тем, чтобы уже сегодня утром сопроводить графиню и Маги в замок Валеньи. Таков был план, но словно сама судьба воспротивилась ему.
Только было Рай собрался выехать, как пришло известие о пожаре в деревне, что располагалась в непосредственной близости от замка. Невольно вспомнилось как прошлым летом сгорел Гурье, родовой замок графини де Лаган. Конечно же Рай решил выяснить причину этого пожара – его тушение и последующее расследование потребовало времени. Наконец, уверовав, что тут имела место простая человеческая оплошность, Рай назначил выезд на раннее утро следующего дня.
И снова задержка – ночью хлынул шквальный ливень, и оказалось, что крыша подготовленной для путешествия графини де Лаган кареты протекает, причём настолько сильно, что по утру воду из кузова кареты пришлось буквально вычерпывать. Конечно же, виновный в такой халатности будет найден и наказан, но сейчас надо ехать в Пуатэ, совсем нет времени менять внутреннюю обивку и диваны, так что Рай распорядился подготовить другую карету, встретившую этот ливень под навесом. Она была сухой, но очень старой, давно заброшенной. На то, чтобы привести её в божеский вид, ушло всё это утро.
Приходилось снова ждать. О! Как же Рай ненавидел ждать! Почти год ожидания… чуда!
Сегодня Рай уже съездил в деревню, ещё раз проверил, как там обстоят дела, нет ли каких-то примет присутствия здесь шпионов герцога Бетенгтона, нашёл возможным себя успокоить на этот счёт, и теперь снова вернулся в замок. Надо ждать, когда, наконец, станет возможно отправиться в путь.
Стоило Раю присесть у камина, как мысли его тут же направились по излюбленному руслу – по долине пророчества ведьмы Эрны. Он Гейсборо, его заклятый враг его единственный родственник, и славное семейство Лаганов увязло в болоте между ними. Как Рай ни старался, он никак не мог представить себе выход из создавшегося положения, и это изводило его. Думы об этом и постоянная тревога за Виктора, Жана, Анри и, их, как все хором говорят, очаровательную спутницу, Марианну, вконец извели его. За этот год он почти полностью поседел.
Почему Жан и Анри до сих пор не вернулись к графу и графине де Лаган? Этот вопрос преследовал его неотступно, но найти ответ он не мог, как не мог найти даже малейших следов своих воспитанников. Год, прошёл почти год… Раю припомнился вещий сон, приснившийся ему накануне памятного отъезда из Бетенгтона. Теперь этот сон наполнился смыслом, всё в нём встало по своим местам… Но также припомнились и слова Жана: «Мы обязательно встретимся, учитель! И уверяю вас, это случится на этом свете!!!» Но когда?!
Рай горестно тряхнул головой, и в этот момент ему доложили, что карета готова к отъезду. Наконец-то! Надо только заглянуть в свою комнату, взять оставленный там кошель и ларец с кое-какими бумагами. Это быстро, но как только Рай собрался спуститься вниз, когда перед ним словно из-под земли возник управляющий замка Лорн Жакоп Гендал. Худощавый, с очень острыми чертами лица, этот человек обладал удивительно добрыми карими глазами. Он любил улыбаться, делал это от души, и, может быть, потому к своим сорока годам обзавелся настолько густой паутиной морщин, но это только красило его – лукаво-смешливый мудрец, вот как его называли люди и были правы.
Даже сейчас Гендал улыбался, хоть это и была улыбка человека, встретившего большое затруднение:
– Всё-таки зря вы, господин Рай, вчера не постучали по дереву. Того гляди и рак на горе свистнет…
– Бог мой, Жакоп, только не говори, что ещё что-то стряслось! – с невообразимой досадой в голосе воскликнул Рай, – Ты меня пугаешь… Что на этот раз? Пожар? Эпидемия? Что-то ещё хуже?
– Ну… Может быть, и так … Видите ли, приехали два дворянина. Хотят видеть вас, сударь.
– Меня?! – Рай искренне решил, что ослышался, – Кто они?
– Маркиз де Лярок и граф де Пейран.
– Я с ними не знаком. Ты что-то путаешь… или не договариваешь, – и Рай пытливо сощурился.
Что ж, Гендал сокрушённо вздохнул и развёл руки:
– Ваша правда, сударь. Они требуют аудиенции у графа или графини де Лаган. Заявили, что в своих поисках уже побывали в Фонтэнже. Там их направили сюда. Я уже хотел было предложить им отправиться дальше, в Брасьон и Гурье, раз уж они совершают объезд владений Лаганов, то…
– Объезд? Жакоп, они что-нибудь сказали о причине? Что заставляет их искать Лаганов?
– Сказали, что на этот вопрос ответят только графу и графине. И конечно же, дело их безотлагательное, сверхсрочное. Они даже заявили, что не сдвинутся с места, если я самолично не провожу их к Его Сиятельству графу. Похоже просекли мою задумку… Так что… Господин Рай, выручайте! Уверен, никто лучше вас не сможет выставить их за порог.
– Ох, Жакоп, Жакоп, как же это всё не вовремя… Ладно, веди меня! – вздохнул Рай и решительно направился вслед за управляющим.
Он нашёл заочно представленных ему гостей замка Лорн в главной гостиной. Это оказались молодые люди, необычайно похожие внешне, что тут же наводило на мысль об их родстве, причём очень близком. Обоим на вид около тридцати, статные брюнеты с правильными, приятными чертами лица. Любая женщина, не задумываясь, назвала бы их редкими красавцами, но Рай подошёл к оценке их внешности с другой стороны. Прежде всего, он отметил, что очевидно гости являются южанами, и, судя по сильно запыленным платьям, они уже не один день в пути, путешествуют верхом.
Гендал поклонился гостям и скороговоркой представил Рая им и их Раю. Краткий обмен поклонами, после чего нетерпеливый Рай позволил себе поинтересоваться:
– Господа, знакомство с вами большая честь, но всё же я не представляю, чем бы мог быть вам полезен?
– Всё просто, помогите нам встретиться с графом и графиней де Лаган, – вскинулся маркиз де Лярок, – Уверен, вы знаете, где их найти.
– Быть может, и так… Но уверены ли вы, что они также желают встречи с вами?
Рай старался быть осторожным, но это оказалось трудно. Эти два человека как-то сразу расположили его к себе. Его душу вдруг охватило предчувствие чего-то очень важного, почему-то обязательно хорошего.
Тем временем маркиз и граф обменялись взглядами, и маркиз попробовал ещё раз пробить броню Рая:
– Сударь, мы давно в пути, но сердца наши рвутся домой. Поверьте, у нас нет ни возможности, ни сил попусту колесить по Фрагии. Вам надо знать только одно – у нас к хозяевам этого замка очень важное дело, крайне важное прежде всего для них самих. Нас ведут добрые помыслы. В том даем вам слово чести.
Рай ещё раз окинул гостей пытливым взглядом и неожиданно улыбнулся:
– Господа, я ни в коем случае не подвергаю сомнению чистоту ваших помыслов. Просто у Лаганов сейчас непростое положение, можно сказать, что мы в состоянии войны, и враг весьма серьёзный, потому мы вынуждены быть осторожными… Но да вы правы. Не мне решать, насколько важный повод привёл вас сюда. Но, к сожалению, я вынужден разочаровать вас. На сколько я знаю, граф де Лаган сейчас находится в Грандоне, а госпожа графиня ещё дальше, – не моргнув, слукавил Рай, – Вы застали меня, можно сказать, на пороге. Я спешу на встречу с графом. Если желаете, можете составить мне компанию.
Слова Рая оказались для гостей подобны грому среди ясного неба. В первый момент они даже потеряли дар речи. Да, видно, они в самом деле очень спешили вернуться в родные края, и перспектива путешествия в точно противоположном направлении могла только ужаснуть их. «Вот и отлично», – промелькнуло в голове Рая, – «Сейчас проверим, насколько у вас важное дело». Первым в себя пришел граф де Пейран:
– Может быть, оно и к лучшему…
– К лучшему?! – изумился маркиз, – Мы ведь обещали вернуться с вестями! А так…
– Мы выполним своё обещание, просто чуть иначе. Согласитесь, маркиз, всё же пока сохраняется риск ошибки, а мы не в праве подвергать графа и графиню новому испытанию… – мягко улыбнулся граф и обратил к Раю ясный взгляд своих чёрных глаз, – Сударь, вы обличены большим доверием хозяев этого замка. Это ясно дал нам понять его управляющий. Разыскивая графа де Лаган, мы уже много раз слышали ваше имя и от других людей… И сейчас из ваших слов стало ясно, что проблемы Лаганов вы считаете своими. Это даёт нам право предположить, что вы являетесь верным другом семьи Лаганов.
– Да, граф де Лаган оказал мне такую честь, – сощурился Рай.
– Тогда, смею предположить, вы хорошо знакомы со всеми членами этой семьи.
– Да, со всеми… – Рай невольно напрягся в ожидании следующего вопроса.
– И вы без тени сомнения могли бы опознать Антуана де Валеньи?
– Антуана?! Конечно…
– Тогда, сударь, мы просим вас поехать с нами и повидаться с одним человеком, нашим большим другом, – и, заметив нетерпеливый жест Рая, граф поспешил добавить, – Мы думаем, что он является Антуаном де Валеньи!
Это последнее заявление графа де Пейран едва не лишило Рая дара речи. Ему потребовалось полминуты, чтобы осознать услышанное: «Антуан?! Они хотят сказать, что он жив?! Они сказали… повидаться?! Чушь какая-то! Если жив, то почему он сам не приехал, причём давным-давно?.. Почему?!… Нет, скорее это Жан засветился! Мой Френсис!!! Наконец-то я нашёл его!!! Но… Нет! Всё же…»
Рай тяжело перевёл дыхание и посмотрел на гостей чуть искоса:
– Господа, вам известно, что уже скоро минет год, как Антуан де Валеньи погиб?
– Да, известно, – с готовностью откликнулся маркиз.
– Что ж, я слушаю вас, господа. Почему вы решили, что он жив?..
С высоты своего возраста Рай смотрел на гостей как учитель на учеников, совершенно не обращая внимание на то, что перед ним стоят яркие представители высшего света. Но, как ни странно, те это восприняли спокойно. Возможно потому, что были слишком поглощены предстоящим открытием.
– Сударь, судите сами, – мягко улыбнулся граф де Пейран, – Пятого июля прошлого года на берегу реки Тарн Диана де Розаэль нашла израненного молодого человека. Он был без сознания…
При этих словах графа глаза Рая изумлённо округлились. Была названа точная дата гибели Антуана, точное место. Это уже совсем не походило на шутку, а граф, весьма удовлетворённый реакцией Рая, уже продолжал:
– У него были сломаны обе руки и, можно сказать, проломлена голова… Руки его сохранить удалось, но вот с головой… Он потерял память. Не помнит ничего, что было с ним до момента пробуждения в доме местного лекаря, даже имени. Эта его амнезия имеет прямо-таки мистический характер.... Первые дни своего жития в наших краях он метался в сильной горячке, в бреду много говорил, но очень… странно. Мне удалось понять немного, только то, что у него есть братья Жан, Эжен, Виктор, но чаще всего он вспоминал Жана. Я так понял, что они оба полюбили одну девушку по имени Марианна. Она предпочла Жана… И наш синеглазый гость чувствует себя очень виноватым перед всеми ними.
– Это всё?.. – Рай задал этот вопрос скорее для того, чтобы взять себе ещё время для усвоения услышанного. Доводы графа де Пейран были более, чем убедительные, но тогда… это означает, что Антуан жив!!!
Граф переглянулся с маркизом и счёл необходимым добавить:
– Я и мои близкие знаем Андре уже скоро год…
– Андре!? – Рай решил, что ослышался.
– Да, мы зовём его как, Андре Тарн. Надо же как-то обращаться к человеку, – улыбнулся граф де Пейран.
– Да-да, конечно. Прошу вас, продолжайте!
– Конечно… Признаться, мы уверены в том, что он дворянин. В пользу этого говорит всё в нём: манеры, речь, ум, образование – шутка ли, он свободно владеет талийским, гринским, прасским, дастанским, чуть хуже брианским и немного понимает испайронский! К тому же он опытный воин! Ни раз и ни два он спасал меня от верной смерти! Что ещё добавить?.. Мы знаем, что ему где-то двадцать один год, у него синие глаза, тёмно-русые чуть вьющиеся волосы, он примерно моего роста… Судя по описанию внешности и не только внешности, у него очень много от Антуана де Валеньи. Вы не согласны? Вот только нам пока не удалось найти подтверждения того, что у него есть братья…
Рай непроизвольно протёр глаза и лоб холодными от пота руками. В голове стоял страшный гул. Антуан жив?!! Как же хочется в это верить!!! Как же страшно в это поверить!!! Он поднял на гостей чуть затуманенный взгляд:
– Господа, прошло больше десяти месяцев. Что случилось, что вы только сейчас приехали к Лаганам с такой новостью? Антуан де Валеньи, как и его отец, хорошо известен в высшем свете. Он ни раз служил переводчиком самому королю… Да и история его гибели в водопаде Тарна долгое время оставалась самой горячей новостью для всех представителей второго сословия, и не только. Как же вышло, что вы взялись за поиски его прошлого только сейчас? И почему его самого нет с вами?
Раю показалось, что маркиз де Лярок улыбнулся, как бы извиняясь:
– Вы правы, я уверен, что встречался с ним, но прежде мы не были друзьями… Хоть я и не падал в водопад, но память и меня подводит. Смутное чувство, что мне знакомо его лицо, прояснилось лишь несколько дней назад. Имя де Валеньи всплыло в моей памяти с большим трудом… Так или иначе, теперь я почти уверен, что друг моего брата, графа де Пейран, никто иной как Антуан де Валеньи.
– Почти… – тут же поправил брата граф, – Я уже обмолвился о том, что амнезия нашего Андре имеет какую-то мистическую природу. За этот год мы встречали довольно много людей, которые узнавали его, да, именно узнавали. Но стоило поднять вопрос о его имени, как начиналось странное деление этих людей на своих и чужих: первые тут же забывали имя Андре, а при новых попытках вспомнить его получали сильную головную боль, а вот вторые просто отказывались назвать его имя, сразу стремились воспользоваться этой его бедой… Вы правы, миновал почти год, и только сейчас всплыло имя де Валеньи. Когда мы решили пуститься на поиски его прошлого, сам Андре ещё был слаб, результат ранения и сопутствующей болезни. Поэтому его сейчас нет с нами. Но вот что ещё нас смущает… Имя Антуана де Валеньи возникало и раньше, ещё десять месяцев назад…
– Постойте, так вы знали его имя ещё тогда?!
– Правильнее будет сказать, что мы его слышали… Впрочем, какая разница… Мои люди выяснили, что примерно в то время в Ротарде справили заочную панихиду по пятерым фрагийским дворянам, в том числе и по Антуану де Валеньи.
– Да, понимаю… Но тогда вы должны были выйти на виконта де Бланш, чью дочь он спас…
– Верно. Мои посланцы встретились с четой де Бланшей и узнали от них, что Антуана де Валеньи жив. Да, они сказали, что видели его уже после его падения в водопад. Поэтому мы тогда вычеркнули это имя из списка возможных вариантов… А вот сейчас, когда маркиз вспомнил… И опять же, в процессе наших поисков мы узнали, что за этот год разные люди в разное время видели Антуана де Валеньи живым, факт его гибели стали оспаривать… Потому мы и здесь, господин Рай. Если вы доверяете своей памяти больше, чем маркиз, если вы уверены, что сможете безошибочно опознать Антуана, мы просим вас поехать с нами прямо сейчас. Вы торопитесь на встречу с графом де Лаган, мы торопимся домой. Так же зачем зря терять время? Если скакать без остановки, то уже к завтрашнему вечеру мы будем на месте и всё окончательно проясним.
– Да, да… Конечно. Я еду с вами, господа! – Рай принял решение и круто развернулся к Гендалу, который во всё время разговора умудрялся оставаться незамеченным, он не проронил ни одного слова, а теперь был возбуждён не меньше самого Рая, – Вот что, друг, отправляйся к Пуатэ один. Передай графине, что я задержусь на три-четыре дня. Пусть не тревожится и обязательно дождётся меня. Ты меня понял? Пусть дождётся! Об услышанном здесь ни слова, ни полслова. Лучше всего, как оставишь карету, тут же возвращайся, а то Маги тебя раскрутит на откровенность, а пока всё же сохраняется это «почти»… Тебе всё ясно?
– Да, сударь. Будет сделано! – отчеканил Гендал и стремительно вышел прочь.
Рай развернулся к гостям и только теперь заметил на их лицах лукавые улыбки. Он не сразу понял причину, но маркиз тут же поинтересовался:
– Значит, Пуатэ находится отсюда дальше, чем Грандон? В самом деле?
Что ж, Рай, извиняясь, развёл руки, и тут же к нему на помощь пришёл граф де Пейран:
– Ваша осмотрительность, сударь, понятна и похвальна. Мы немного наслышаны о тех проблемах, что Лаганам создает герцог Бетенгтон. Со своей стороны мы тоже не хотели бы подвергать несчастных родителей новому риску потерять сына. Лично я склонен видеть руку провидения в том, что здесь мы встретили именно вас, а не графа или графиню.
– Благодарю, господа, за понимание, – и Рай благодарно поклонился, – Вы хотели бы перекусить перед дорогой, или, быть может…
– Нет, сударь, давай отправимся прямо сейчас! – решительно возразил граф.
– С большой радостью! – в тон ему откликнулся Рай и уже распахнул перед гостями замка Лорн двери.
* * *
Новые друзья Рая в самом деле очень торопились, что полностью совпадало с порывом и самого Рая. Предсказанные неполные два дня дороги в самом деле были проведены в бешеном темпе, останавливались только для смены лошадей, да ещё на пять часов для ужина и ночлега. Графа и маркиза сопровождало шесть человек из числа их гвардии, они называли себя следопытами. Правда непосредственно рядом с господами постоянно были только двое из них, а вот четверо на удвоенной скорости сразу умчались вперёд, им предстояло обеспечить грядущую беспрепятственную смену лошадей. Граф, маркиз и Рай путешествовали в высоком, но ровном темпе. А вот их охрана передвигалась стремительными рывками и тем обеспечивала господам отсутствие каких-либо непредвиденных задержек.
Возможность для краткого разговора представилась только за ужином, и тогда Рай узнал, что граф и маркиз отправились в это путешествие уже на третий день после свадьбы первого. Оставить молодую жену графа заставило открытие, сделанное братом сразу после венчания четы Пейран. Маркиз вдруг узнал Антуана де Валеньи в Андре, первом слуге, а точнее лучшем друге брата. Но признался в этом маркиз для начала только молодожену, так сказать, сделал свадебный подарок. Состоялся семейный совет – Рауль граф де Пейран с женой, Филипп маркиз де Лярок с женой, граф де Розаэль, отец жены Рауля де Пейран, и пара высокопоставленных близких друзей братьев Венло. Было принято решение, прежде чем сообщать об этом открытии Андре и Диане, младшей дочери графа де Розаэль, Рауль и Филипп всё тщательно проверят лично. Ведь от этого открытия зависит будущее горячо любящих друг друга Андре и Дианы.
У них было сложное положение. Статус Андре в доме графа де Пейран очень расплывчат, то ли телохранитель, то ли секретарь, а вернее было бы сказать друг, но всё же человек «без роду, без племени», не имеющий никакого права просить руки графской дочери. Эта неопределённость требовала быть разрешённой немедленно. Время открытия настало. И если бы Филиппа маркиза де Лярок не осенила догадка, Андре сам бы отправился на поиски своего прошлого. Что не давало ему сделать это раньше в двух словах не скажешь, и потому разговор об этом было решено до поры до времени отложить.
Уже на подъезде к замку графа де Розаэль стало известно, что в Шиньо, небольшом городке поблизости, сегодня празднуется свадьба дочери Жан-Жака Нуара, хозяина самого большого там трактира.
– Значит, и нам туда! – тут же принял решение граф де Пейран, – Там-то мы всех и найдём.
– На свадьбе дочери трактирщика?! – не поверил своим ушам Рай.
– На свадьбе племянницы Кристин Фларо, большого друга нашей семьи. Я уверен, семейство Розаэль не пропустит такое событие. А где они, там и… мы, – лукаво усмехнулся граф и пришпорил коня.
Маркиз согласно кивнул, и Раю осталось лишь подчиниться.
В самом деле, в этом празднике приняли участие едва ли не все жители Шиньо, так наряден и многолюден оказался этот городок – сколько цветов, красочных растяжек поперёк улиц! Но главное гуляние раскинулось на главной площади. От щедрот господина этих земель, собственного достатка и горячей любви соседей Нуар смог организовать настоящий пир. На центральной площади Шиньо, прямо между двумя главными его достопримечательностями – церковью Святого семейства и трактиром «Весёлая лошадь» – было накрыто множество столов, по деревьям и окнам домов развешаны цветочные гирлянды, звучала музыка – веселье было в самом разгаре.
Граф де Пейран, маркиз де Лярок и Генрих Рай чуть задержались в тени выходящей на площадь улицы, решили отсюда осмотреться, проверить, по адресу ли они попали. Замешательство их длилось лишь несколько секунд. В самом центре пиршества, за особенно нарядными столами рядом с женихом и невестой не представило труда заметить трех богато одетых людей – солидный совершенно седой дворянин с орлиными чертами лица, с густыми черными бровями и столь же черной острой бородкой, как видно граф де Розаэль, и две молодые необычайно привлекательные дамы. Что-то в их внешности навело Рая на мысль, что эти женщины, чем-то внешне похожие друг на друга, являются женами его спутников. Что ж, в этом он не ошибся.
Граф де Пейран, а за ним и маркиз де Лярок решительно вышли из тени улицы и тут же оказались замеченными всеми. Танцы остановились, люди чуть растерялись, расступились, а две особо отмеченные Раем красавицы тотчас просияли от счастья и бросились навстречу мужьям. Те, легко соскочив на землю, с радостью заключили в объятья каждый своё счастье, а празднично разодетая толпа взорвалась радостными овациями. В небо полетели шапки, шляпы, чепцы и Бог знает что ещё. И тут общий гвалт покрыл радостный детский вопль:
– Папа!!!
Ещё мгновение, и на руки Филиппа маркиза де Лярок взлетел малыш где-то четырех лет. Счастливый отец легко подкинул сына в воздух, поймал своё сияющее сокровище и… тот так и не слез с его рук. Только отсюда, со значительной высоты отцовского роста, можно было по-настоящему насладиться триумфом – его отец самый сильный! А мама самая красивая! Его родители самые-самые!!!…
Рай с трудом оторвался от этого так согревающего душу зрелища и перевёл взгляд на стоящих рядом Рауля де Пейран и его жену. Для этой пары никого вокруг не существовало. Они глядели друг на друга и не могли наглядеться. В глазах Жанны де Розаэль появились слёзы счастья, она поспешила смахнуть их, но горячо любящий муж ловко перехватил её руку и с непередаваемым трепетом поднёс к своим губам. В этот момент казалось, что Жанна была близка к обмороку.
«Теперь ясно, почему они так торопились вернуться!» – невольно улыбнулся Рай, – «Теперь можно представить, как было трудно им уехать. Уехать на поиски прошлого их Андре… Значит, этот Андре заслуживал такую жертву?!! И это должен быть наш Антуан?!!»
Будто услышав его мысли, граф де Пейран вдруг встрепенулся, что-то шепнул жене, и вот уже они оба, так резко вернувшись к реальности, стали оглядываться вокруг, словно разыскивая кого-то. Тут к ним подошёл граф де Розаэль. Сердечно пожал руки Рауля и Филиппа, обменялся с ними парой фраз, и вдруг его звучный голос заставил остальных смолкнуть:
– Позвать сюда Андре?!
Вызванные этим приказом поиски оказались быстрыми, и вот уже сильно заинтригованные люди расступились, так образовав проход, а в вершине этого прохода нашлись двое – жгучая брюнетка с черными бездонными как звёздная ночь глазами, тонкими совершенными чертами лица, идеальной фигурой, одним словом, редкая красавица, и рядом с ней достойный её кавалер – близнец Лаган!!! Рай оцепенел – свершилось!!!
– Ну же, господин, Рай! – Рауль де Пейран легонько толкнул гостя в бок и тем вернул ему способность двигаться и соображать.
А граф же де Розаэль уже бескомпромиссно поманил к себе дочь и её спутника. Как видно, влюбленная пара была захвачена врасплох во время танца, и теперь, ещё разгоряченные, они вдруг сильно разволновались. В глазах обоих читался вопрос, напряжённое ожидание ответа.
Взгляд Андре впился в лицо Рая. По общему возбуждению господ, похоже, молодой человек уже начал догадываться о причине появления здесь этого незнакомца. Именно незнакомца, потому что совершенно очевидно, Рая он не узнавал. Это было чистое, ясное лицо Фрэнка!!! Эти глубокие синие глаза, полная скромного достоинства осанка, чуть смягчённые в затаенной улыбке губы!!! Перед Раем стоял его Френсис… и искренне не узнавал его!!!
– Что ж, господа, будьте так добры, представьте нам гостя, – повелительный тон графа де Розаэль нарушил воцарившуюся здесь тишину.
Рауль де Пейран невольно обменялся взглядом с братом, вдохнул полной грудью и торжественно произнес: