Читать книгу Гарри и его гарем – 4 - Нил Алмазов - Страница 2

Глава 1. Начало пути

Оглавление

Пока Блиди защищала свой артефакт, твердя магу крови, что она не виновата, что, возможно, всему виной теневики, которые в последний момент сбили энергетический путь, я размышлял, как нам быть дальше.

Мы очень далеко от континента что кошачьих, что людей, которые находятся довольно близко друг к другу. Это очевидно по одной простой причине: там – ночь, а тут уже день. Значит, мы примерно в нескольких тысячах километров оттуда. Даже если мы будем знать дорогу, то невесть сколько времени понадобится, чтобы вернуться. А я ведь обещал Ари, что не задержусь надолго, что скоро за ней вернусь. Да уж. Откуда мне было знать, чем всё обернётся? Но, может быть, лучше и правда было оказаться здесь, нежели попасть в лапы теневиков? Вряд ли бы они оставили нас в живых.

Если мыслить спокойно, не паниковать, то, несмотря на невозможность пользоваться здесь магией, всё не так уж плохо. Нас четверо. У троих есть оружие, а у меня ещё и арбалет с болтами при себе. Вполне неплохо. Правда, личина слетела, поэтому я, как и Блиди, остался без доспехов, в обычной одежде. Дарки и вовсе в платье. И как ей в нём тут ходить? Кругом заросли, колючки, витиеватые деревья с густыми кронами. Красивая и опасная природа на вид. Настораживала и тишина этого леса: не слышно ни одной птицы, никаких шорохов листвы и веток на земле, коих тут хватало.

Может быть, это Фортуна так постаралась? Дальше будет видно. На моё мысленное обращение она всё равно не ответила. Если это её рук дело, то лучше об этом никому не рассказывать. Ещё меня винить начнут за такую дружбу с богиней…

– Я тебе ещё раз повторяю, – настойчиво доказывала Блиди магу крови, – я тут ни при чём. И если артефакт действительно испорчен, то моей вины в этом нет. И что ты вообще ко мне прицепился?

– Потому что из-за твоего дурацкого артефакта я не могу вернуться обратно, – спокойно ответил маг. Вроде и претензии предъявлял, а говорил легко и невозмутимо. Достойный самоконтроль у него.

– Ты сам виноват. Никто не просил тебя эксперименты свои проводить.

– Я должен был это сделать. Я первый, кто смог это сделать. Это прорыв в магии крови.

– Которая тут не работает. Вот так прорыв!

Мне надоело слушать перепалку, и я решил остановить их.

– Хватит вам уже спорить. Сейчас нужно думать, что делать дальше, куда идти и так далее. Где-то еду достать, жильё хоть временное найти или обустроить. Это всё куда важнее.

– Согласна, – напомнила о себе Дарки. – Я благодарна вам за спасение, но теперь у нас новая цель – выжить в неизвестном месте.

– И что вы предлагаете? – обратил на нас внимание маг крови. – По-моему, нам остаётся идти хоть куда-нибудь, лишь бы что-то найти. Да, может быть, это и опасно, но что делать?

– Погоди, – остановил я его и посмотрел на Блиди. Она стояла недовольная, сложив руки крест-накрест. – Если магия не работает, то есть вероятность, что природные способности будут работать. Правильно, Блиди? Есть у тебя силы проверить это?

Она опустила руки, раскрыла глаза немного шире и улыбнулась.

– Гарри, ты молодец, что напомнил, а то с этим спором я совсем забыла проверить. Сейчас посмотрим.

Блиди, стоя на месте, поднялась в воздух на метр и приземлилась. Всем сразу стало понятно, что в данной ситуации она оказалась наиболее удачливой. Ну и нам тоже повезло. Останется только узнать обо всех её способностях. Я более чем уверен, что даже мне Блиди не рассказывала всё. У неё наверняка есть козыри.

– Отлично, Блиди! – улыбнулся я.

Маг, в отличие от меня, стал более хмурым: видать, зацепило его за живое, что он ничего не может. Дарки же молча смотрела с весьма задумчивым видом.

Понимая, что все пребывают в растерянности и почему-то не спешат искать решение, эту роль я взял на себя.

– Так, смотрите. Нас четверо, и мы должны держаться вместе, поскольку не знаем, где находимся и какие опасности нас поджидают. То, что тут не работает магия, уже говорит об особенностях данного места. Да, это настораживает, но мы же не знаем, хорошо это или плохо. Может быть, есть в этом какие-то положительные моменты.

– Болтать, по пути философствуя, я тоже умею, – перебил меня маг.

– Дослушай до конца, – в ответ перебил я его. – И давай уже познакомимся, что ли. Нам всё равно так или иначе вместе здесь быть, пока не найдём выход.

Маг нехотя, но представился. Его зовут Кир. Ну хотя бы имя запомнить легко. Также представилась и Дарки. Она вообще вела себя достаточно просто, совсем не показывая то, что она благородных кровей. Но я вспомнил, как она мне говорила, что нужно быть просто порядочным дроу. Это как у нас быть хорошим человеком. Наши действия определённо упростит её сдержанный характер. А вот если бы это была капризная принцесса, которой всё не так, даже не представляю, как бы мы с ней нашли общий язык.

– Раз мы теперь все знакомы, то послушайте моё предложение. Потом, если у кого-то будут свои варианты, тоже выскажетесь. Ну и решим вместе, как действовать. Договорились?

Я оглядел всех, убедился, что никто не возражает, и продолжил:

– Чтобы у нас было меньше шансов куда-то влипнуть, я предлагаю каждому занять свою роль. Например, Блиди благодаря своим способностям может быть в качестве лазутчика, идущего впереди. Взлетела повыше при помощи левитации – и посмотрела, что там нас ждёт. Я буду рядом на тот случай, если придётся стрелять: у меня одного есть дальнобойное оружие – арбалет. Кир выступит в роли защитника. Думаю, с клинком обращаться ты умеешь. Дарки…

На какую роль претендует она, я понятия не имел. Браслеты на ней. Да даже если снять, то всё равно тут магия недоступна. Что остаётся? На роль бойца тоже не подойдёт.

– Ты можешь дать мне свой меч, – вдруг сказала Дарки. – Всё равно собираешься пользоваться арбалетом.

Удивился не я один: Блиди и Кир тоже поглядели на принцессу с неподдельным интересом.

– Так ты умеешь обращаться с оружием? – спросил я, снимая клинок с пояса. Заодно кое-что понял про наше перемещение сюда: это точно была проделка Фортуны, ведь меч висел на поясе доспехов личины, поэтому должен был пропасть вместе с ними. Но оружие осталось и у меня, и у Блиди. За это тебе, Фортуна, отдельное спасибо.

– Конечно умею. Я окончила лучшую школу фехтования в своём мире.

– Впервые вижу боевую принцессу, – ухмыльнулся Кир.

Блиди оказалась умнее мага, поэтому воздержалась от комментария.

– Смеёшься надо мной? – Дарки приняла из моих рук поножи, вынула оттуда клинок и предложила Киру: – Хочешь сразиться?

Казалось бы, с виду хрупкая эльфийка, стройная, без развитой мускулатуры, она уверенно держала увесистый меч. Правда, в платье и с оружием выглядела немного нелепо.

– С девчонкой, которая вдобавок принцесса? Нет, не стану, – отмахнулся Кир. – Я всё понимаю, но нет.

– Сейчас мы в такой ситуации, когда статус не имеет никакого значения. Ты ведь и разговариваешь со мной как с крестьянкой. В ином случае я бы тебе такого не позволила. Выходи на бой.

Гарри и его гарем – 4

Подняться наверх