Читать книгу Вэйленборн. Узы крови - Ник Райдер - Страница 5
Глава 4. Энрин
Оглавление– Ты это слышала? – спросил Томас, оглядываясь по сторонам.
– Да, – ответила Молли.
– Кажется, кричали там, за деревьями, – Томас указал пальцем в направлении крика. – Пойдём, посмотрим, вдруг кому-то нужна помощь.
Томас ринулся в гущу деревьев, Молли за ним. Отодвигая ветки, Томас всё чётче слышал голоса. Наконец-то добравшись до цели, Томас увидел поляну, на которой находились три человека. Два здоровенных детины, у каждого нож в руке, медленно двигались к третьему. Человек был в капюшоне, и лицо невозможно было разглядеть.
– Вот мы тебя и догнали, – сказал первый грубым голосом. – Теперь тебе некуда бежать.
– Точно, Билл, верно подмечено, – подхватил второй.
– Наш босс много золота нам заплатит за твое возвращение, – Билл улыбнулся. – Ну и набегались же, пока искали тебя.
Пока никто Томаса не услышал. Но тут под ногами Молли предательски хрустнула ветка и двое обернулись на шум.
– Смотри, Фред, нам сегодня крупно повезло, – Билл обратил взгляд на Молли. – Какая красавица! А у такой девушки водятся деньжата?
– Хоть пальцем её тронешь и тебе не поздоровится, – Томас встал впереди Молли.
– Ха, что ты можешь сделать, мальчишка?
Человек в капюшоне, пока на него не смотрели, ударил ногой в голень Билла. Прозвучал хруст. С подкошенной ногой Билл рухнул на землю. Фред не успел даже отреагировать, как незнакомец ударил ему кулаком в челюсть. Только Билл поднял лицо и сразу же получил очередной удар ногой, но уже в нос. А незнакомец уже переключился на Фреда. Увернувшись от его ударов и поднырнув под его руку, человек в капюшоне оказался за спиной. Вторая голень и второй хруст. Фред упал рядом с напарником.
– Неужели гильдия отправила таких неудачников за мной? – незнакомец снял капюшон и всем открылось молодое женское лицо. У девушки были короткие светлые волосы, острые черты лица, озорная улыбка, как будто ребёнок совершил какую-то пакость, про которую никто не узнает, звонкий голос, а в глазах читались хитрость и ум.
– Ты пожалеешь об этом, – пробулькал Билл. Всё лицо его было в крови. – Тебя найдут другие.
– Надеюсь, хоть они будут на что-нибудь способны.
Девушка подняла свой дорожный мешок и подошла к Томасу.
– Ну как, понравилось представление?
Томас только сейчас понял, что стоит с открытым ртом.
– Не бойся, я тебя не обижу, – девушка улыбнулась.
– Я не боюсь, – сказал Томас. – Мы подумали, что кто-то в беде и пришли помочь.
– Ну и как? Мне нужна помощь? – девушка внимательно посмотрела на парня. Ростом она была чуть ниже Томаса.
– Вижу, что не нужна.
– Отлично, со зрением у тебя проблем нет. А теперь, если позволите, я пойду своей дорогой, а вы своей.
Девушка прошла мимо Томаса и Молли, надела обратно капюшон на голову и скрылась среди деревьев.
* * *
– Признайся, мы заблудились, – Молли присела на траву отдохнуть.
Они до вечера блуждали по лесу, но так и не смогли выйти на дорогу. Томасу казалось, что они недалеко отбежали от тропы, но, как выяснилось, путь назад найти не смогли. Поэтому друзья решили остановиться на ночлег.
– Ты права, – признался Томас. – Сейчас нет смысла что-то искать. Давай лучше разведём костер, ночью наверно будет прохладно.
Собрав хворост и усевшись возле огня, друзья решили обговорить сложившуюся ситуацию.
– Что будем делать завтра? – спросила Молли. – Как найдем дорогу? Мы так можем блуждать по лесу неделями.
– Можно попробовать залезть на дерево, наверняка что-нибудь да увижу, – Томас посмотрел наверх на высоту деревьев.
– Тебя туда подкинуть или сам попытаешься забраться? – Молли улыбнулась.
– Я лучше своими силами, – Томас улыбнулся в ответ.
Порывшись в рюкзаке, Томас вытащил сковороду и небольшой кусок мяса, собравшись приготовить ужин.
– О, великий убийца продуктов питания! – Молли подняла руки к небу. – Давай лучше я сама приготовлю. Я еще не забыла твои кулинарные способности.
– А что я не так делаю? – Томас удивленно посмотрел на Молли
– Зная тебя, ты изничтожишь этот аппетитный кусок мяса за пару минут, чтобы ты с ним не сделал.
– Нормально я готовлю, – пробурчал тихо Томас, но все-таки протянул будущий ужин Молли.
Пока Молли готовила, Томас сидел и смотрел в огонь. «Что же происходит со мной? Кто я? Кто мои родители? Откуда эта сила во мне? Почему мама все время лгала? И что еще она не успела рассказать?». Из задумчивости его вытащил голос Молли.
– Что-то случилось?
– Все время думаю, откуда я? Кто мои настоящие родители и откуда во мне такая сила? – Томас не отрывал взгляд от костра.
Молли подошла к Томасу, села рядом и взяла его за руки.
– Помни, ты не один. Мы все узнаем. Не знаю как, но у нас все получится.
– Вот откуда такая уверенность? – Томас посмотрел в глаза Молли.
– Просто верю.
Некоторое время друзья сидели рядом, прислонившись друг к другу.
– А помнишь, как ты принес мне розу? – улыбнулась Молли.
– Как такое забудешь? Я потом до конца вечера был наказан. Как оказалось, когда я пробирался сквозь кусты сорвать цветок в саду, то переломал половину остальных.
– Какие жертвы ради меня, – Молли взглянула в глаза Томаса.
Рядом было слышно уханье совы, треск горящего хвороста в огне, но Томас ничего не замечал, кроме зеленых глаз Молли. Их тянуло друг к другу, как магнит. Их губы почти соприкоснулись, но вдруг из темноты прозвучал голос.
– Какая романтика! И не страшно вам тут?