Читать книгу На Запад - Никита Никисс - Страница 7
На Запад
VI
ОглавлениеПеред нами лежала прямая и однообразная дорога хайвэя. С приходом сумерек сон окутал бывших студентов: журналистов, экономистов, артистов, а теперь будущих посудомойщиков, уборщиц и строителей, но пока об этом никто не думал. Алёна ютилась на моем плече, а я в свете проезжающих автомобилей записывал в свой блокнот первые впечатления от этой новой жизни.
Во втором часу ночи мы уже ехали по главной улице Оушен Сити. Этот небольшой городок тянулся вдоль Атлантического побережья узкой полосой земли шириной всего в несколько улиц. Яркие огни отелей, клубов, ресторанов и парков развлечений пробивались в окна машины. Остановившись на свободной парковке около спящего отеля, мы выгрузились и, попрощавшись с нашим водителем, побрели в поисках ночлега. Теплый ветер доносил до нас запахи и звуки соленого океана.
Небольшой мотель с горящей вывеской «Vacancy» встретил нас сонным администратором. Отдав двадцать долларов, мы получили ключ от номера. Тонкие фанерные двери, шпингалет, кровать и ванная комната стали нашим домом на эту ночь. Перед тем как провалиться в сон, я посмотрел на Алёнушку, окинул взглядом нашу комнату и с тревогой уставился на тонкую дверь с маленьким замочком. Казалось, что любое дуновение ветра может ее открыть, но постепенно мое сознание, не в силах более сражаться, угасло и я все-таки уснул.
Сквозь неплотно закрытые жалюзи пробивался яркий свет. Наглые крики чаек не давали досмотреть последние картины ускользающего сна. Первые мгновения я не мог понять, где нахожусь, пока мой взгляд не зацепился за ту самую тонкую дверь, которая, как ни странно, все еще стояла на месте.
Имея в кармане пятьсот долларов на двоих и не зная, как долго придется на них жить, мы экономили как могли, но адреналин, новые впечатления и эмоции наполняли наши сердца чувством эйфории и нереальности происходящего. Первым делом мы отправились на берег Атлантического океана. Я никогда не видел такого огромного открытого водного пространства. Горизонт сливался с небом, огромные волны выбрасывали купающихся на берег, как мелкие щепки. Мощь природной стихии, даже в этот теплый солнечный день, была безгранична, но настоящую ее силу нам только предстояло ощутить на себе.
Чтобы сэкономить лишний доллар, мы посещали благотворительные завтраки, обеды и ужины, которые устраивали для голодных местные церкви, каждая в свою очередь. У нас было расписание этих благотворительных акций, и мы впервые на себе опробовали домашнюю американскую пищу. Сладкую картошку с курицей и кукурузой, бейгл с омлетом и разного рода пироги.
Заучив фразу «Are you hiring?» (Вы принимаете на работу?), мы штурмовали отель за отелем, ресторан за рестораном, магазин за магазином. Город был заполнен отдыхающими людьми и работающими студентами, это был июнь. Найти работу в это время было большой удачей, и она очень скоро улыбнулась Алёне.
При заполнении анкеты важным моментом являлось наличие своего телефонного номера, по которому тебе обещали перезвонить, когда появится работа. Позже мы обнаружили, что отдельно купить сим-карту почти невозможно, их просто нет. Были только телефоны с разными тарифными планами и одно без другого не продавалось. Один бывалый студент сказал нам, что есть место, где за небольшую плату можно отдельно достать сим-карту. Мы нашли это место и, благополучно купив одну сим-карту на двоих, скрепя сердце, отдали семьдесят долларов. После долгого дня, сидя в очередном номере недорогого мотеля, мы ждали звонка. Батарейка в телефоне доедала последние запасы энергии, полученные еще в России. Я достал зарядное устройство, чтобы накормить телефон, но вместо привычного пятачка из розетки на меня ехидно смотрели два узких вертикальных отверстия. Было уже поздно, и найти магазин с переходником было нереально, а до утра телефон вряд ли бы дотянул. Я аккуратно разобрал настольную лампу и, укоротив ее шнур на пару сантиметров, собрал обратно. Полученные отрезки провода намотал на вилку зарядного устройства и, расположив провода в вертикальном положении, осторожно воткнул в розетку. На телефоне радостно забегали индикаторы зарядки. Утром Алёне позвонили и предложили работу хаускипером в отеле.
В течение последующих двух недель я каждое утро доезжал до самой последней улицы Оушен Сити, номер сто сорок пять и, курсируя между разными заведениями в поисках работы, медленно двигался в сторону первой улицы, но работы для меня нигде не было. Очень скоро все краски начали принимать свой обыденный унылый тон. Я начал сомневаться в своей пригодности хоть к чему-нибудь в этой стране. Моя гордыня ломалась под гнетом обстоятельств, причиняя мне боль. К этому моменту нам подвернулось жилье. Ребята, которые там проживали, могли предложить нам только место на полу в общей кухне, но выбирать не приходилось. Купив надувной матрас, мы перебрались в наш новый временный дом. Самое тяжелое для меня в то время было видеть, как Алёна переживает за мои неудачи, и больше всего я боялся, что она потеряет веру в меня.
Отчаявшись найти работу в Оушен Сити, я отправился в соседний штат Дэлавер, в Рехобот-Бич. Выполняя все те же маневры с поиском работы, удача никак не хотела идти ко мне навстречу. Уставший и голодный, я возвращался на автобусную станцию, чтобы вернуться обратно в Оушен Сити. Мое внимание привлек почти беззубый ветхий старикашка, спокойно разгуливающий вдоль дороги в роли живой ходячей рекламы. Спереди и сзади на нем висели два планшета с рекламой каких-то услуг.
– Ты ищешь работу? – спросил он меня. Я положительно кивнул головой. Старик протянул визитку и сказал:
– Позвони по этому номеру, будешь работать, как я. Поблагодарив его, я отправился в Оушен Сити.
И вот, облаченный рекламными планшетами, я стоял на обочине дороги в Рехобот-Бич и отсчитывал секунды, минуты и часы. Роберт, коротко стриженный, хромающий на одну ногу и от этого пользующийся костылем супервайзер, обещал мне за шесть часов сорок долларов. Из проезжающих мимо авто то и дело высовывались розовощекие подростки, свистя и выкрикивая: «У тебя отстойная работа», но мне было все равно, я был рад любой возможности заработать хоть сколько-нибудь денег. В конце дня Роберт забирал меня и старика с дороги и развозил по домам. Запаса моей удачи хватило на два дня: Роберт двигался с этой рекламной кампанией дальше, в глубь страны.
Заработав свои первые восемьдесят американских долларов, я немного воспрянул духом. В это время хозяин дома, где у нас было место на полу в общей кухне, попросил больше здесь не размещаться и убраться по-хорошему: дом был слишком переполнен. В этот же день мы нашли новый вариант жилья и, собрав свои скромные пожитки, перебрались на Тридцать вторую улицу в белый, квадратный, неказистый двухэтажный дом. Уровни не пересекались между собой и имели каждый свой вход. Мы разместились на первом этаже. Три небольшие комнаты, маленькая кухня, еще меньших размеров ванная комната и гостиная были изрядно уставшими от студенческих набегов. На нашем этаже жили около пятнадцати человек. В комнате, где нам предстояло жить, стояли две двухъярусные кровати. Нас ждала нижняя полка одной из них. Комната располагалась в самом центре дома и из-за своего расположения в ней не было ни окон, ни вентиляции. Она была проходной между кухней и другой комнатой. Когда температура воздуха за окном перевалила за сто градусов по Фаренгейту, или почти сорок по Цельсию, стало понятно, с этим надо что-то делать. Мы купили большой, почти промышленный вентилятор и под его рев нам снились сны о возвращении домой. Самое главное, нас больше никто никуда не выгонял, у нас было свое спальное место и, засыпая в обнимку с Ангелочком, я верил, что теперь все будет хорошо.