Читать книгу Орладар - Ник Мереч - Страница 11
Часть вторая: Дым в кладбище
Глава 2. Воспоминая Филиппа
ОглавлениеЯ разбудил Энтера, и мы пошли завтракать. На кухне за столом сидел Сигер, который уже закончил есть. На против сидела Магдалия, уткнувшись в какую-то книгу. А Шейн вихрем готовила нам завтрак.
– Садитесь, – произнес Сигер, допивая чай. Потом положил чашку на стол, и уперся на нее обеими локтями, как обычно любят сидеть старики, – как поспали?
– Нормально, – ответил я.
– Отлично, – вслед за мной сказал Энтер.
– В следующий раз, предупреждайте, когда будете гулять до поздней ночи, – сказала Шейн всё еще стоя у плиты.
– Ну, наш историк Отис любит описание дней и ночей, вот мы и решили описать ему это в курсовой. – проговорил Энтер, смотря голодными глазами в сторону Шейн, я так и не понял на что он смотрит, на еду или на неё саму.
– Отис?
– Да, наш преподаватель, – ответил я.
– И с чего вы планируете продолжить? – спросил у нас Сигер, так же опираясь на локтях.
– Не знаю, вам виднее… Нам-то, всё Филипп дал, начало и конец.
– И что уже написано? – продолжал нас допрашивать Сигер.
– Ну, изучили окрестности города, достопримечательности, составили пометки о первых построениях, про музей, об экспонатах, – я мог и дальше перечислять, но вмешалась Магдалия.
– А разве такие работы не надо начинать с основания города? Кто и когда его основал? При каких обстоятельствах… – и она была права. Но Филипп почему-то не рассказывал нам про это. Скорее всего, просто не успел.
– Да, но мы как-то не дошли до этого.
– Вот, сейчас, – Магдалия встала со стола, и пошла к полке, стоящей около прихожей, от куда достала огромную энциклопедию. Вернувшись, она положила его перед нами. – Вот прочтите, эта книга была создана теми, кто читал записи основателей.
– О, спасибо, – радостно сказал Энтер, затем посмотрел на меня: – бери ручку, и мучай пальцы.
– Что? Почему это я должен писать? А сам что будешь делать? – возмутился я.
– Как что? завтракать! – Эти слова насмешили Магдалию. Я обратил внимание на Сигера, который застыл в своей позе, умом ушел куда-то далеко, и уже не слышал нас.
– Налетай! – сказала Шейн, принеся на стол наш завтрак.
– Спасибо огромное, уверен очень вкусно! – сказал Энтер.
– Спасибо, приятного аппетита, – ответила она, – Дядя Сигер? О чем задумались?
– Да вот, прошлое вспомнил, когда брат с ума сходил. Странно всё это. Все эти годы, он нес всякую чушь, и «бам» – рассказы о сыне оказывались правдой.
– А что, вас не было, когда тут Хьюхо жил? – спросил я.
– К сожалению, редко, в перерывах между своими странствиями. Я не мыслил свою жизнь без путешествий. Мы больше общались через письма, и из них я знал о преследованиях горожан, называя Хьюхо чудовищем, медведем – оборотнем, я конечно же не верил во всю эту чушь, но какого же было мое удивление, когда Филипп сам признал в мертвом медведе своего сына! Потом как начал копить эти свои книги, возиться с ними, работу забросил, закрылся ото всех, стал рассказывать о каких-то видениях, а после, и вовсе стал утверждать обратное – что его сын жив, и что должен вернуться, – мне было невыносимо смотреть на это, думая, что он сошел с ума, и я вновь возвращался к своим путешествиям, мы почти не виделись.
– Ну да, вы тут у нас не задерживались больше трех дней, каждый раз, когда вы приезжали, мы знали, что скоро будем прощаться, – добавила Шейн.
– Как же я ошибался? А ведь мог больше времени провести с родным братом, но ничего уже не вернуть, – тяжело вздохнул Сигер, потом, как будто отказался грустить, встряхнул головой, резво взглянул на нас и перешел на бодрый тон: – Ну как вам книга? За сколько времени управитесь?
– Думаю, за сегодня справимся, – сказал я, пролистывая книгу.
– Не спешите возвращаться, мне нужна ваша помощь, – сказал Сигер – этот дом старее самого Филиппа, так же, как и крыша. Шейн говорила, что на прошлой неделе тут затопило.
– Хорошо, напишем, поможем, – сказал я.
– Нет. Пишите и отдыхайте, завтра начнем.
– Что ж, тем лучше.