Читать книгу Под южные льды. Книга вторая - Николай Филиппов, Николай Алексеевич Филиппов - Страница 7

Часть первая. По краю Земли
Эпизод пятый

Оглавление

01

Всегда знакомый, интерьер

Всё посетителей встречает,

Когда среди привычных сфер

Кто загрустил или скучает,

Иль от работы подустал,

Перенося судьбы аврал.

Но в этот раз довольно резко

Веселью пьяному в отместку

На тишину сменился шум.

Ну, а взамен ему остались

Немые мысли, разлетались

Что на сплошную сотню дум.


02

Перемещённые столы

И два, разбитых в щепки, стула

Об край горячей головы,

В своей подушке не заснула

Что своевременно в ночи,

Взяв к приключению ключи.

«Всего хорошего! – лишь следом

Солдатам всем не под запретом

Из кресла выкрикнул бармен.

А те, сбегая без оглядок,

В ответ – «Прости за беспорядок!» —

Ему гласили из-за стен.


03

Порядок снова наводить

Он начал чётко, но неспешно,

Чтоб подозрений не нажить

От руководства, ведь безгрешно

Так долго бар существовал,

Пока гостей ночных не взял.

Друзья же с лёгким угрызеньем

Все озадачены движеньем,

Что всем придал тогда Тайпан

В какой-то, видимо, занятный,

Хотя и вовсе непонятный

И, лишь ему знакомый, стан.


04

Уже настенные часы

Ещё один часок пробили,

Бойцы лежачие, как псы,

Очнувшись, чуточку завыли,

Схватив за головы свои,

Что уж с трудом поднять смогли.

Когда стоячие же позы

Они все приняли, с угрозы

Бармен их вытурил за дверь.

Те, доходя, лишь пробурчали:

«И ты относишься, Скрижалли,

Сегодня к нам, как будто зверь…».


05

Спустя минуты, бар затих

И погрузился в сновиденья;

А в тот момент среди больших

И малых штук приспособленья

И прочих всяческих вещей

Стояли пятеро людей.

Среди друзей, упёршись в кресло,

Очкастый худенький профессор

В халате белом к ним стоял.

Он весь, погруженный в заботы,

Здесь проводил какой-то опыт

И тоже, видимо, не спал.


06

И четырём таким друзьям

Всё говорил, рукой махая:

«Зачем, скажите, нужно вам

Всем покидать пределы края?!

Опасно там, поверьте мне;

И вряд ли что-то есть извне.

Да, и начальство не одобрит

Таких затей…». «Но так коробит

Загадка эта нас давно.

Ну, а начальство не узнает,

Коль нас никто не потеряет» —

Гласил Тайпан ему одно.


07

Но тот профессор, сняв очки

И положив в карман халата,

Всё продолжал: «Эх, мужики!

Туда дорога трудновата…

Эх, как подводите меня

Под монастырь сейчас, друзья.

Мы даже не предполагаем,

Что там вдали, но точно знаем —

Что нету воздуха почти.

Зато от Солнца излученья

Гуляют целые теченья…

Ты это как-нибудь учти».


08

Сергей и Джон от своего

Никак-никак не отступали:

«Нам нужно, только и всего,

Пройтись чуток по этой дали

И по возможности взглянуть

На зажигающийся путь».

Тайпан продолжил изгаляться:

«Ты ж видишь, я сопротивляться

Их тяге больше не могу.

Поможешь нам по доброй воле

Попасть туда, братан?! Тем боле

Ты до сих пор в моём долгу».


09

Профессор яростно вдохнул

И после этого молчанья:

«Ах, лучше б я тогда заснул

В пожаре этом без дыханья…

Ну, хорошо! Твоя взяла!

Такие, значится, дела…

Чтоб меньше было излученья,

Начнёте вечером движенье,

Чтоб оказаться там вам в ночь.

В то время лишь его остатки;

От кислородной же нехватки

Тут может кое-что помочь.


10

Мне жаль, друзья, но под замком

Сейчас хорошие скафандры;

Не выкрасть даже их тайком

Из охраняемой мансарды

За кабинетами главы;

Поймёте, уж надеюсь, вы?!».

Тут злость сорвалась у Сергея:

«Свои безумные идеи

Давай придумывай скорей.

Уж не тебе читать нам правил;

Я тут безвременно оставил

Когда-то верных двух друзей.


11

И не хочу, за просто так

Чтоб ледяная смерть забрала

Сердца их храбрые; нам знак

Судьба, по-видимому, дала.

Володя, Вилли, брат его

Большого счастья своего

По жизни так и не познали,

Поскольку тайну не достали,

Уснув под снегом по пути.

И не дошли они дотуда,

Где неземной задаток чуда…

А, значит, мы должны дойти…».


12

Профессор вымолвил ему:

«С тобой согласен – каждый воин

Познать вершин своих достоин;

Я помогу вам потому.

Тогда кота за хвост тянуть

Не будем мы; далёк ваш путь…

Скафандров нет, но есть решенье,

Ведь далеко без промедленья

Уже науки путь ушёл.

Вам перед самым тем походом

С кристально твёрдым кислородом

Поставлю временный укол.


13

Промолвил Джонни: «Охренеть!

Как нам б от этого укола

На месте всем не помереть…».

«Не беспокойтесь! Наша школа

Учёных и профессоров

Давно стоит у всех основ.

Регламент кровью наш написан,

И, непроверенный на крысах,

Никто не выдаст препарат.

Наука движет, между прочим,

И здесь, дружище, дорог очень

Учёный каждый и солдат.


14

Ответил Джон ему: Ну, что ж?!

Побуду, значит, завтра крысой,

Хоть и для опытов негож

Денёчек этот. Ладно, лысый!

Не обижайся, если что!

В душе мы добрые зато».

Засобирались все так рьяно,

Профессор вслед спросил Тайпана:

«Не хочешь ли работать к нам

В лабораторию на диво?!

Ты любопытный и пытливый,

И вроде умный, хоть и хам».


15

Улыбку выдавил солдат


Под южные льды. Книга вторая

Подняться наверх