Unwritten Literature of Hawaii - The Sacred Songs of the Hula
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Nathaniel Bright Emerson. Unwritten Literature of Hawaii - The Sacred Songs of the Hula
Unwritten Literature of Hawaii - The Sacred Songs of the Hula
Table of Contents
INTRODUCTION
I. THE HULA
II. THE HALAU; THE KUAHU--THEIR DECORATION. AND CONSECRATION
THE HALAU
THE KUAHU
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
III. THE GODS OF THE HULA
IV. SUPPORT AND ORGANIZATION OF THE HULA
RULES OF CONDUCT AND TABUS
V. CEREMONIES OF GRADUATION; DÉBUT OF A HULA DANCER
CEREMONIES OF GRADUATION
[Translation]
[Translation]
[Translation]
DÉBUT OF A HULA DANCER
[Translation]
VI. THE PASSWORD--THE SONG OF ADMISSION
[Translation.]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
VII. WORSHIP AT THE ALTAR OF THE HALAU
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
VIII. COSTUME OF THE HULA DANCER
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
IX. THE HULA ALA'A-PAPA
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation.]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
X. THE HULA PA-ÍPU, OR KUÓLO
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XI. THE HULA KI'I
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation.]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XII. THE HULA PAHU
[Translation]
[Translation]
XIII. THE HULA ÚLI-ULÍ
[Translation]
[Translation]
XIV. THE HULA PUÍLI
[Translation]
[Translation]
XV. THE HULA KA-LAAU
[Translation]
[Translation]
XVI. THE HULA ÍLI-ÍLI
[Translation]
[Translation]
XVII. THE HULA KÁ-ÉKE-ÉKE
[Translation]
[Translation]
XVIII. AN INTERMISSION
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XIX. THE HULA MAU-KANI
[Translation]
XX. THE HULA OHE
[Translation]
XXI. THE MUSIC AND MUSICAL INSTRUMENTS OF THE HAWAIIANS
MUSICAL INSTRUMENTS
[Translation]
[Translation]
EXPLANATORY REMARKS
ELOCUTION AND RHYTHMIC ACCENT IN HAWAIIAN SONG
[Translation]
EXPLANATORY NOTE
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXII. GESTURE
XXIII. THE HULA PA-HUA
[Translation]
[Translation]
XXIV. THE HULA PELE
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXV. THE HULA PA'I-UMAUMA
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXVI. THE HULA KU'I MOLOKAI
[Translation]
[Translation]
XXVII. THE HULA KIELÉI
[Translation]
XXVIII. THE HULA MÚ'U-MÚ'U
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXIX. THE HULA KOLANI
[Translation]
XXX. THE HULA KOLEA
[Translation]
XXXI. THE HULA MANÓ
[Translation]
[Translation]
XXXII. THE HULA ILÍO
[Translation]
XXXIII. THE HULA PUA'A
[Translation]
XXXIV. THE HULA OHELO
[Translation]
XXXV. THE HULA KILU
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
[Translation]
XXXVI. THE HULA HOO-NA-NÁ
[Translation]
XXXVII. THE HULA ULILI
[Translation]
XXXVIII. THE HULA O-NIU
[Translation]
XXXIX. THE HULA KU'I
[Translation]
[Translation]
XL. THE OLI
[Translation]
XLI. THE WATER OF KANE
[Translation]
XLII. GENERAL REVIEW
GLOSSARY
INDEX
Отрывок из книги
Nathaniel Bright Emerson
e-artnow, 2020
.....
The god of this altar;
Return, return, abide in thy shrine!
.....