Читать книгу Женитьба Посейдона - Никита Т - Страница 3

Глава III Посейдон и Амфитрита

Оглавление

Опять скучает Посейдон

Ему нет дела до погоды,

И снова грозовой муссон,

Сменил ландшафт и вид природы.


Но что искрится вдалеке,

Его внимание привлекает?

Там нимфы скачут по волне.

В пучину со скалы  ныряют.


И вдруг одна из  них, верхом,

Забралась  прямо на дельфина.

Разделась, села нагишом,

Волна обоих поглотила.


Она ныряет в глубину,

И через пять минут всплывает,

И грустно смотрит на Луну,

И Бога наготой смущает.


Посейдон

О Боги, как прекрасен мир,

И как чудесна эта нимфа,

Когда-то мне шептал сатир,

Живут они вблизи, у рифа.


Жаль, я забыл про красоту,

Про тишину и про забвение.

Забыл про чувства, про Луну,

И про душевное волнение.


Сегодня я её найду,

Пора мне обуздать природу.

Она подарит мне семью,

Продолжит род, забыв про воду.


Амфитрита

Сердит и грозен Посейдон,

И мудрый Зевс это предвидел,

Сбегу, а то он раздражён,

Пока меня он не увидел.


Афина, видно, соврала,

Любовь так быстро не приходит.

Но это не её вина,

Нам нимфам чувства – не подходят.


Глава IV (Нерей и Зевс). Зевс и Нерей сидят за столом

и пьют вино.


Зевс

Скажи Нерей, как ты живёшь?

В чём ты имеешь затруднение?

И от чего вина не пьёшь?

Я вижу на лице волнение.


Нерей

Меня волнует Посейдон,

Он наше море баламутит.

Дорида – потеряла сон,

Боюсь, меня она разлюбит.


Зевс

Не беспокойся милый друг,

Мы Посейдона обуздаем.

Любовь – меняет строгий нрав.

Мы это часто наблюдаем.


Нерей

О чём ты хочешь мне сказать?

Кто сможет стать женою Бога?

О том – мы можем лишь мечтать!

Устала от него природа.


Вчера он потопил корвет,

Сегодня подтопил низину.

И уже очень много лет,

Стучит волною о плотину.


Зевс

Ты знаешь, от чего мы все,

В тиши грустим или страдаем?

C тобой мы мчимся по волне,

А вот любви не замечаем.


Ты, как отец, поведай мне,

Чем занимаются нереиды?

Пора найти им женихов,

Из корифеев Атлантиды.


Нерей

Конечно, если Посейдон,

Увидит в море мою дочку,

Забудет он покой и сон,

Любовь похожа на цепочку.


А если он найдёт судьбу,

То море станет чуть спокойней.

Давай найдём ему жену!

Но кто из них его достойней?


Зевс

Нерей – они прекрасны все.

Пусть сам он нимфу выбирает.

А мы найдём счастье в вине,

Смотри – оно уже скисает.


Глава V (Выбор невесты). Праздничный переполох

в доме Нерея и Дориды.


Гуляют Боги, пьют вино,

Они сегодня отдыхают.

И только нимфам не смешно,

Ведь их в невесты выбирают.


Они прекрасны и умны,

Они невинны, но опасны,

Как лучик солнечный чисты,

И как Луна на небе страстны.


Вчера их всех собрал отец,

И объявил о скорой свадьбе.

Но кто уходит под венец,

Он скрыл от этой женской братии.


Их целых пятьдесят сестёр,

И все они теперь прекрасны,

В душе у них горит костёр,

И нимфы, от того опасны.


Жених известен – Посейдон,

Ему невесту подбирают.

О боги, как прекрасен он!

И нимфы от надежды тают.


Посейдон

Я вижу столько милых нимф,

Но где же та, что всех милее?

Войдёт она со мною в миф,

Она умней и красивее.


О, эти чёрные глаза,

Я никогда их не забуду.

Но что поделать, нагота,

Задела трепетную душу.


Конечно, я её найду.

Сейчас Нерей их всех построит.

Жену отсюда увезу,

Меня никто не остановит.


Амфитрита

Увы, Афина соврала,

Меня никто не замечает.

Сбегу-ка я из-под венца,

Пусть Бог сестричку выбирает.


Они прекрасны и умны.

Волна их нежно обнимает.

Как далеко мне до мечты,

А сердце у меня страдает.


Моя судьба это не плен,

И не любовные утехи.

Люблю я жизнь без перемен,

Я не уверена в успехе.


Стоит нереида у дверей, их потихоньку открывает.

И пока нет ещё гостей, она из-под венца сбегает.


Посейдон


Увы, не вижу я её,

Нерей – зачем ты прячешь нимфу?

Как ненавижу я враньё,

За ней приплыл сегодня к рифу


Нерей


Мой друг, любовь это война,

Я тоже так терял Дориду.

Найти её – твоя судьба,

Ищи невесту – Амфитриту.


Глава VI (Убежище Амфитриты).

Открыты двери, Амфитрита, ушла, как рыбка, из сетей.

И видит вдалеке дельфина, что радостно несётся к ней.


Амфитрита

Мой Ихтиандр – тебе я рада.

Устала нимфа от гостей.

Ты моя главная отрада,

Сбежим со свадьбы поскорей.


Ихтиандр

Привет нерея, что за спешка,

Зачем ты хочешь убежать?

И почему твоя пробежка,

Меня не стала удивлять?


Амфитрита

Сбежала я прямо со свадьбы.

Я испугалась жениха.

Он Бог, а мы всего лишь нимфы,

Зачем он смотрит на меня?


Взобралась нимфа на дельфина, прижавшись телом к плавнику.

Рукой, обняв его, как сына, она рукой ловит волну.


Ихтиандр

Я знаю – милая нереида,

Где спрячу от богов тебя.

В пещере грозного Атланта,

Там, где с утра взошла заря.


Там есть очаг, и есть похлёбка,

Титан – уже довольно стар,

Живёт он очень одиноко,

О нём мне рассказал кальмар.


Найдёшь ты там покой и счастье,

К тебе я стану приплывать.

А Посейдон, забыв несчастье,

Не сможет нимфу отыскать.


Глава VII (Поиски Амфитриты). На террасе дворца

беседуют старые герои – Зевс и Афина.

Зевс

Куда сбежала Амфитрита?

Она расстроила меня!

Скажи мне милая Афина,

Как нам решить свои дела?


Афина

Не беспокойся, повелитель,

Я знаю, с ней сбежал дельфин.

Конечно, он её спаситель,

Беседовать нам нужно с ним.


Зевс

Как ты мудра моя Афина,

Давай-ка мы его найдём,

Я так устал от Посейдона,

Опять он взбаламутил дом.


Посейдон мчится по морю в поисках Амфитриты


Посейдон

Где мне найти любовь и счастье?

В душе моей одна тоска!

Везде я вижу лишь ненастье,

Зачем ты бросила меня?

Ищу тебя я больше суток.

Ты мне супруга, не раба.

К тебе я буду нежен, чуток,

Я знаю – ты моя судьба.


Глава VII (В пещере Атланта).

В пещере сидят Амфитрита и Атлант и беседуют о любви и судьбе.


Амфитрита

Прости Атлант за мою дерзость,

Я укрываюсь у тебя.

Но, знаешь, не корят за честность,

Тех, кто готов винить себя.


Скрываюсь я от Посейдона,

Во мне нашел он плод любви.

А я к несчастью не готова,

К такому винтику судьбы.


Атлант

Живу я много лет на свете,

Но слышу тёплые слова.

Богов не много на планете,

Но каждый любит лишь себя.


Да, я тебя от Зевса спрячу,

Я стар – мне нечего терять.

Я ничего уже не значу,

И мне не страшно умирать.


Амфитрита

Скажи Атлант, ты веришь в чувства?

Мне важно мнение мужчин.

Прости меня за безрассудство,

Ты почему живёшь один?

Атлант

Увы, любил я Артемиду,

Когда Зимой, у очага,

Она мне пела про охоту,

И про минувшие дела.


Но Зевс узнал о нашей связи,

И ранил посохом меня.

Увы, пришлось мне с ней расстаться.

Ну что, расстроил я тебя?


Амфитрита

Увы, нет в этом мире счастья,

Любовь – поранила тебя.

А Артемида в то ненастье,

К тебе сбежала от отца.


Она теперь любит охоту,

Забыв о доме и тебе.

А Зевс, забыв свою работу,

Теперь скучает по семье.


Глава VIII (Беседа Ихтиандра и Афины).

Возле скалистого берега Афина беседует с Ихтиандром.

Афина


Приветствую тебя, дельфин.

Тебя найти совсем не сложно.

Нет, ты не любишь мрак глубин,

Лагуна эта – не надёжна.

Тебе нет смысла убегать,

Мы все хотим нереиде счастья.

А ты проблемой можешь стать,

Ведь ты несёшь богам несчастье.

Зачем её ты упросил,

Сбежать со свадьбы Посейдона?

Нерей на свадьбу пригласил,

Меня и моего патрона.


Ихтиандр

Прости Богиня, я не знал,

Что помешал чьему-то счастью.

Я так поспешно уплывал,

Её, спасая от напастей.


Я нимфу от беды спасал.

Она об этом попросила.

Про свадьбу я тогда не знал,

Она меня – не просветила.


Афина

Скажи мой друг,

Зачем она от счастья своего сбежала?

И где сейчас грустит одна.

Возможно, что она устала.

Мы знаем, ты поможешь нам,

Мы твою помощь не забудем.

Кто будет помогать Богам,

Тот нужен будет нам и людям.


Ихтиандр

Её в пещеру я отвёз,

Она скучает у Атланта.

Пролила уже много слёз,

В плечо сердечного гиганта.


Глава IX (Возвращение Амфитриты).

За столом беседует Афина и Зевс.


Афина

О, повелитель я пришла,

Чтоб рассказать тебе про счастье.

В пещере нимфу я нашла,

И всё решилось в одночасье.

Теперь бедняга Посейдон,

Её лелеет и жалеет,

О, как он нежен, как влюблён,

Грубить он дамам – не умеет.

И нимфа это поняла,

Она его за всё простила.

Решила я наши дела,

Нереида – Бога полюбила.


Зевс

Я рад, что ты её нашла,

И мы решили все проблемы,

Но свадьба – всё же нам нужна,

Чтоб навсегда забыть про беды.


Мы всех причастных наградим,

О чём они б не попросили.

Тебе два храма посвятим.

Созвездие – назовём дельфином.


Афина

Спасибо, милый господин.

Осталось просветить Дориду.

Гермес прибудет не один,

Он любит свадьбы и корриду.


А свадьбу сделаем сейчас,

Не нужно думать о проблемах.

Прекрасно будет, при свечах,

Сидеть вдвоём в парадных шлемах.


Зевс

Афина, как же ты мудра!

Зачем нам ждать. Пойдём на праздник.

Налей же в кубок нам вина!

Того, что положил в запасник.


Я рад в итоге, этот Бог,

Теперь нам будет не опасен,

Налью вина в бараний рог,

Вино чудесно, сыр прекрасен.

2020 г


Даная

Стояла статуя нагая,

В углу музея, у холста.

Смотрела на меня Даная,

Как дочь великого царя.

Её достали со дна моря,

Где грозный Зевс её скрывал,

Она пришла к нам из легенды,

Той, что философ рассказал.

Её черты были прекрасны,

Их не состарили века.

Их чары были неподвластны,

Ударам моря и песка.

И тень её будила думы,

О тайнах мира, бытия.

Она, как бы читала мысли,

Когда глядела на меня.

Во взгляде этом была гордость,

Прошедшая через века,

Её не подвластная была старость.

И жар душевного огня.

А я был ею очарован,

Той первозданной красотой,

Которая передалась Персею,

Который стал теперь звездой.

2020 г


Художник: Жан-Леон Жером. Картина «Диоген»

Галерея Искусства Walters, Балтимор,

Соединенные Штаты.


Диоген (пьеса)


Действующие лица:


Диоген – философ, волею судьбы попавший в семью Ксениада;


Ксениад – богатый греческий аристократ;


Ариадна – жена Ксениада;


Дети Ксениада:

Дионисий, Хераклеитос, Элина, Минеон;


Володимир – скиф, телохранитель Ксениада,

друг старшего сына Дионисия;


Моним Сиракузский – бывший раб,

вольноотпущенник, друг Дионисия;


Судья Анаксимен – богатый аристократ, приятель Ксениада;


Работорговец – македонец, торговец рабами;


Аполлон – бог света, покровитель искусств;


Мельпомена – муза, покровитель писателей и поэтов,

пишущих трагедии;


Талия – муза, покровитель писателей и поэтов, пишущих комедии;


Клио – муза, покровитель писателей и поэтов,

пишущих исторические произведения.


Часть I Знакомство


На широких ступенях портика Крания беседует группа богатых греческих горожан Коринфа. Среди них выделяется коренастый философ Диоген. Рядом с ним в богато украшенной тунике стоит аристократ Ксениад, поддерживающий уже немолодого философа за руку. Чуть поодаль разместилась небольшая группа греческой молодёжи, которая с интересом слушает философа, иногда вставляя свои едкие замечания. Дионисий внимательно слушает Диогена и своего отца Ксениада. Это высокий молодой человек в богато украшенной золотом тунике. Он старший и любимый сын патриция Ксениада, который недавно приехал к своему отцу из Афин. Рядом с ним стоят его друзья. Это вольноотпущенник – раб Моним Сиракузский и скиф-телохранитель Володимир, который немного старше Дионисия и вместе с ним приехал из Афин. Мужчины спорят и шумно разговаривают между собой.


Ксениад

(смотрит на молодых людей и, обращаясь к ним, говорит)

Друзья мои, хочу представить вам не философа, а друга!

Я рад, теперь он среди нас. Послушайте его рассказ.

Он выведет нас всех из круга. Обучит тайнам естества.

О нём давно твердит молва, а нам нужна его услуга.

Пускай научит он всех вас – искусству слова, красноречью.

Я покорён был его речью, когда он людям говорил

О том, что я давно забыл: о доброте, об аскетизме,

Женитьба Посейдона

Подняться наверх