Читать книгу Некроманты (сборник) - Александра Давыдова, Дарья Зарубина, Эрик Гарднер - Страница 5

Эрик Гарднер
Дэдкендэнс

Оглавление

[2]

Ночная Девис-роуд казалась только что нарисованным акварельным полотном. На черный, мокрый после ливня асфальт ложился золотистый свет уличных фонарей, мягкий и размытый в поднявшейся влажной дымке. Редко проезжала поздняя машина и тут же исчезала в тумане, ненадолго оставляя в нем алый след задних фар – горящий взгляд болотного чудища. В лицо задул юго-восточный ветер, принесший смесь запахов с болот и вересковых пустошей. Но все это перекрыл насыщенный, тяжелый и грубый запах с кладбища Святого Патрика. Белесые завитки закручивались под порывами ветра, отступали с холма, стекали белыми ручейками в низину к реке, обнажая серые и черные надгробия.

– Эй, Руари! – окликнули меня. – Мы здесь!

Я перемахнул через кусты изгороди. Подошел к надгробной плите, на которой горело штук десять красных поминальных фонариков, собранных с остальных могил. У кельтского креста стоял окликнувший меня Брай-ан О’Шэнан. Рядом валялось несколько сложенных зонтов. А на соседней могиле на брошенных подстилках сидело пять подростков в зелено-синей форме Клонмелской средней школы. Нолан О’Келли, Иган Эфин, Олил Бламак, Кас Кэрвал и Ардан Мохэммок – все из семей магов.

– Вы что, места получше для встречи не нашли? – спросил я. – Тут же видно все как на ладони.

– Скажи спасибо, что вообще тебя позвали! – буркнул белобрысый Нолан, смерив меня презрительным взглядом и задержавшись на лишенном обеих пуговиц, потертом на локтях пиджаке. – Брай, зачем нам людоед?

Я недобро посмотрел на Нолана. Сунул руки в карманы брюк, тоже изрядно потрепанных.

– Парни, спокойно, – Брайан встал между нами. – У нас новости, Руари. В город приехал новенький. Некромант.

– Некромант? – удивился я и присвистнул. – А разве?..

– Да. Официально их уже не существует на нашем острове. Но… – Брайан доверительно подался ко мне, – ты же знаешь, Магическая гильдия делает все, чтобы спасти последних представителей, даже если они попадают под Указ номер один.

При упоминании Указа номер один – об уничтожении опасных для людей существ, в список которых некроманты попали вместе с троллями, баньши, клуриконами, агишками, оборотнями и прочими, – все помрачнели. Туда мог угодить кто угодно. А вот повезло немногим. Только оборотней спустя какое-то время перевели в список Указа номер два, как потенциально опасных, и это спасло их от окончательного истребления.

– Ну и? Что думают остальные магические семейства? – спросил я. – Такое соседство вряд ли кому-то понравится. Или… Вы тут собрались, чтобы создать подходящую случаю атмосферу?

Мою шутку собравшиеся не оценили.

– Нет. Все знают о «крысе», Руари. А вдруг это он? И нам его подослали специально? Проверить нас на законопослушность? – произнес Брайан.

– А что – некромант треплет направо и налево, кто он такой?

– Нет, но… нас предупредили из гильдии… – ответил Ардан. – «Крысой» может быть любой. Даже тот, кто попал под Указ номер один. Надо узнать, что он из себя представляет. Он и его семья. Они поселились тут рядом – в сером особняке на Гленалими-драйв.

– Его сын сейчас должен подойти… – Брайан посмотрел на часы.

– Для чего? Только не говорите, что вы додумались протестировать его на «вшивость», заставив оживлять здесь покойника? Решили, что раз в Клонмеле никогда не было некромантов, магическая полиция сэкономила на датчиках магии и не установила их на кладбище?

По смущенным и раздосадованным взглядам я понял, что оказался прав. Но никто из отпрысков благородных магических семейств этого не признал.

– Конечно, нет, Руари! – Брайан мотнул головой.

– Меня зачем позвал?

– Ну… У тебя же отличный нюх. Мы его поспрашиваем, а ты определишь, испугается он или нет.

– Классная идея, – покивал я. – Разумеется, он испугается! В незнакомой компании. Когда ему будут задавать всякие провокационные вопросы!

Уголки губ Брайана опустились досадливо.

– Но ты прав. Потому что страх «крысы» имеет совсем другой аромат, Брайан. – Я подался вперед, втянув его запах. – Сладкий и острый одновременно, как соус чили. Но куда более насыщенный и глубокий, с терпкими и даже горьковатыми нотами. После него хочется почувствовать только вкус свежей крови…

Брайан отшатнулся от меня, споткнувшись о могильную плиту, растянулся на земле.

– Да ну тебя, Руари…

– Это он? – я кивнул в глубь кладбища.

Все обернулись, но ничего не увидели.

– Думаешь, у нас такое же хорошее зрение, как у тебя? – Брайан поднялся, отряхивая с форменных штанов и пиджака грязь, вглядываясь во тьму.

Через пять минут в круг красноватого света, отбрасываемого поминальными фонарями, вышла низкая, худая фигурка. Я посмотрел на испуганную физиономию мальчишки. Он был лет на пять-шесть младше нас. Я перевел взгляд на Брайана.

– Ты смеешься?

Но тот хмуро толкнул пришедшего прямо в мои руки.

– Это Руари. И он оборотень, – зло прошипел Брай-ан ему в спину. – Будешь врать, он почует и сожрет тебя с потрохами!

– Да хватит уже из меня пугало делать! – Я слегка сжал мальчику плечи. – Тебя как зовут?

– Виард, – ответил он, трясясь от страха.

– Не бойся, – прошептал я, наклонившись к нему. – До полнолуния далеко. А в обычные дни я никого не трогаю. Да и вообще это все запрещено.

– Клянешься? – неожиданно спросил он.

– Ааа… эммм… Есть повод сомневаться?

– Мой отец нарушает закон… Он и сам вне закона.

– Не боится, что своими действиями выдаст себя? – поинтересовался я.

– У него нет выбора – он иначе не выживет…

– Любопытно… Брайан, спрашивай уже, что ты там хотел. Я вроде как не специалист по некромантам.

Я развернул мальчика за плечи к остальным.

– Почему ваша семья приехала в Клонмел?

– Мы всегда переезжаем. Обычно раз в год как раз на Праздник пляшущих костей.

– Чего?! – спросил Ардан. – Какой праздник?

– В этот день отец договаривается с мертвыми даровать ему силу еще на год…

– Почему в Клонмел? – с нажимом повторил Брайан.

– Отец сказал, что у вас последнее время спокойно. Магическая полиция никого не трогает.

– Вот здорово! – воскликнул Нолан. – Только вас нам сейчас и не хватало!

– А когда этот ваш Праздник костей? – спросил Ардан.

– Сегодня…

– Что?! – воскликнули все разом. – Где?!

– Я не могу вам сказать…

– Ты слышал о «крысе», Виард? – разозлился Брайан.

– Конечно, кто об этом не слышал, – прошептал мальчик едва слышно. – Поэтому…

– Ты чего несешь?! Мы-то тут все друг друга знаем! Отведешь нас и покажешь. Или можешь собирать вещи со своей семьей и искать другой город!

– Вы ничего не решаете, – у Виарда откуда-то нашлась смелость произнести эти слова.

– Мы доносим до тебя мнение наших семей! – прошипел Брайан. – Не прикидывайся дураком! Отведешь нас на праздник, и мы будем считать это знаком доверия с вашей стороны.

– А если нет?

– Они наваляют тебе, – произнес я.

– Они? – Нолан, зло сверкая глазами, глянул на меня.

– Да ладно, парни, неужели вы с десятилетним не справитесь без меня? Хотя да, это сложная моральная дилемма – переступить через себя и бить того, кто даже сдачи дать не сможет.

– Придержи язык, Руари, – Нолан смотрел с ненавистью.

Виард обернулся ко мне, словно ища поддержки.

– Они тебе наваляют, – повторил я уверенно абсолютно спокойным тоном. – Лучше сделай то, что говорят.

– Хорошо. Я вас приведу. Но за своего отца я не отвечаю.

– А ты постарайся, чтобы все прошло как надо! – Брайан не сдержался и отвесил Виарду подзатыльник.

Мы вышли с кладбища, дошли до парковки. Брайан остановился у своей машины, хмуро считая пассажиров. Я зашвырнул Виарда на сиденье спереди, сел рядом. Остальные пятеро, переругиваясь, каким-то чудом уместились сзади. Брайан сел за руль. Виард, постаравшись отодвинуться от меня как можно дальше, но при этом не мешать переключать передачи Брайану, объяснял, куда ехать. Мы проехали по ночному, давно спящему Клонмелу, пересекли реку Шур по Старому мосту, вырвавшись из города, миновали несколько ферм. После этого дорога запетляла среди диких холмов. Я достал из внутреннего кармана пиджака фляжку, глотнул.

– Что пьешь?

– Восемнадцатилетнего[3]. Будешь?

– Давай, – Брайан взял у меня фляжку.

– Брай, ты же за рулем…

Я обернулся, смерил Нолана презрительным взглядом, и тот заткнулся. Брайан глотнул, зашипев в кулак, вернул фляжку мне.

– Я бы на вашем месте тоже храбрился и изображал крутых парней, – тихо произнес Виард.

– Ерунду не болтай! – Мальчишке прилетел очередной крепкий подзатыльник, на этот раз от меня.

Мы быстро, с насмешкой переглянулись с Брайаном.

– Приехали они в спокойное местечко, – процедил Брайан сквозь зубы.

Достал сигареты, закурил, предложил мне. Я выпускал дым тонкой струйкой в Виарда. Тот отворачивался, закрывал нос, приглушенно кашлял. Выкинув в окно окурок, рассыпавшийся в воздухе золотыми искрами, я склонился к мальчишке, втянул запах его волос, пропитавшихся табаком.

– Знаешь, как-то ты знакомо теперь пахнешь, – заметил я с недоумением.

Развернув к себе, я обнюхивал его, прикрыв глаза.

– Ри, перестань. Это зрелище нервирует даже меня, – заметил Брайан. – Не хочу, чтобы он обмочился и попортил мне обивку.

Я, пожав плечами, отодвинулся от бледного, как призрак, Виарда. Еще минут через пятнадцать мальчик сказал сворачивать с дороги и ехать к темневшей на фоне ночного неба роще на вершине холма. Там Брайан заглушил двигатель. Мы вышли из машины. Шумел в кронах старых дубов ветер. И никаких других звуков.

– Давай дальше! – Брайан подтолкнул в спину мальчика.

– Ты нас ведешь к «Павшему воину»? – спросил я.

– Да, – ответил Виард.

– Руари, бывал тут? – спросил Брайан.

Я кивнул. Тропы не нашлось, и мы пошли, продираясь сквозь подлесок. Брайан светил слабеньким карманным фонарем, пока впереди не показалось светлое пятно. Дорога пошла под уклон. Еще пять минут спустя мы вышли на поляну, лежащую изумрудным овальным блюдом среди холмов. Со всех сторон поднимался лес. Кольцо воткнутых в землю факелов освещало пространство. В центре поляны лежал рухнувший много столетий назад менгир. Точно в его центре зияла дыра – след, оставленный упавшим метеоритом. Менгир, правда, получил свое прозвище задолго до падения метеорита. Но это событие лишь укрепило за ним название. Около «Павшего воина» стояла фигура в черной бархатной мантии. Едва мы вышли на поляну, фигура развернулась и направилась к нам. Некромант выглядел лет на сорок. Сколько ему было на самом деле, наверное, он и сам не помнил. Высокий, худощавый, с бледной тонкой кожей, через которую просвечивали синеватые сосуды. Гладко выбритый на щеках, с такой же головой. С тонкими, чуть презрительно изгибающимися губами. Но самым неприятным в его облике были глаза. Бледно-голубые, мутноватые, как у дохлой рыбы.

– Виард?

– Это мои друзья, пап… Можно им присутствовать на празднике?

– Друзья? Неужели? – с насмешкой произнес некромант.

Голос у него тоже оказался неприятным – с какой-то особой хрипотцой, словно чем-то скребут по стеклу. Он обвел нашу компанию взглядом. Задержался на мне. Тонкие, словно выщипанные, черные брови недоуменно изогнулись. Я же остался невозмутимым. Так мы молча смотрели друг на друга секунд десять.

– Доброй ночи, Руари, – наконец произнес некромант.

– Здравствуйте, мистер Салливан, – отозвался я.

Брайан и остальные уставились на меня с открытыми ртами. Но некромант снова смотрел на сына.

– Так что, Виард?

– Я их предупреждал, что это зрелище не для слабонервных…

Вот это новости. Некромант улыбнулся.

– Руари, ты можешь остаться. Остальные… – Он, раздумывая, смолк. Его взгляд вновь вернулся ко мне. – Разве что Руари за вас поручится.

Я глянул на парней, мстительно улыбнулся Нолану.

– Разумеется, поручусь за всех.

– Тогда – добро пожаловать. Но помните, что до самого окончания ритуала покидать круг факелов нельзя, иначе пополните ряды мертвых. Так что если вы решились, переступите его сейчас.

Мы переглянулись, и я шагнул в круг вместе с помрачневшим Виардом. Ко мне тут же присоединился Брайан. Один за другим последовали остальные.

– Вот-вот начнут появляться гости. Так что мне будет не до вас, мальчики. Займете места за семейным столом.

Некромант вернулся к менгиру. Что-то зашептал, гладя серый гранит. Я остро ощущал магические эманации, разливающиеся в воздухе. Вдоль линии факелов появились столы и скамьи. Виард занял один из центральных столов, и мы уселись рядом. На столах появилась посуда и еда.

– Ничего себе колдует! – шепнул мне Брайан и добавил с подозрением: – А откуда ты его знаешь, Ри?

– Сид свел. Но я не знал, что Салливан – некромант.

– Что он от тебя хотел? Знаю, ты о своих делах никому не говоришь. И все же, учитывая обстоятельства?

– Ничего особенного. Старый архив. Связано с архитектурой. В общем, не думаю, что Салливан «крыса».

– Тогда зачем мы тут остались? – зашипел Брайан.

– Повеселимся. Особенно, когда Нолан начнет блевать.

– Руари…

– Серьезно. Тебе не интересно, что здесь будет?

– О некромантах я и так знаю достаточно. По книгам, конечно. Жалко, что ты не маг, Ри. Тебе бы была открыта библиотека магической школы.

– Да вот как-то не сложилось… – я покривился. – И что написано об этом празднике в книгах?

– Ничего. Может, ты и прав. Смотри! Это, похоже, семейка Салливанов.

На краю поляны появилась женщина на последних сроках беременности и девочка примерно нашего возраста. Обе направились к нашему столу. Миссис Салливан была крайне измученной на вид молодой женщиной, жутко худой, несмотря на свою беременность. С дистрофичными руками, острыми выпирающими скулами, запавшими глазами, с некогда рыжими, а теперь совсем поблекшими волосами, убранными в жидкий хвост. Огромный живот смотрелся чужеродно.

В дальней части поляны, через арку, сплетенную из дубовых ветвей, проходили появившиеся гости. В основном обычные люди. Но встречались и представители магического народа. Причем совершенно не местного. Салливан встречал их, приветствовал и указывал, куда сесть.

– Ты совсем ничего не знаешь о некромантах? – спросил Брайан.

Я помотал головой.

– Женщина, вышедшая замуж за некроманта, обрекает на погибель всех своих детей. Ни один из них обычно не доживает до совершеннолетия. Некромант платит их жизнями за продление своих лет и вечной молодости. Женам тоже кое-что перепадает. Но они все же мрут. Лет через двести-триста. Этому, думаю, за тысячу перевалило.

– Черт, Брайан! Да я буду блевать на пару с Ноланом после такого.

– Ты прав, это не семья, а проклятие, – Брайан засмеялся с ноткой грусти. – Жалко… Дочка у них симпатичная…

Я покосился на девочку, севшую вместе с матерью рядом с Виардом. Длинные волосы, словно солнечные лучи, торчали во все стороны, скрученные в тугие золотисто-рыжие кудри-пружинки. Лицо было бледное, как молоко. И глаза – зеленые, словно листва окружавшей нас дубравы, обреченные и грустные настолько, что внутри меня всего передернуло.

– Да, она будет следующей… – продолжил шепотом Брайан. – Всегда погибает самый старший ребенок из имеющихся.

– И что? Его жена все эти двести-триста лет только и…

– Да.

– Слышать об этом больше ничего не хочу.

Я достал фляжку, глотнул «Джеймсона». Покосился на остальную компанию.

– Я бы на вашем месте ничего не ел с этого стола, – заметил я.

– Отравлено? – испуганно выдохнул кто-то.

– Ага, – опередил я Брайана.

Нолан с искаженным лицом уже отвернулся, выблевывая еду. Брайан посмотрел на меня с неодобрением.

– Да ладно. Тебе жаль этого мажора?

– Мы тут все мажоры, если уж на то пошло. Кроме тебя, Ри, – ответил он.

– Но остальные меня не оскорбляют.

– Всегда хотел спросить, почему слово «людоед» по отношению к себе вы считаете оскорблением? При том, что это, в общем-то, отражает суть вещей.

– Ничего ты не знаешь о нашей сути, – огрызнулся я, а Брайан опустил взгляд. – Что? Тоже начитался книжек про нас в вашей библиотеке?

Я отвернулся к Виарду, собираясь расспросить о празднике, и обнаружил на его месте дочь некроманта. Мальчишка незаметно сбежал от нас, пересев подальше. Я встретился с ним взглядом, поманил обратно. Он показал мне средний палец.

– Доприкидывался добреньким? – Брайан смеялся.

– Да ну к черту! – Я долгим глотком осушил фляжку, спрятал во внутренний карман. – Скучно.

– Скоро будет весело.

Мы оба воззрились на дочь некроманта. На ее лице и намека не было на грядущее веселье.

– Неужели?

– Праздник пляшущих костей – особый. Все гости приходят сюда с надеждой получить лишний год жизни. Их по очереди приглашают танцевать с мертвыми. Если продержаться хотя бы один танец, то желаемое будет получено.

– Год? – с недоумением протянул Брайан. – Какой смысл ради одного года?!

– В основном сюда приходят обреченные, кому поставлен диагноз – жить несколько месяцев. Или те, кто точно знает дату своей смерти, чтобы получить шанс и успеть доделать незавершенные дела…

– Хм… твой папаша крутой, если он действительно способен продлить кому-то жизнь даже на год, – заметил Брайан. – Ну а ты себе тоже лишних лет натанцевала?

– Нет.

– Почему?

– Партнера для танцев не нашлось.

– Для тебя не нашлось подходящего мертвеца? – прыснул Брайан.

– Живого.

– Потому что он после танца с тобой умирает?

– Конечно, нет. Надо лишь дотанцевать до конца. Просто мне не везло…

Я поднялся со скамьи, подтолкнул Брайана поближе к девочке на свое место, раз уж у них завязался такой милый разговор. Остальная наша компания тоже заскучала. Только Нолан все еще вытирал рот белым накрахмаленным платком. Мажор! Около его руки я заметил ползшего жука. Жук вдруг перевернулся, задрыгал лапками и затих. Я чуть толкнул его пальцем. Но жук однозначно сдох.

– Руари! – Нолан отшатнулся, заметив меня рядом. – Это еще что за мерзость?

Я достал из верхнего кармашка пиджака зубочистку, вонзил в брюшко жука, проткнув насквозь. Нолан едва сдержал очередной позыв.

– Какой ты чувствительный, Нол! – Я хлопнул парня по плечу и поднес жука к глазам.

Потянул носом. Потом огляделся, продолжая принюхиваться. Внизу на поляне было спокойно, но наверху на холмах ветер нещадно трепал кроны дубов, гнал по небу низкие серые тучи. То, что он принес, мне не понравилось. Есть запахи, которые почти не поддаются описанию. Но рождают определенные ощущения. Надвигалось что-то темное, сравнимое с тьмой сырых холодных подземелий древних замков. Только эта тьма не была застывшей, не была пленницей каменных стен склепов, давным-давно вырвавшись оттуда. Текучая, как черный туман, вязкая, как болотная грязь, и холодная до ожогов.

Некромант по-прежнему был увлечен гостями. Я скользнул к краю стола, а потом направился к менгиру. Тьма пробиралась под землей. Я почти ощущал ее под ногами. Она наполняла дыру, пробитую метеоритом в «Павшем воине», готовая выплеснуться наружу. Некромант неожиданно преградил мне путь.

– Не суй свой любопытный нос, куда не следует, Руари.

– Все это замечательно, мистер Салливан, вот только это не я пришел на чужую территорию.

– Ах, вот оно что. Маленький обиженный оборотень, я забыл спросить у тебя разрешения?

– То, что вы делаете, не понравится не только мне, – я пропустил издевку мимо ушей.

– Ну, конечно же. Родители этих мальчиков тоже не хотят пачкать свои руки. Они совсем забыли о своей магии, о своих возможностях.

– Не заговаривайте мне зубы. Та сила, которой вы служите, не имеет ничего общего с магией местных, и ее сюда никто не пустит.

– А кто меня остановит? Или, может быть, ты додумаешься позвонить в магическую полицию? Дружок, ты и твои товарищи станете моими соучастниками. Это, конечно, при условии, что меня поймают. Но хватит уже. Вернись за стол. Поговорим потом.

– Ее сюда не пустят, – повторил я.

– Твои парни так хорошо умеют колдовать? Ну, пусть попробуют.

Я вернулся к нашей компании. Брайан уже перестал разговаривать с дочерью некроманта, отодвинувшись обратно на свое место. Печальная девочка следила за мной взглядом. Я шлепнулся на скамью между ней и Брайаном, резко пододвинул к себе глубокую миску, вытряхнув из нее хлеб, полез за пазуху.

– Ри, о чем вы говорили? Ты что делаешь? – у Брай-ана, увидевшего выражение моего лица, глаза полезли на лоб.

– Перестраховываюсь. Оберег есть какой-нибудь?

– Конечно…

– Давай!

Я прочел три слова огня и бросил в миску сожженную деревянную руну-оберег Брайана. Добавил туда несколько щепоток травы, извлеченной из мешочка, что всегда носил с собой.

– А теперь, простите, надо добавить мочи оборотня.

С пустой кружкой я вылез из-за стола, повернулся спиной. Кустов поблизости все равно не наблюдалось.

– Руари! – На лице Брайана отразилось отвращение, когда я сел обратно и добавил определенное количество капель из кружки в миску.

– Соль… – я посмотрел на столе.

Соли, разумеется, не было. Меня легко тронули за плечо. Я повернулся к девочке. Она мне протягивала атласный мешочек.

– Это нюхательная, но должна сгодиться.

– Спасибо.

Я порвал зубами мешочек – возиться с бантиками и узелками времени не было. Заодно надышался так, что в висках пульс сорвался в галоп, а от выпитого «Джеймсона» не осталось и следа. Перемешал все ложкой и прочел еще одно короткое заклинание. На дне миски теперь лежал серо-пепельный песок.

– Ты где научился колдовать? – спросил Брайан.

– Нигде. Это магия «трех слов», известная всем магическим существам. Что, в книжках про это ничего не было? Ах, ну да, зачем обращать внимание на то, что пренебрежительно названо «низшей магией»?

Набрав полные горсти песка, я обошел наш стол, заключая его в охранный круг. Кругом выписанную фигуру, конечно, можно было назвать с натяжкой.

– Я теперь тебе руки не подам, – хмыкнул Брайан, посмотрев, как я отряхиваю ладони о брюки.

– Ты мне еще спасибо скажешь и десять раз пожмешь.

– Да что происходит-то?

Но тут заговорил некромант:

– Добро пожаловать, дорогие гости, на Праздник пляшущих костей! Занимайте свои места. Уже через несколько минут здесь будут мертвые и предложат вам свой танец.

– Кстати о танцах, – заметил Брайан. – Джил сказала, что будет танцевать с тобой.

– Кто?

– Джил Салливан, – Брайан кивнул за мою спину.

Я в изумлении обернулся к девочке.

– Ты единственный, кто не боится моего отца. С другими не выйдет.

– Да неужели. А если я не хочу?

Я увидел сверкнувшие в глазах слезы, вспомнил про незавидную судьбу детей некроманта.

– Не надо давить на жалость, – тихо прорычал я, склонившись к ней. – Я знаю, что будет с неудачниками после этих танцев. И ты знаешь.

– А если я тебе помогу? – прошептала она.

– Это как?

Она растерянно дернула плечами.

– Скажи, ведь у твоего отца есть другое имя? – Я покрутил у нее перед лицом жуком на зубочистке.

– Я отвечу только после танца. И если ты хочешь попробовать спасти остальных, нам надо быть первыми.

– Ри, о чем она говорит? – Брайан тряс меня за плечо.

И в этот миг воздух задрожал от звуков волынки, ударил барабан, да так, что больно отдалось в груди, а резкие звуки скрипки вызвали целую армию мурашек, совершивших марш-бросок у меня по спине к загривку. Я зажал уши руками, как и остальная наша компания.

У «Павшего воина» из всполохов огня возникли призрачные фигуры, через миг обретшие плоть. Если это можно было назвать плотью. Три музыканта-мертвеца. От одежды остались сгнившие лохмотья. С обнажившихся ребер свешивалось нечто крайне неаппетитного вида. На черепах кожа почти отсутствовала, открылась желтая кость. Лишь глаза казались нетронутыми тленом – остекленевшие, неподвижные, горящие болотным огнем. Пальцы мертвых крутили кипин[4], ударяя в козлиную кожу баурана, играли на чантере[5], зажимали струны скрипки на грифе, резко водили смычком. Музыка лилась такая, словно каждая третья и пятая нота из шести[6] пропадали.

Снова всполохи. Все новые и новые мертвые появлялись на поляне, окружая менгир и музыкантов плотным кольцом.

– Кто будет первым? – провозгласил некромант.

– Отец…

Мы не успели заметить, как из-за стола ушла Джил.

– Ты? – Брови Салливана сошлись на переносице. – Не вижу желающего с тобой плясать, Джил.

Она повернулась в нашу сторону.

– Она хорошая, – шепнул мне Брайан.

– Ага, а я тоже помирать не хочу.

Я наткнулся на ее отчаянный взгляд. И, проклиная свою совесть, поплелся к ней.

– Руари? – удивился некромант. – Честное слово, в нашу первую встречу ты мне показался весьма разумным парнем.

– Луна, знаете ли, иногда плохо на мозги влияет.

Я вздрогнул, когда мою руку взяла Джил, сдавила мне пальцы.

– Спасибо! – прошептала она.

– Да пока не за что…

Перед нами расступились мертвые, пропуская в центр своего кольца. Джил запрыгнула на менгир. Я забрался следом. Тьма ощущалась где-то совсем рядом. Замершая, ждущая своего часа.

– Итак, какой вы выбираете танец? – спросил Салливан.

Я пожал плечами.

– Да без разницы. Я же завсегдатай пабов, так что знаю их все.

Джил сбросила свой плащ, оказавшись в коротком зеленом платье. На ногах ее были танцевальные ботинки. Я скинул пиджак, оставшись в рубашке почти в тон ее наряду. Джил тоже это заметила. И я впервые увидел ее улыбку.

– Когда будет пропуск, нельзя касаться камня, – прошептала она торопливо, когда я взял ее руки в свои. – «Павший воин» в этот миг будет окрашиваться кровью. Если танец будет удачным, на подошвах у нас не останется следов.

Она на миг закрыла глаза и выдохнула. Застучал о козлиную кожу кипин, задавая ритм дабл-джиги. Ботинки рванули следом, такт в такт ударяя о поверхность менгира. Мертвые вместе с нами начали движение. И вот провал в ритме, ботинки стремительно отталкиваются от камня, окрашивающегося кровью, уносят вверх в высоком затяжном прыжке. И снова восстановленный ритм кипина, к которому присоединилась волынка. И снова провал и высокий прыжок. Я представлял вместо крови под ногами раскаленные угли – это мотивировало не ошибиться куда сильнее. Следом за волынкой заиграла скрипка, импровизируя, задавая свою партию, сбивая. Снова провал в мелодии. Я крепко сжимал ладони Джил и вдруг понял, что она полагается на меня, чувствует именно по мне, когда нужно совершить очередной прыжок. Смотрел на ее лицо, в ее внимательные глаза. И я впервые обратил внимание на ее запах – теплый, нежный, каким бывает нагретый солнцем ветер, с терпким привкусом вереска. Тьма вдруг отступила куда-то далеко, словно рядом с нами никого не было, а только открытый простор пустошей. Этот странный танец вдруг превратился из жестокого испытания в безобидную игру, подарил удивительную легкость и беззаботность внутри и стал доставлять удовольствие.

Музыка неожиданно кончилась. Мы стояли на менгире, учащенно дыша и улыбаясь друг другу. Не выпуская ладони Джил, я наклонился к ней и поцеловал в щеку, тронутую румянцем.

– Подошвы покажите! – Ледяной, безжизненный голос некроманта вернул нас в действительность.

Джил, зардевшись, показывала отцу ботинки. На мои он даже не взглянул – посмотрел на меня холодно, зло.

– Ты получаешь год, Джил…

– Сегодня Ей никто не достанется, Салливан, – произнес я.

– Ну, попробуй-попробуй!

Мы вернулись к столу. У всей нашей компании были зеленые лица.

– Вы… – У Брайана слов не нашлось. – Как вы это сделали?!

– А что такого-то? – подивился я.

– Ты не видел, что творилось вокруг?! Мертвые… они такое…

– Да мы на них не смотрели. Брайан, послушай, у нас большие проблемы с мистером Салливаном… Эээ… Я никогда не спрашивал… Ты колдовать умеешь? В том смысле… хорошо ли ты это делаешь?

– Ри?! – Брайан уставился на меня, вытаращив глаза.

Я притянул его к себе за лацканы пиджака, перехватил за ворот накрахмаленной белой рубашки и чуть придушил. Вся компания встревоженно следила за нами, слушая.

– Ты же знаешь, что нельзя… – прохрипел Брайан.

– Да плевать, – процедил я ему в лицо. – Я бы тоже никогда не сделал то, что собираюсь. Но иначе у всех в Клонмеле будут большие неприятности.

– В начале праздника будет много живых и много мертвых. Но в конце остаются только мертвые, – шепнула нам Джил. – Уже пять лет ни одному из приглашенных не удавалось выжить.

– Почему тогда об этом ничего не было слышно? – спросил Брайан. – Знаешь, какой бы переполох, какой шум поднялся? Да вся магическая полиция ловила бы некроманта!

– Потому что он только сейчас вернулся в Ирландию. Мистер Салливан, или как его там, очень долго здесь не был.

– Это правда, – подтвердила Джил.

– Что насчет его имени?

– Я не знаю настоящего, – она виновато опустила глаза, впрочем, ответ меня не удивил. – Но он… страшный человек…

– Что надо делать? – сдался Брайан.

– Разобраться с мертвяками. Ты же вроде как спец по некромантам.

Брайан нецензурно выругался.

– Говорил тебе не связываться с людоедом, – произнес Нолан. – Обязательно вляпаешься…

– Заткнись! – рявкнули мы на него.

– Ладно, Ри, – Брайан, сложив вместе ладони, на миг уткнулся в них носом в раздумье. – Но если об этом кто-нибудь разболтает…

– Все знают, что случается с «крысами», – я глянул на Нолана.

Он посмотрел на нас обиженно и больше не сказал ни слова. Брайан похлопал себя по пиджаку, что-то нащупывая, полез во внутренний карман и извлек золотой перстень, весь увитый рунами, надел на большой палец.

К менгиру тем временем шло несколько желающих заполучить лишний год жизни. Я огляделся. Судя по лицам и настрою, зрелище пляшущих мертвецов никому по душе не пришлось. Но, вероятно, наша удача с Джил вдохновляла. Люди встали на менгире в ожидании. Испуганные, но решительные, с надеждой во взглядах.

Я залез на стол, достал из внутреннего кармана пиджака флейту из темного дерева.

– Мистер Салливан! – проорал я, покрутив флейту в руках. – Может быть, вы передумаете?

– Ты ничего не изменишь!

– Ну как хотите! Я предупредил!

Я поднес флейту к губам. Тихо полился ее голос, бархатистый, глубокий и темный, как ночь, набирая мощь и перекрывая ритм застучавшего баурана, громче вступившей волынки, забивая визг скрипки. Воздух вибрировал, золотые искры разбегались от нас по изумрудной траве. Тягучая, неспешная мелодия обволакивала, уносила ввысь в расчистившееся небо. Ветер пронесся по роще, растрепав кроны дубов, на миг превратив в конские гривы. И инструменты мертвецов, подчинившись иной силе, вторили флейте, чисто, без фальши. Когда флейта смолкла, я открыл глаза в полной тишине. Прямо передо мной у самой границы охранного круга стоял некромант, уставив на меня свой рыбий взгляд. А за моей спиной кто-то зашептал слова только что сыгранной колыбельной.

Время снов, добрых снов,

Время снов приходит, спи, мой милый:

Из долин, из лесов

Слаще слов приходят сны.

Белый конь, черный конь:

Вдоль реки бредет табун к небу.

Рыжий конь, серый конь –

До утра они с тобой…

Здравствуй день, добрый день:

Глянь – кони в небе клевер щиплют.

Им с ветрами так легко

В белой пене вольных облаков.

Время снов, добрых снов!

Спи, малыш, и пусть тебе снится

Черный конь, рыжий конь

В белой пене вольных облаков.[7]


Я обернулся. Миссис Салливан стояла, обняв за плечи Виарда и Джил. По лицу измученной женщины катились слезы. Взгляд ее прояснился, словно она очнулась от многолетнего морока.

– Ты больше не получишь ни одного моего ребенка, Салливан! – выкрикнула она.

– Еще посмотрим… Особенно когда на твоем красивом личике появятся морщины. – Голос его дрожал от злости. – Откуда у тебя эта флейта, Руари?

– Вы меня спрашиваете? – удивился я.

– У кого ее стянул?

– Такие вещи не украсть. Магия не будет подчиняться вору.

Салливан смотрел на меня в неверии.

– Это невозможно… – сказал он каким-то своим мыслям.

– Вы как, ботинки у тех десяти смотреть будете? Они ждут. – Я указал на гостей, которые удачно все закончили с моей помощью и теперь ожидали у менгира.

– Сейчас вернусь, – скрипнул зубами Салливан.

Я обернулся к Брайану. Поняв меня без слов, он забрался на стол, встал рядом. Некромант, отпустив «счастливчиков» и разогнав остальных гостей, возвращался. За его спиной, гремя костями, двигалась его армия. Брайан принялся водить пальцем в воздухе. Вычерченные руны горели изумрудно-зеленым. Дойдя до охранного круга, мертвые остановились. Салливан теперь выглядел на десять лет старше, отдав годы жизни тем, кто ни разу не ошибся в его мертвых танцах. Некромант посмотрел на меня, на Брайна, словно оценивая.

– А вы, мальчики, умеете колдовать. Ладно, не буду вас трогать. Считайте это полезным уроком, который так сложно получить в вашей глуши…

– Вы о практике забыли, – отозвался я. – Давай, Брайан.

Тот, шепча заклятия, развел руками. Висевшие в воздухе руны зеленым огнем обрушились на мертвецов. Вздымались охваченные пламенем руки, царапая незримые стены охранного круга. Я выдохнул три слова власти над землей в поднесенную к губам флейту. От земли полетели золотистые искры, добавляя мощи в защиту стены, на которую напирали мертвые. Брайан продолжал выжигать огнем мертвецов, войдя в раж. Лопались в пламени черепа, разлетались горящими щепками ребра, кости рук, ног поленьями падали на землю, превращались в угли. И среди этого дикого зеленого пожара стоял Салливан. Застыв черной мрачной фигурой, он ждал, пока все кончится.

– Жги, Брайан, жги! – прошептал отрывисто Ардан, как завороженный следя за битвой.

И не выдержав, заразившись боевым азартом, заскочил к нам на стол. Под его пальцами засияли ослепительно-белые руны, которые сорвались раскаленным добела пламенем. Изумрудные и белые языки огня переплетались, крушили мертвую армию. Через миг оставшиеся четверо парней были с нами. Кобальтовый огонь Игана, желтый огонь Олила, рыжий – Каса, пурпурный – Нолана за десять секунд испепелили последних мертвецов.

– Вот теперь все, мистер Салливан, – произнес я, соскочив со стола и пройдя мимо некроманта по жаркому еще пеплу.

– Руари…

– Я знаю, где ваш дом. Я к вам еще зайду. Я серьезно – вы можете здесь остаться на год. Если не будете звать Ее… Отсидеться в нашей «глуши», отдохнуть от своих дел.

Я подошел к менгиру. Золотые искры окутали «Павшего воина», изгоняя последнюю мертвенную тьму. Махнул парням, что можно уходить. Чуть задержался, смотря на некроманта. Тот задумчиво курил, наблюдая за мной, потом едва заметно кивнул.

– Добро пожаловать в Клонмел, мистер Салливан.

2

История из цикла «Луна в стакане с виски» Эрика Гарднера.

3

Сокращенно от «восемнадцатилетний Джеймсон» – жаргонное название виски «Джеймсон», выдержанного 18 лет.

4

Двусторонняя деревянная палочка, которой ударяют по ирландскому бубну – баурану.

5

Мелодическая трубка волынки.

6

Имеется в виду размер джиги – 6/8.

7

Перевод песни «Whole heap of little horses» Натальи Каравановой.

Некроманты (сборник)

Подняться наверх