Читать книгу Море просыпается рано - Николай Анцев - Страница 3
Ватерлиния
Глава 2. Тет-а-тет
Оглавление– Джек… – расплывчато прозвучал мужской голос.
Расслышав свое имя, мужчина ухватился за него, словно за спасательный круг. Каждое последующее слово становилось четче, и спустя некоторое количество угроз, он смог выбраться из туманной долины подсознания. Чугунная голова уперлась в грязную скатерть, а неизвестный продолжал теребить его плечо. С трудом открыв глаза, Джек увидел знакомый интерьер бара, а напротив себя недовольного бармена.
– Что случилось, Барри? Я за что-то не заплатил?
– Черт, ты ещё и не помнишь, – нахмурился бармен. – До того, как заявиться сюда, ты где-то прилично накидался, а у нас добил себя окончательно. Я был против того, чтобы наливать тебе, но ты грозился погромом. После пары шотов ты отключился. А теперь, ради всевышнего, вставай, мне надо закрыться пораньше!
– Ради всевышнего? Да какое дело этому старикану до моих месячных?
– Ты поаккуратнее со словами, друг мой.
– Бог простит.
– Беда с тобой, Джек. Надеюсь, у тебя есть деньги на такси, – бармен помог ему подняться.
– Есть, и эти деньги я потрачу на виски. Надеюсь, у тебя есть виски? – улыбнулся Джек.
Бронзовый оттенок напитка пленил его взгляд на протяжении нескольких минут. В итоге гипноз прервался жадными глотками. Мужчина слегка поморщился и печально произнес:
– Значит ни коротышки, ни Стива здесь не было.
– Ты о чем?
– О несбыточном. Мои дружки здесь не появлялись?
– Не припомню, когда были в последний раз, – Барри на секунду задумался и снова заметался. – Где этот чертов пульт?!
Джек мог охарактеризовать товарища всего двумя словами – «нескончаемая суета». На контрасте с хладнокровным, закостенелым Джеком, Барри напоминал юлу. Его бесконечная энергия заразительно влияла как на людей вокруг него, так и на свое детище – бар на седьмой авеню. Имея за плечами неплохой, прибыльный бизнес, Барри с огромным удовольствием подрабатывал барменом. Именно так и произошло знакомство с Джеком. В портовом трактире на краю города двое полуночников спровадили последних посетителей и разговорились на самые разные темы. С тех пор Барри часто обращался за советами к Брауну.
– Погоди-ка, это «Дельфины» играют?
– Пытаются играть, уже который сезон продувают.
– Забавно, – задумался Джек, – но забавнее то, что ты бегаешь, как угорелый. Почему закрываешь лавочку?
– Утром уезжаем к родителям жены, надо заранее собраться, – вздохнул Барри.
– Ты влип, дружище, тогда не буду задерживать. С тебя две пинты моего любимого, а с меня чаевые.
– Не бережешь свое здоровье, зря ты так.
– А для кого беречь? Так уж и быть, сегодня только одну бутылку.
– Такими темпами и до содовой недалеко, – улыбнулся Барри. – Заходи на следующей неделе.
– Как скажешь, старина. Извини за сегодняшнее представление, удачной поездки, – Джек расплатился за виски и попрощался с другом.
Безделушки, что украшали дверь бара, отдавались противным звоном в ушах, провожая последнего посетителя в обыденный путь от бара до дома. С мерзкого звука колокольчиков и начался нескончаемый шепот города, пробирающий Джека до самых костей. Переступив порог, он угодил в беспросветную мглу опьянения, но стоило ему хорошенько проморгаться, как мегаполис обретал привычные очертания.
– За эти фокусы я уже заплатил, – Джек взглянул на бутылку.
По ночам люди поддавались манящей атмосфере города и окунались с головой в пестрый вихрь цветов, но не Джек. Сегодня мужчина твердо решил добраться до центрального парка. Там он чувствовал себя живым.
В свете фонарей старые ворота косились причудливыми фигурами, словно дешевые декорации из фильмов ужасов. Кроны деревьев высились над аллеей и слегка покачивались на ветру перед грядущим сном. Успешно сбежав на пару часов от вечно ноющего города и ропота машин, Джеку не удалось преодолеть последнее препятствие – проклятую ночь. Оставалось только смиренно дожидаться рассвета и тесниться с зудящими мыслями. Алкоголь обострил подавленную нервозность, отчего всё вокруг казалось враждебно настроенным. Но что стоит злость одинокого пьяницы, что приютился на лавочке возле фонаря? И на что он злился на самом деле?
– Ты снова не спишь, мой старый друг, – Джек спрятал зажигалку и посмотрел на мигающий фонарь. – Надеюсь, ты не будешь против моей выпивки?
Очередная сигарета побудила сильный кашель, но пара глотков виски поправили ситуацию.
– Засранец Барри оказался прав, здоровье ни к черту. А хотя знаешь, я был бы не против откинуться именно здесь. Очень романтическая атмосфера, – Джек прикурил и почувствовал вибрацию во внутреннем кармане плаща. Сощурившись, он обнаружил, что телефон практически разрядился.
– Есть у меня одна идея, – Джек набрал номер и нажал кнопку вызова. – Стив, дружище, как ты там поживаешь?
– Здравствуйте, вы позвонили Стиву Миллеру. Мне жаль, что в настоящий момент я не могу ответить на ваш звонок… – озвучил автоответчик.
– Я рад за тебя. Спрашиваешь, как у меня дела? Просто замечательно. Хотел бы предложить увидеться на днях. Посидим в баре, выпьем, обсудим нашу сделку, – Джек нервно сбросил пепел с сигареты.
– Пожалуйста, оставьте ваше имя и голосовое сообщение…
– Договорились. Рад, что не забываешь старого друга.
– Я свяжусь с вами, как только это будет возможно. Спас… – Браун резко откинул телефон в озеро.
– Чертов ублюдок, – разъяренный Джек пытался заглушить агрессию алкоголем. – Да подавись ты своими бумажками. Как только всё пошло под откос, сукин сын решил умыть руки. Вместо помощи – обещания, которые в конце концов обернулись ничем. Столько лет дружбы впустую, но плевать на мои обиды. Вот Мэри бы этого не простила.
Легкий ветер обдувал его лицо, с площади доносились отдаленные голоса людей и звуки машин. С последней затяжкой он полностью освободился от злости. Джек пошарил в карманах и, опечаленный скудностью содержимого, разлегся на лавочке.
– Самое время помедитировать. Я тут прикинул, что бутылка виски, полупустая пачка сигарет, ключи от коробки под названием «дом» – это всё, что у меня осталось. Забавно, что я разговариваю с фонарем, но это первый раз, за последнее время, когда я нахожусь в столь приятной компании. Глупые люди приняли бы меня за сумасшедшего, но мне плевать. Все мы поехавшие, кто-то более, кто-то менее, – Джек потушил окурок и приложился к бутылке. – А у тебя тут, однако, красиво: звезды, озеро, все дела.
Джек поймал взглядом падающую звезду. Болезненные воспоминания слайдами посыпались перед глазами в попытке догнать умирающее светило. Предчувствуя неминуемое, Браун закрыл лицо рукавом плаща и замолчал. Время на миг остановилось, стрелки часов поползли в обратном направлении. Вот он снова стоит на заднем дворе, в объятиях жены и дочки, любуется ночным небом. Одной рукой обнимает Мэри, а в другой держит маленькую светловолосую девочку. Она светится от счастья, и этот свет для мужчины ярче любой звезды, любого созвездия. Этой ночью звезды, будто булавки, хаотично пронзали полотно небосвода. Девочка, удивленная невероятным представлением, прошептала на ухо отцу:
– Папа, это и есть звездопад?
– Да, родная, он самый. Закрывай глазки и загадывай желание.
Джек на ощупь отыскал бутылку и сделал пару глотков. Окончательно опьянев, он некоторое время вслушивался в убаюкивающий шелест листьев, а после отключился.
Небоскребы до последнего сдерживали рассвет. Офисы, застывшие в преддверии кропотливых будней, таяли с первыми лучами солнца. Город пробудился ото сна, но в сердцевине парка все еще таилась ночь. Джек проводил ее очередным страшным сном, встретив утро с мучительной болью в голове.
– В этот раз хотя бы обошлось без сопливых посиделок с друзьями. Чертовы сны, – мужчина печально посмотрел на пустую бутылку и вздохнул. – К слову о друзьях: коротышке и вовсе «отрезали яйца». Мишель запретила ему общаться со мной после неудачной ставки. Он предпочел прикрыться надуманным влиянием с моей стороны, а не признаться в собственной слабости. В итоге пухляш втихую созвонился со мной и рассказал обо всем. Миллер же окончательно пропал с радаров.
Фонарь несколько раз моргнул, словно поддерживая разговор.
– Ну хотя бы ты меня понимаешь, старина. Пожалуй, и нам пора отдохнуть, – Джек шатался около лавочки, пытаясь взять контроль над телом. – Хорошего дня, дружище. Как-нибудь загляну к тебе. Можешь не моргать.
Мужчина направился к выходу, покачиваясь из стороны в сторону. Изредка виднелись небольшие клубы дыма. Фонарь моргнул на прощание и погас.