Читать книгу Мотель Талион - Натан Романов - Страница 2

2

Оглавление

Майк проснулся от вибрации телефона. Он приоткрыл глаз, и щурясь от солнечного света, увидел телефон на тумбочке, с воткнутой в розетку зарядкой.

– Да – севшим голосом сказал Майк, наконец добравшись до телефона.

– Алло? Майк Стоун? – женский голос в трубке был незнаком.

– Да, это я.– нехотя сказал он.

– Это Салли, Салли Милт. Сестра Джулии Милт.

– Я понял. Чем могу помочь? – Майк с трудом смог взять трубку, а уж кому-то помочь, это уж навряд ли.

– Джулия меня попросила вам позвонить…– неуверенно произнесла девушка – Мы бы не стали вас беспокоить, но обстоятельства…

– А почему она сама мне не позвонила? – у Майка не было ни сил, ни желания разговаривать с этой девушкой.

– Она в больнице… – в трубке послышались легкие всхлипы – Она умирает…

– Все мы умираем. – равнодушно ответил Майк.

– Я понимаю, что вам нет никакого дела до моей сестры, но дело в том, что ее дочь, ее зовут Софи… Правда ее на самом деле зовут София, но она не любит, когда ее так называют…– Салли словно забыла, что хотела сказать и продолжила – Она прекрасная девушка. Ей шестнадцать.

– Вы правы, мне нет до этого дела. Что-нибудь ещё? – Майк терял терпение.

– Она ваша дочь, и Джулия хочет, чтобы вы это знали.

– Кто моя дочь?

– Софи. Джулия не хотела вам говорить, но обстоятельства…

– Я не понимаю, о чем вы? Какая дочь? Что за ерунда?

– Это не ерунда! Простите – немного вспылив сказала Салли- если вам плевать, то всего доброго…

– Нет, нет- оборвал ее Майк, пытаясь собраться с мыслями – Что с Джулией? И с чего вы… то есть она решила, что ее дочь, это моя дочь?

– Когда вы отдыхали в Вегасе семнадцать лет назад, ну на встрече выпускников, помните?

– Да, конечно. – Майк помнил этот вечер во всех подробностях, хотя всеми силами пытался забыть.

– Я не знаю, что у вас там произошло, какая кошка между вами пробежала, но Джулия, узнав о беременности, запретила вам рассказывать. А сейчас она в больнице, у неё рак мозга, последняя стадия, она на искусственном обеспечении жизни. И прямо перед этим… она… – голос Салли перешёл на плач, – Простите- слегка успокоившись сказала она.

– Я понимаю – сказал Майк, думая о том, что у него нет никаких чувств по этому поводу.

– Так вот… Мы решили если вы согласитесь приехать, то мы не будем отключать Джулию, чтобы вы с Софи были вместе в этот момент.

– Да, конечно я приеду. – удивляясь собственному решению сказал Майк, думая, как раз о том, что ехать не стоит.

– Это прекрасно. – голос Салли слегка оживился. – Когда вас ждать?

– Я пока точно не знаю. Можно я позвоню вам завтра? – оправдывался Майк, коря себя за поспешное решение.

– Хорошо, я буду ждать. Спасибо вам за понимание.

В палату зашёл доктор Роджерс.

– Доброе утро, Майк. Как вы себя чувствуете?

– Доброе, док. Относительно нормально. Скажите, когда я могу выписаться? – Майк вновь моргал от фонарика доктора.

– Да хоть сейчас, если есть желание. – серьезно проговорил Роджерс – Только прошу вас – осторожнее. Я понимаю, что это сложно, ввиду всех обстоятельств, но постарайтесь не перетруждаться.

Доктор выжидательно смотрел. Его зелёные и потускневшие от времени глаза, были полны скорби и понимания, словно он был много старше своих лет.

– Хорошо, док. Спасибо. Тогда выписывайте. – с трудом и не без помощи доктора Майк сел на кровати -.

– Я позвоню вашему другу. Джек кажется? Он вам поможет.

Доктор ушел. Майк, немного подумав, посмотрел на телефон, затем вновь лег на кровать, и закрыл глаза.

– Эстер, любимая моя, прости меня за мои ошибки. И за дочь меня прости. Я был слишком пьян в тот вечер и расстроен. Мне хотелось тебе сделать больно в ответ, вот я и …

Майк поймал себя на мысли, что ощущает себя глупо, изливая душу самому себе. – Ещё похороны впереди, как я поеду в Неваду? Или где они там живут… надо посоветоваться с Джеком. Он всегда знает, что делать.

За этими мыслями, попутно думая и о работе, и о доме, и о прошлом, Майк не заметил, как пролетело больше часа. В дверь палаты вошёл Джек. У него был бодрый вид, и хорошее настроение. Он закатил коляску в палату и кинул Майку вещи.

– Привет, дружище! – Джек кряхтя сел на кровать. Он был в форме, которую ему выдали несколько килограмм назад, отчего она основательно стесняла его движения.

– Привет, Джек. – без эмоционально ответил Майк, который не был так бодр и весел.

– Одевайся. Я уже всё уладил. – Джек снял фуражку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. – Сейчас отдышусь и покатим отсюда. – он похлопал по коляске.

– Да я своими ногами пойду- нахмурился Майк.

– Нет – настоятельно сказал друг – У них здесь правило такое – надо на коляске из больницы вывозить.

– Ну раз надо. – Майк стал напяливать штаны. – Что с погребением? – словно между прочим спросил он.

– Я же тебе сказал, я всё уладил. – в глазах друга читалась боль и сочувствие, хотя вслух ничего не было сказано. Майк с благодарностью посмотрел на Джека усаживаясь в коляску.


***


Прохлада веяла осенью, хотя газон ещё был зелёным. Майк стоял в черном костюме и галстуке. В этом костюме он взял её замуж, и в нем же он сегодня прощается с ней. Рядом с Майком стоял Джек и его жена Люси. Они скорбно вытирали платками слёзы, не зная, как они могут помочь другу, который был словно не здесь, словно возле могилы стоял лишь его облик. Словно тело осталось, а Майк унесся куда-то далеко. Так и было. Когда высыхают слезы, приходят воспоминания. Майк вспомнил как они с Эстер планировали перекрасить дом перед продажей, как они вечера напролет выбирали себе дом побольше, даже хотели позвонить старому приятелю Майка, который был успешным риелтором. Джек и Люси обеспокоенно смотрели на Майка, который стоял в полусонном или полуобморочном состоянии.

– Сделай что-нибудь – шепнула Люси мужу показывая на Майка.

– Что? – скорее мимикой, чем словами спросил Джек, абсолютно растерянно. – Не зная, что обычно говорят в такой момент и что делать, Джек положил майку руку на плечо и спросил – Майк, ты как? Может водички? – Люси тут же протянула бутылочку с водой.

Словно проснувшись от глубокой дремоты, Майк взял воду и кивнул с благодарностью. Затем посмотрел на священника, который заканчивал что-то говорить и крестился. Гроб начал медленно опускаться в могилу. Майк безучастно смотрел на происходящее. Он видел не могилу, а ту самую пропасть, которая сейчас поглощает любимую, да и его самого. И когда ее опустят на самое дно, он больше никогда не сможет её увидеть и обнять. Эстер уходит навсегда. Словно тысяча гирь вдруг повисли на плечах Майка. Эстер больше нет. Майк вдруг рухнул на колени и слезы побежали сами из глаз. Джек и Люси как могли, успокаивали его. Но как можно успокоить того, кто только что потерял самого близкого человека на земле. Какие слова могут помочь, когда страдание и скорбь разъедают душу. Когда не хватает воздуха, чтобы вздохнуть, а сам вдох теряет всякий смысл…

Джек и его помощник подняли Майка, и повели на лавочку возле церкви.

– Эстер больше нет. – обречённо твердил Майк- Её больше нет…

Люси принесла успокоительное и воду. Джек сидел рядом с другом, крепко обнимая. Спустя некоторое время, Майк вновь превратился в молчаливую оболочку себя. Просидев ещё немного в молчании, он вдруг сказал.

– Мне тут звонил кое кто.

– Кто? – Джек был рад хоть какой-то оживленности.

– Салли. Салли Милт- Майк смотрел куда-то перед собой.

– Кто такая Салли Милт? – обрадовалась Люси явно свежей информации.

– Я тебе потом объясню- отрезал Джек – и что ей нужно было?

– Говорит, что Джулия умирает. – поникшим голосом буркнул Майк – И что просила позвонить мне…

– С чего это? – возмутился Джек – и от чего она умирает то?

– У неё последняя стадия рака. – Майк достал телефон и вертел его в руках.

– Ну, очень жаль, но ты то здесь при чём?– недоумевал Джек, сопя от непонятного волнения.

– Салли говорит, что они не отключают Джулию, потому- Майк вздохнул – Потому что хотят, чтобы я был рядом с Софи в этот момент…

– С какой Софи?– не сдержалась Люси – И почему это так важно?

– Подожди ка – Джека словно осенило – София, это же дочка Джулии! Я ее несколько раз из участка вызволял, та ещё оторва! Но ты то здесь при чём?

– Так. – не дождавшись ответа от молчаливого Майка Люси решила догадаться сама – Если Салли сестра Джулии, у которой есть дочь София, звонит Майку, чтобы тот побыл с ее дочкой…

– Она не может быть твоей- решительно подчеркнул Джек.

– Почему? – Майк посмотрел на Джека глазами полными уверенности – Ей как раз шестнадцать…

– Но вы же с Эстер уже двадцать лет в браке? – выпалила Люси и прикусила губу, наконец поняв, о чем разговор.

– Да у неё может быть ребенок от кого угодно! – не сдавался Джек. – Там практически любой желающий…

– А ты прям всё знаешь! – одернула мужа Люси, затем показала на Майка и покрутила пальцем у виска.

– И.…что ты думаешь делать? – с осторожностью спросил Джек.

– Не знаю. Хотел у тебя спросить…ты всегда знаешь, что делать. – Майк жалобно посмотрел в глаза друга, ожидая поддержки.

– Да что думать- то?!– вмешалась Люси- у него дочь маму потеряла, а он что делать? Вот мужчины! Ехать конечно! Вы сейчас нужны друг другу.

– А я думаю, что нужно всё взвесить. – закрывая жену настаивал Джек.

Майк молча покивал, затем глянул время на телефоне. – Вы езжайте домой, – Майк выглядел уставшим – А я немного ещё побуду здесь, а потом сам доберусь.

– Да ничего, мы тебя в машине подождём – отмахнулся Джек.

– Нет. Езжайте. Мне нужно побыть одному. – Майк встал и пожал руку другу, явно провожая.

– Ну ладно, дружище, но мы если что на связи.

Друзья уехали, а Майк пошёл в церковь. Он никогда не был набожным, но его мама и папа были глубоко верующими людьми и пытались научить сына жить правильно. Никому не делать зла. Его родители всегда так поступали, веруя что каждому воздастся по его поступкам. Когда у Майка умерла мама, он перестал ходить в церковь. А теперь, когда умерла Эстер, он увидел в церкви надежду. В зале для прихожан была пара, они сидели, держась за руки, и внимательно слушали святого отца.

Мотель Талион

Подняться наверх