Читать книгу Букинист. Сборник рассказов - Наталья Якобсон - Страница 8
Смутьян
ОглавлениеЯ же вас прошу проверить по компьютеру, – не вполне трезвый среднего возраста мужчина стоит у кассы и настойчиво требует кассиршу отнестись к его вопросам с должным вниманием.
Мы не вносим названия книг в компьютер, я же вам уже говорила, – уже не в первый раз повторяет она, но до агрессивного покупателя это будто не доходит.
Обычно все названия и авторы внесены в компьютер, – настаивает он.
Если вам нужна компьютерная справка, то ее дают только в отделе новых книг, это соседняя дверь, – с трудом сохраняя вежливость, советует кассирша. Ей, наверное, уже тошно от запаха перегара и настойчивых требований. Кажется, что спорщику нужны совсем не книги, а возможность поскандалить. А охранник ждет более веского повода, чтобы вмешаться.
Не вняв совету, мужчина проходит в отдел и обращается к уже другой продавщице все с тем же вопросом.
Есть ли у вас книги этого автора.
Нет, сейчас нет, – машинально отвечает она и старается поскорее отойти от того, кого вполне можно счесть пьяницей и нарушителем спокойствия.
Что никаких его книг вообще? Ни одной?
На данный момент ни одной.
А вы не проверите по компьютеру? – как заведенный повторяет он.
У нас названия книг не вносятся в компьютер, это же букинистический отдел, мы продаем только то, что нам принесут в дни сдачи.
Так вы уверены, что того, что я ищу здесь нет.
Я же вам сказала, сейчас нет, – продавщица отходит от него, а беспокойный покупатель начинает лазить по полкам.
Эй, девушка, – кричит он уже немолодой помощнице, наводящей порядок на полках. – Мне нужна справка и побыстрее, я вам за нее за плачу.
Ей не нравится то ли его тон, то ли поведение, во всяком случае, она не спешит откликнуться.
Я вам заплачу за справку, – уже громче повторяет он и, не дождавшись ответа, с досадой выкрикивает. – Что вам деньги здесь никому не нужны?
Еще как нужны, – пренебрежительно фыркает далеко не вежливая «девушка», не отрываясь от своего занятия и даже не оборачиваясь.
Покупатели начинают обращать внимание на нарушителя спокойствия, а он между тем вытаскивает все-таки из стопок какую-то книжонку и снова кричит.
Эй, вы сказали, что нет ни одной книги этого автора, а я только что нашел одну, – обвинения, однако, остается без ответа.
Что ж, тогда сам буду искать без справки то, что мне надо, но уже не обижайтесь, если я перерою все книжные полки, – на повышенных тонах сообщает он и начинает быстро, явно желая привлечь внимание, проводить пальцами по корешкам, вытаскивает книги с полки, чтобы посмотреть нет ли чего-то за ними, чуть ли не сталкивает их с полок.
Не обижайтесь, если наведу беспорядок, – снова почти кричит он и с шумом перебирает все, что попадается под руки.
Молоденькая покупательница, выбиравшая дамские романы, опасливо отодвигается от смутьяна. Он ведет себя уж слишком агрессивно. Другие тоже начинают обращать на него внимание и стараются не подвернуться ему по дороге, потому что сразу заметно, что он готов распихать в стороны всех, даже подраться. Похоже, больше всего именно подраться ему и хотелось.
Ну, хватит, мужчина, либо покупайте что-то, либо уходите, – вступает солидная пухлая продавщица в возрасте. Ее строгий тон должен впечатлить кого угодно, но выдворить смутьяна из магазина удается только при вмешательстве охранника. Он уходит, по дороге рассыпая ругательства и так и не купив чудом найденную книгу автора, которую он по собственным утверждениям так хотел найти.