Читать книгу Вендетта - Ника Лисицына - Страница 5

ГЛАВА 5

Оглавление

Лекси…

– Привет! – раздалось позади, а потом ко мне на байк кто-то наглым образом забрался.

Первым делом хотела врезать наглецу, но уловив запах, исходящий от его тела, замерла.

Моя волчица радостно подняла голову и стала принюхиваться, а потом и вовсе решила поластиться, когда мужчина ухватил меня за талию.

Какого чёрта?

Медленно сняв шлем, я обернулась и встретилась с глазами, цвета грозового неба.

– Ты, – прошептал он удивлённо.

Я смотрела на мужчину затаив дыхание.

Тяжёлый подбородок, резко очерченные скулы, прямой нос. Широкие брови полицейского приподняты в удивлении, а губы… я даже замерла, разглядывая мужчину.

Когда он ещё крепче ухватил меня, я в первый момент даже подумала, что совершенно не против этого, но в следующий, я отогнала от себя эту мысль, а моя волчица горестно простонала и опустила голову, явно недовольная моим решением.

– Что ты здесь делаешь, и почему следишь за мной? – спросил коп, пристально рассматривая моё лицо, отчего мне стало неловко от имеющегося шрама на моём виске. И я даже захотела прикрыть его волосами, но с трудом поборов это желание, только скрипнула зубами.

– Я хотела поговорить, – произнесла негромко.

– Странный метод для разговора ты выбрала, – хмыкнул коп, всё ещё крепко удерживая меня на месте.

– Я просто не знала, где вас искать, – тут же сказала я, понимая, что это даже звучит очень странно. – Вернее не так, – нахмурилась я. – Я не знала вашего имени.

– И поэтому решила за мной проследить? – усмехнулся мужчина, но в следующий момент раздался звонок на его мобильном.

Я так засмотрелась на его улыбку, что временно выпала из реальности.

– Так ты мне ответишь? – похоже, что ни один раз повторил он.

– Что?

– Скажешь, о чём хотела поговорить?

– Ответьте сначала на звонок, – сказала я, нахмурившись, и стараясь собрать мысли в кучу.

– Хорошо, но только ты даже не вздумай никуда от меня убегать, ясно? – сказал он, слезая с байка, но руку мою так и не отпуская.

– Детектив Джереми Смит, я слушаю, – проговорил он, принимая звонок.

Джереми, значит.

– Кто вы? И откуда вы знаете, что это был я? Это не освещалось в новостях, – нахмурившись, проговорил коп.

– …

– Кто он и где мне его искать? – задал он вопрос, и напрягся.

– …

– Постойте! Откуда у вас информация, что тот человек замешан в незаконных исследованиях над людьми?

– …

– Это вы, да? – приглушённо спросил у собеседника Джереми. – Это же именно вы помогли мне тогда в «Диаглос инкорпорейтед»? Что-то случилось с лифтом. И как бы Бенет не пытался его отключить, лифт вёз нас на подземный этаж. Это ведь сделали вы, верно?

После того, как прозвучал ответ, детектив чуть побледнел и отведя телефон от уха, с недоверием посмотрел на него.

– Что-то случилось, детектив? – спросила я.

– Да… вернее пока нет, но скоро может случиться, – сказал он неопределённо.

И что это значит? Что тот парень сказал детективу, что он так задумался?

– Так, пошли со мной, – отмер коп, стягивая меня с байка и ведя к полицейской машине.

– Что? Зачем? – спросила я, хотя не упиралась.

– Я не хочу, чтобы ты ещё раз от меня куда-то сбежала. Поэтому просто побудешь рядом, пока я занят этим делом.

Запихав меня на заднее сидение, он пристегнул моё запястье наручником к ручке под потолком и быстро нырнул на водительское место.

– Что происходит, Смит? Кто это? – удивился его напарник, оборачиваясь на меня.

– Всё потом, Бейкер, – быстро ответил он, и нажав на телефоне несколько кнопок, открыл видео, где какой-то журналист вещал про опыты.

Какого…

Уставившись в экран, я не поверила своим глазам. Парень ехал на своей машине и рассказывал про то, как корпорация «Диаглос инкорпорейтед» проводила незаконные опыты, и пыталась подставить одну учёную, создавшую сыворотку.

Заведя мотор, Джереми резко тронулся с места, и меня даже отбросило на спинку сидения, но тем не менее, мне это не помешало следить за тем, что творится на экране телефона.

– Джон, дай мне свой телефон.

– Зачем? И куда мы так торопимся? Джереми, что происходит? – стал тот засыпать детектива вопросами.

– А ты сам не видишь? – огрызнулся коп, резко входя в поворот и выруливая на автомагистраль. – Просто дай мне этот чёртов телефон! – прорычал Джереми.

Хмыкнув, напарник вынул мобильник из кармана и протянул его Джереми.

– Алло, это я, – произнёс Джереми в трубку, когда на звонок ответили. – Слушай внимательно, – распорядился он. – У меня есть наводка, что прямо сейчас, человек, что замешан в тех исследованиях, собирается свалить из города. Сайма, мне срочно нужна поддержка. Мы направляемся в частный аэропорт конгрессмена Виейро.

– …

– Чёрт, Сайма, включи новости. Прямо сейчас один журналист транслирует всё в прямом эфире, и похоже, он и сам направляется в тот аэропорт.

Замерев на месте, я во все глаза уставилась на экран телефона, где упомянутый журналист уже остановился и быстро выскочив из машины, развернул экран камеры, и теперь нам была видна взлётная полоса.

На экране показались четверо. Конгрессмен стоял чуть в стороне, а один из его телохранителей направил пистолет на … того самого парня, что первым пришёл в лабораторию и после чего всё началось.

Затем камера чуть сместилась, и теперь на неё попадал ещё и подвесной экран, что располагался на здании диспетчерской.

С большого телевизора звуков не доносилось, но мы имели возможность во всей красе оценить диалог того парня и конгрессмена.

Джереми летел, выжимая из своей машины всё, что только можно, и когда мы приблизились к аэропорту, раздался выстрел. Но его мы слышали уже не только с экрана телефона, но и в реальности.

Вздрогнув, я шокировано наблюдала, как парень падает на асфальт и не двигается.

Нет. Нет! Чёрт, неужели после того, что он сделал для меня, он просто … умрёт? Если бы ни он, я бы до сих пор сидела в той чёртовой лабораторной клетке! И это только благодаря ему детектив Джереми Смит смог попасть на тот этаж и вызволить меня и всех остальных людей. Он не может просто так умереть! Не теперь, когда освободил меня!

Джереми Смит вместе напарником уже выбрались из машины и бросились к самолёту, а сюда начали съезжаться и другие полицейские машины.

Я не могу здесь оставаться.

Открыв дверь, я было дёрнулась, но посмотрев на наручник только усмехнулась.

– Вот же…

Ухватившись за ручку, с силой дёрнула, отрывая её от потолка вместе с болтами и, наконец, выбралась из машины.

На взлётной полосе копы уже окружили конгрессмена, а экран огромного телевизора всё так же транслировал гнусные действия политика.

Это дало мне отличный шанс скрыться, не привлекая к себе внимания, а когда подъехала скорая, я убедилась, что парень жив.

Мне нужен мой байк. Ну, пусть он и не мой, но всё же…

Пусть я сейчас и в облике человека, но это безумно приятно размять мышцы. Бег мне доставляет истинное удовольствие. Теперь.

Я бежала сперва по дороге, а потом, когда появилась лесная полоса, перешла уже туда.

Аромат зелени кружил голову. Моя волчица радостно подняла голову и принюхивалась.

Все птицы, что довольно щебетали, напевая свои весёлые мотивы, вспархивали со своих насиженных мест, а зверьё, что шебушилось по своим норкам, тут же старались поскорее сбежать, стоило мне только появиться в этой местности.

Я бежала, легко перескакивая через поваленные деревья, и лавируя между цепкими кустарниками, которые любого другого посетителя этого леса тут же хватали бы за одежду и царапали руки.

Я бежала, полной грудью вдыхая свежий аромат можжевельника и хвои. И с тонкой грустью выбираясь в душный город, остановилась, напоследок втягивая носом запах. Всё то время, что буду находиться за пределами леса, я буду лелеять этот запах.

Городские улицы встретили меня удушающей загазованностью и шумом. Запахи пота и духов тут же проникли в мой нос, и заставили поморщиться.

Странно, а ведь до того, как я попала в лес, этого даже и не замечала.

Итак, мне нужно добраться до того места, где я оставила байк, а потом уже действовать дальше. И пусть никакого плана у меня сейчас нет, но и сидеть в полицейской машине для меня было подобно испытанию.

Да, мне нужно поговорить с тем копом, но не так. Пусть это будет на моих условиях.

Вендетта

Подняться наверх