Читать книгу Как обмануть судьбу, или Ищи ветра в море - Наташа Шторм - Страница 12
Глава 10
ОглавлениеНесмотря на то, что получил от герцога официальное приглашение остановиться в Виндзоре, Даниэль вернулся в порт. Заботливый Шервуд всегда бронировал для подопечного лучшую комнату. Сейчас гостиница «Жареный гусь» казалась пустой. Постояльцы крепко спали все, кроме Мэтью. Верный друг Даниэля сидел за столом и напивался.
─ Не спится? Завтра в полдень отчаливаем, мистер Уисли. ─ Чандлер уселся за стол напротив товарища и допил содержимое его кружки.
─ Что за маскарад?
Вместо рома деревянную посудину кто-то наполнил травяным отваром.
─ Тише, милорд. Я тут не просто так. Несколько часов назад я заметил подозрительных постояльцев. Как пить дать, торговцы живым товаром.
─ Что ты несёшь?
─ Говорю Вам, тише. К тому же парочка из них ошивается в порту. Боюсь, как бы не донесли, куда следует, что за груз везёт «Голиаф».
Пришла очередь Даниэля приложить палец к губам. По официальным данным галеон шёл с грузом муки и шерсти, на самом же деле он вёз оружие. С полсотни трёх-фунтовых полукулеврин и значительное количество переносных мушкетонов для стрельбы через бойницы.
─ Слыхали про «Братство Риальеров», милорд? ─ Мэтью подсел поближе.
Чандлер кивнул.
─ Эта чёртова война с Францией привела к тому, что Ла-Манш и Бискайский залив кишмя кишат корсарами, ведь каждая противоборствующая сторона старается защитить свои интересы, выдавая им репрессалии. Это превратилось в систему узаконенного пиратства. И «Братство» возглавляет союз морских разбойников.
─ Вот-вот. ─ Прошептал Мэтью. ─ Думаю, за этими самыми репрессалиями эти люди и появились в Лондоне.
─ Тогда чего опасаться «Голиафу»?
Мистер Уисли перешёл на шёпот.
─ Всё очень просто. «Риальеры» координируют корсаров. Тот, кто работает на англичан, передаёт сведения о ценных английских грузах «Братсву», и на эти каравеллы нападают французские сторонники. Те же в свою очередь следят за французскими судами, не вызывая подозрения. Обмен информацией. А кто выигрывает?
─ «Братство»!
─ То-то и оно! Думаю, сэр, пока мы не объединимся, пиратство будет процветать.
─ Лига «Пяти портов»! ─ Даниэль поднял вверх указательный палец. ─ Очень скоро «Голиаф» начнёт патрулирование. Думаю, мы покончим с пиратством раз и навсегда.
Мэтью усмехнулся.
─ Тогда придётся покончить с торговым флотом. Ведь, как говорится, где есть карась, там непременно появится и щука.
─ Ладно, друг, ─ Чандлер поднялся со стула. ─ Следи, если хочешь. А мне нужно вздремнуть, хотя бы пару часов. Иначе я усну на мостике.
Поднявшись на второй этаж, капитан отворил дверь в свою комнату и замер на пороге.
─ Леди Кэролайн?
Любимая фрейлина королевы в этой дыре? Даниэль потёр глаза, но видение не исчезло.
─ Кэри, прошу Вас. ─ Златовласая красавица потянулась, точно кошка, давая возможность Чандлеру рассмотреть её во всей красе.
Что и говорить! В свете золотистых языков пламени камина кожа женщины казалась бархатной, а по цвету напоминала драгоценную слоновую кость.
Графиня Кэролайн Стоунж, одна из самых красивых женщин при дворе Эдуарда III, просто сияла от радости. Каких только уловок она не предпринимала, чтобы оказаться в покоях прославленного капитана. Иногда Чандлеру казалось, что для взбалмошной красотки доказать всем, что укротить его проще простого, стало делом чести, каким-то пунктиком.
Впрочем, она ничем не отличалась от остальных и хотела того же ─ познать все прелести секса с неистовым зверем, слухи о котором витали в воздухе, пропитывая эросом толстые стены королевского дворца.
─ Как Вы сюда попали? ─ Даниэль понимал, поднимись она по лестнице, ─ Мэтью бы заметил и предупредил. Оставалось окно и… дымоход.
Леди усмехнулась.
─ Канат.
Действительно, в углу комнаты валялась толстая верёвка с кошкой на конце.
─ Не удивляйтесь, капитан. В сложившейся ситуации многие из нас готовы идти на войну. Лично я неплохо стреляю и беру уроки фехтования.
Даниэль рассмеялся. Что ж, такие усилия были достойны маленькой благодарности. Всего одна ночь, и не боле.
Ничуть не стесняясь, Чандлер скинул одежду и опустился в остывшую ванну.
─ Не желаете присоединиться?
Кэролайн покачала головой. Она терпеть не могла холодную воду. Тем не менее, чувствуя странную дрожь, она подошла к Даниэлю и опустилась рядом на колени. Зачерпнув душистое мыло, леди старательно растёрла его между ладонями и принялась массировать каменные мышцы мужчины.
Взглянув на себя в зеркало, Кэролайн попыталась улыбнуться своему отражению. Улыбка вышла вымученной, больше похожей на гримасу. Куда подевались её самоуверенность и гордость? Откуда-то из Зазеркалья на неё смотрела испуганная хрупкая женщина, попавшая в логово к свирепому хищнику. Она так нервничала, что была готова сбежать. Чтобы хоть как-то успокоиться, Кэри зажмурилась, быстрыми неловкими движениями намылила шею и спину лорда и отошла в угол комнаты. Она надеялась лишь на то, что Чандлер не заметил её паники. Мощная энергия, исходившая от этого мужчины, его запах и неторопливые плавные движения ─ гипнотизировали, лишали воли, предрекали скорую погибель. Выровняв дыхание, Кэролайн залезла в кресло с ногами и укуталась в покрывало.
Через несколько минут Чандлер закончил с водными процедурами. Нисколько не стесняясь, он расхаживал по комнате в одном полотенце, небрежно обёрнутом вокруг узких бёдер. Казалось, мягкое полотно вот-вот спадёт к его ногам, явив на свет то, ради чего графиня и оказалась здесь. Но даже сейчас алчущему взору дамы открывалась узкая полоска тёмных волос, идущая вниз от пупка. Кэролайн облизала пересохшие губы, не в силах отвести глаз от идеального тела, покрытого каплями воды. О, как ей хотелось слизнуть каждую из этих капель, вдохнуть аромат моря, которым Даниэль был пропитан, прижаться щекой к обветренной коже и ощутить эти огромные ладони на своей нежной груди. Да, матушка-природа постаралась на славу. Казалось, идеальное тело мужчины было высечено умелой рукой небесного скульптора из огромного куска бронзы.
─ Хотите выпить?
Графиня сделала несколько глотков из кубка, чувствуя, как волна желания захватывает её, концентрируясь внизу живота.
Потом, вспоминая этот эпизод, она не могла понять, в какой момент капитан поднял её с кресла и опустил на простыни, которые приятно охлаждали разгорячённое тело. А потом…
Что было потом? Нежность, воздушная, волшебная, волнующая. Мужчина целовал Кэролайн, едва касаясь соблазнительной сливочной кожи, наблюдая за тем, как меняется её лицо, открываются губы, набухают от желания соски и учащается дыхание. Его рука коснулась жестких завитков внизу живота и скользнула дальше, ощутив появившуюся влагу. Лорд ввёл в разгорячённое лоно сначала один палец, потом второй и третий. Они заскользили, задвигались, заиграли беззвучную музыку, посылая миллиарды искр, которые то разлетались, то сливались в единое нестерпимое желание. Темп нарастал, тело графини выгибалось, ягодицы двигались в такт движениям лорда, чьи пальцы стали мокрыми от соков женщины. Сменив тактику, он опустился вниз и стал языком и губами ласкать ее клитор. Одной рукой капитан сжимал вздымавшуюся грудь, а пальцем другой, проник в потаённое место между упругими ягодицами. Осторожно массируя, исследуя, прижимая и потирая розовую плоть, он вызывал не тихие томные стоны, а дикое животное рычание. Доведя партнершу до хриплого крика, он развернул ее на живот и развёл бёдра шире. С самодовольной улыбкой Даниэль наблюдал, как по внутренней поверхности удивительно стройных длинных ножек струился сок неудовлетворённого желания. Сжав пышные ягодицы Кэролайн до боли, Чандлер резким движением своего налитого члена вошёл в разогретую до экстаза плоть. Нежная кожа краснела и горела под его ладонями. С силой шлёпнув женщину, Даниэль услышал слабый крик. Свернув длинные белокурые волосы в тугой пучок, мужчина потянул голову графини на себя, жестко и мощно вколачиваясь в разгорячённое влагалище. Женщина извивалась и кричала до хрипа: «Да, так. Сильней… глубже… возьми меня… выпей всю». В первый раз в жизни она кончала так бурно. Мышцы влагалища сжимались с невероятной силой, вытягивая из капитана остатки самообладания. И когда комнату огласил дикий рев мужчины, Кэролайн зарыдала.
Обессиленные, они упали на измятые простыни. Её рука коснулась странного кулона, висевшего на шее любовника. Тот дёрнулся и грубо отшвырнул тонкую кисть. Она не видела, кто, или что, изображено на подвеске, но решила не проявлять интерес. Какая к чёрту разница!
Ночь показалась ей слишком короткой. Она не сомкнула глаз ни на секунду. К утру женщина была полностью истощена и обессилена. Сколько раз он брал её, и в каких фантастически позах!
С трудом открыв глаза, она обнаружила, что уже наступило утро, а капитан исчез из комнаты и из её жизни навсегда. Она попыталась подняться, но ноги не слушались. Что ж, у неё осталось несколько часов на сон. Сомкнув веки, она вздохнула.