Читать книгу Чудовища Страны Теней - Николай Робсон - Страница 2

Чудовища страны теней

Оглавление

Гекатонхейры (сторукие великаны)


Я набрёл на перепутье,

Дальнейший выбор где имел:

Продолжить прямо дальше путь свой

Или свернуть в страну теней.


Я, размышлениями полон,

Стоял угрюмо у тропы

Интересом, жаждой скован

Приключений впереди.


Я свернул в страну теней,

О кой наслышан был стократно.

Нет ужаснее зверей

И нет пути уже обратно.


Мне люди с детства говорили,

Что смертным здесь бывать нельзя,

Но меня не убедили

Все их мудрые слова.


Я сделал шаг, ступив на землю,

Погрузился в темноту.

Гул и вой разнёсся ветром,

Я разменял судьбу свою.


Я ступал всё глубже, дальше,

Погружаясь в полный мрак,

Вой и гул слышны всё чаще,

От волнения сжал кулак…

Я зажёг свою лучину,

Осветил тем путь себе

И увидел как в пучине

Лавы, крови, и смертей

Купаются Гекатонхейры

И меня зовут к себе.

Руки их сковали цепи,

И теперь ещё страшней

Приблизиться к ним и на шаг,

А они, не зная боли

Омываются в крови,

И умирающие стоны

Раздаются из реки.


Я приблизился вплотную,

Приготовился к прыжку:

«Гекатонхейры, сколько крови!

Я за всех вам отомщу!»

И в броске своём последнем,

Затаив дыхание в лёгких,

Я окунулся в лаву с пеплом

И поплыл к Гекатонхейрам.

Мои глаза, подобно углям,

Горели вместе с плотью всей,

Но я, сквозь боль и страха к смерти

Гекатонхейре влез в живот.

Свидетели святые дети —

Я разорвал руками плоть.

И так со всеми поступил,

Просили у меня пощады,

Но никого не пощадил

И сам костьми сложился рядом.

Кето (злая богиня морской пучины) и Скилла (лаящее чудовище с 12 лапами, шестью шеями и головами)


Я воскрес из мертвецов,

И продолжились скитания,

Средь гор, полей, густых лесов,

Мира страха и страданий.


Тропа вела меня к реке,

Полной волн, воды кипящей,

И звала меня к себе,

Соблазн великий и манящий.


Неведомою скован силой,

Желание жуткое нырнуть

И нахлебаться тухлой тины,

Выдохнуть и не вдохнуть.


Но мне рассказывали предки,

Что в этих водах, среди тлен

Злая Кето за объедки

Заковала Скилла в плен.


Служит Скилла теперь верно,

Разрывая пришлых в клочья.

Пожирает их объедки,

Вечно лая, днём и ночью.


Я к схватке смертной приготовил

Меч стальной и стрелы с луком.

«Выходи!» – Кричал я громко,

Лай сливался с ветра звуком,

И показался из оврага страшный зверь

С шестью главами, к голове по паре лап.

В обличье женщины прекрасной

И влюбиться один шаг…

Жадно клацая зубами,

На меня помчался враг.

Я отпрыгнул, увернулся,

И едва задев плечом,

Я на чудо замахнулся

Своим огненным мечом.

Первая глава упала,

Покатилась по земле.

Завыла Скилла как дворняга

И умчался в дом к себе.


Бой на этом был окончен,

И время стало у меня

Наточить свой меч и в ножны

Уложить, дождаться дня,

Когда вылезет собака

Из своей тёмной норы,

Чтобы отомстить за брата

В виде мёртвой головы.

Ехидна (полуженщина-полузмея)

Я продолжал идти тропою,

Хотя и знал, что путь не лёгок.

Будь летом то, зимой, весною…

Хоть десять лет тебе, хоть сорок.

В стране чудовищ все равны,

Здесь сильных нет и слабых тоже.

Духом стойкие правы,

Слабым – мускул не поможет.


Я еле волочил колени,

Выбиваяся из сил.

Голод, жажда одолели,

Но я должен был идти,

Искать укрытие для ночлега,

Где не будут поджидать

Меня сбежавшие из плена

Чудовища, которых страсть

К убийству и расправе

Не знает равных на земле.

Я шёл вперёд, шаги считая,

Ступая бренно по тропе,

Я шёл вперёд, совсем не зная,


Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу
Чудовища Страны Теней

Подняться наверх