Читать книгу Сны Антарктиды - Нина Кузнецова - Страница 4
Глава 2
ОглавлениеПо ту сторону снежных, ещё более пологих скал, с которых мы благополучно съехали на пятых точках, нам открылся прекраснейший пейзаж с видом на слегка присыпанную снегом долину. На ней копошилось настоящее пингвинье царство – чёрно-белых обитателей здесь были тысячи! Вдали просматривались живописные горы, довольно высокие, покрытые снегом. Над нами кружили и кричали о чём-то стаи чёрных птиц.
По ощущениям, на острове было умеренно тепло, как у нас в начале весны, когда ещё не стаял снег, а температура уже выше нуля.
Сквозь проталины пробивалась молодая трава, но больше было пожухлой и сильно помёрзшей, а на низкорослых кустарниках набухли почки. Только весна в этих краях пришла в конце ноября, когда мы и появились на Буве.
Возбуждённые оттого, что прошли только что по краю смерти и сумели уцелеть, мы уселись в кружок на наши надувные коврики, чтобы наметить план дальнейших действий, но тревога за пропавших товарищей не давала расслабиться и занимала наши мысли.
– Вероятно, что они тоже сумели высадиться, но в другой части острова, – предположила Стелла.
– Если это так, мы вскорости с ними встретимся, а пока отдохнём и перекусим, – с надеждой в голосе отозвался капитан Иван Петрович.
Пикник выдался плотный, от волнения было съедено почти всё, что было в рюкзаках, ведь мы надеялись на наше скорое спасение. Сигнал о бедствии был повторён, мы ещё раз попытались соединиться с родной землёй, но спутниковая связь в этом отдалённом краю не работала. Юрик не терял надежды наладить её – у него каким-то чудом она включалась в самых невероятных условиях во время нашего пребывания в Арктике.
На этот раз все его попытки были безуспешны, как безрезультатны были наши наладить рацию, чтобы связаться с пропавшими товарищами. Отрезанный от остального мира край был отнюдь не рад нашему появлению – птицы зло кричали, а полчища пингвинов стояли такой плотной стеной, что не давали ступить и шага по неведомой суровой земле.
– Да-а-а, всё подтверждается, – глубоко выдохнул профессор Кулагин, – всё, что я читал ещё совсем недавно про этот самый отрезанный от остального мира кусочек суши. Вот куда мы попали!
– Расскажите нам, – мы расположились на сухих сваленных ветвях незнакомого кустарника и наших ковриках вокруг Леонида Павловича плотным кольцом, требуя поведать что-то такое, о чём мы ещё не слышали.
Профессор вначале закурил трубку – в этом он был непреклонен, как и Иван Петрович. Эта привычка свойственна путешественникам, ибо табак сохраняется в специальном пластиковом пакете и не отсыревает, в отличие от наших ставших сырыми сигарет. Леонид Павлович выпустил несколько колец дыма и только после этого обвёл собравшихся многозначительным взглядом опытного путешественника.
– Этот самый загадочный из островов земного шара, – начал он, – был открыт французом Жан-Батистом Шарлем Буве де Лозие первого января тысяча семьсот тридцать девятого года…
– Наверняка с тех пор здесь построили хоть что-то наподобие отеля или полярной станции! – обрадовалась наша единственная девушка и захлопала в ладоши…
– Ещё тут наверняка есть почта, телеграф, телефон и интернет, – иронично добавил Юрик, уже о чём-то грустно догадываясь.
– Здесь могло быть всё перечисленное, если бы не чересчур суровая и негостеприимная природа данного вулканического образования.
– А остров маленький или не очень? – снова спросила сконфуженная Стелла.
– Площадь его составляет около шестидесяти квадратных километров – довольно приличная территория. Но, как вы уже заметили, он бесконечно продуваем сильнейшими южными ветрами, к тому же окутан плотными туманами. Напомню, здесь слово «южный» означает «ледяной», и дует этот злой ветрило с самой Антарктиды. Нам ещё повезло, что мы очутились здесь весной, в ноябре, а туманы особенно сильно опускаются на остров в зимние месяцы и осенью. Я изучал данный вопрос, ибо всегда интересовался загадкой, что хранит этот кусочек земли. Естественно, никогда не думал, что побываю здесь. Мечтал лишь одним глазком увидеть его очертания в окуляр бинокля…
– Выходит, это вы виноваты: мысли, как известно, имеют свойство притягивать ситуацию! – пошутил Юрик, но его шутка была унесена очередным порывом ветра и заглушена многоголосым пингвиньим писком.
Его услышал только я, потому что сидел рядом.
Профессор, подождав, когда ветродуй стихнет, невозмутимо продолжил:
– Та к вот, вернусь к его истории. Месье Буве, открыв остров, принял его за неведомый ещё человечеству шестой континент и назвал землю мысом Обрезания в честь религиозного праздника Обрезания Господня, который справляют первого января. После этого многие путешественники устремились к открытой земле, но ни один из них не смог обнаружить его в бескрайних просторах Атлантического океана. Среди них были и Джеймс Кук, и Джеймс Кларк Рокк – известные мореплаватели.
Очевидно, господин Буве указал неточные координаты, а может быть, тут дело в другом…
Профессор замолк, сосредоточившись на какой-то своей мысли, но мы сидели не шелохнувшись и больше не перебивали увлекательный рассказ нашего коллеги. Слышен был лишь крик птиц да характерный тревожный писк хозяев местной территории.
– Спустя время остров был открыт во второй раз уже англичанами, но высадиться на его крутые берега, лишённые естественных гаваней, британцы так и не сумели.
– Как мы их понимаем теперь! – невольно воскликнул Юрик.
А капитан добавил:
– Существует версия, что нога человека так и не ступила на этот птичий материк.
– Это не совсем так, капитан! – откликнулся профессор. – Американцам остров всё же покорился. Если подплыть к нему с определённой стороны – ледяные утёсы там не столь круты, но всё равно операция высадки длилась несколько часов…
У нас пробежал мороз по позвоночнику: как же мы его одолели, впятером и с одним только тросом? Мы волнующе переглянулись, и каждый понял каждого. Юрик обнял прижавшуюся к нему Стеллу…
– Но ни американцы, ни англичане не стали оставаться на острове, ибо он абсолютно непригоден для жизни из-за ветров, тумана и, очевидно, чего-то ещё, пока не ясно чего.
Мы опять испуганно переглянулись.
– Англичане развернули у берегов Буве китобойный промысел, позже передали права на него норвежцам, которые пригнали сюда свой траулер. Китобойных экспедиций было всего три, и каждый раз остров встречал суровых и опытных в борьбе с северными бурями норвежцев, мягко сказать, неласково. А Британия, видимо, не зря передала права, на то были свои основания – они просто не захотели связываться с неприступной ледяной сушей и вкладывать средства в безрезультатное дело. Самая первая норвежская экспедиция объявила остров норвежским. А с тысяча девятьсот тридцатого года Буве – суверенная независимая территория, но его суверенитет номинально осуществляется королевством Норвегии, хотя Россия до сих пор не признала независимость этого кусочка суши и считает Буве одним из островов Антарктиды…
– Отчего же такое разногласие? Какая кому разница? – разыгралось любопытство членов нашей команды – его озвучила Стелла.
– Мне кажется, в этом следует искать ответы на интересующий нас вопрос: куда мы на самом деле попали?
– Я что-то не догоняю, – попытался выразиться на молодёжном языке Юрик.
Остальные мрачно переглянулись.
Профессор будто не слышал вопроса и продолжил:
– Хотя всем географам понятно: Буве не входит в состав Антарктиды в силу своей удалённости от материка – до неё от острова тысяча шестьсот километров. Очевидно, кто-то знает больше, чем мы. И ещё я считаю, вы все должны быть в курсе…
– Есть что-то ещё? Это должно нас как-то испугать? – вновь не стерпела Стелла.
– Существуют несколько случаев. Необъяснимых… Один произошёл в тысяча девятьсот шестьдесят четвёртом году. Подобно нашему, потерпел крушение недалеко от острова корабль, американский. Люди пытались высадиться на берег, но уцелела только одна лодка…
– У нас произошло почти то же самое, – вырвалось у меня.
– Дай-то бог, чтобы наши товарищи оказались живы, и мы скоро об этом узнаем, – перебил меня капитан.
– Дай бог, – ответил профессор и после паузы продолжил: – Позже американская поисковая экспедиция нашла шлюпку вблизи берега. Вертолёт обнаружил и личные вещи спасшихся с корабля, которые находились в самом центре острова, нетронутые, люди даже ничего не съели, хотя еды было предостаточно…
– А людей-то нашли? – с волнением спросил Юрик.
– В том-то и дело, что нет. Ни трупов, ни следов. И таких случаев несколько… Люди исчезали в неизвестном направлении, – профессор замолк, затем снова закурил. А потом, спустя томительные, показавшиеся вечностью минуты, добавил: – Мне кажется, нас сюда забросили неслучайно, ведь кто-то должен наконец распутать тайну этого острова!
– А если мы будем очередными, кто… – Стелле не дали договорить.
Разгорелся диспут. До предела взвинченные и сегодняшними передрягами, и безрадостным рассказом профессора, мы дали волю эмоциям. Спорили ни о чём, пытаясь убедить самих себя в безрезультатности спасения и тем более разгадки неведомой, но давящей на психику, жуткой, страшной тайны. Внешне пытались даже шутить, это был, конечно же, Юрик, но в шутках не было ни толики истинной весёлости, а только бравурное нелепое перевозбуждение, какое обычно бывает в минуты опасности.
Леонид Павлович, понимая, что своим рассказом он ещё больше напугал путешественников, решил хоть как-то исправить ситуацию.
– Раньше времени не кипятитесь. Есть ещё одна версия, и она, как это ни странно, несмотря на всю её фантастичность и нереальность, может оказаться нам полезной.
Собравшиеся разом замолкли, оборвав и спор, и выплеск эмоций.
– В тысяча девятьсот семьдесят девятом году на острове была зафиксирована сверхмощная вспышка, которую приняли за ядерный взрыв. Но ни одна из стран не взяла ответственность за проведённые испытания. И тут появилось предположение… Я его слышал от своего коллеги, писать об этом не станут, но вас я просто обязан предупредить…
Мы вновь сосредоточенно переглянулись, вникая в каждое слово нашего рассказчика.
– Та к вот, суть версии в том, что эта вспышка неземного происхождения. И в силу удалённости от мира и неприступности для людей космические гости нашей планеты, возможно, держат здесь военную базу или испытательный полигон.
– А может быть, всё гораздо проще: это полигон, только не инопланетный, а, скажем, засекреченный. Тогда причина исчезновения людей вполне объяснима, – уверенно предположил Юрик.
– Чей бы полигон тут ни находился, нам нужно обернуть это в свою пользу, – подытожил профессор.
– А как? Нас убьют – только и всего! – мрачно вырвалось у Стеллы.
– К вопросу нужно подойти с умом и попытаться объяснить тем, кого мы здесь встретим, что мы прибыли с самыми мирными целями и готовы помочь, вплоть до того, что можем остаться на острове работать…
– Лично я не собираюсь оставаться в этой мерзлоте, – пропищала девушка, но над её словами только посмеялись.
Слова профессора зацепили членов экспедиции, и мы прекрасно понимали, что Леонид Павлович прав: это был наш единственный выход. Пускай временный. Хозяев, кто бы ими ни оказался, необходимо было задобрить, чтобы выжить, а потом уже искать пути спасения и бегства с острова.
Дальнейшими нашими действиями было обыкновенное неспешное изучение местной флоры и фауны, чтобы запастись едой, перед тем как продвигаться в центр территории. Там, по нашим предположениям, должен был находиться таинственный полигон – возможно, что и подземный.
Мы всё ещё надеялись на встречу с нашими попутчиками, но, кроме пингвинов, никто не попался на нашем пути, не обнаружили мы и следов пребывания на острове человека…
В весенних проталинах кое-где виднелась пожухлая растительность, иногда попадались и совсем свежие побеги, светло-зелёные упругие стебли, оканчивающиеся мелкими жёлтенькими цветочками, которые мы тут же нарекли подснежниками. На ветвях низкорослого кустарника висели бордового цвета сморщенные, скорее всего прошлогодние, ягоды.
Ничего не зная о ядовитых свойствах местной флоры, рисковать и пробовать ягоды не стали. Оставалась надежда на рыбу, которую ещё надо было ухитриться поймать, а для этого снова перемахнуть через ледяной забор и оказаться на берегу океана… Кропотливое изучение береговых скал принесло свои результаты. На наше счастье, мы обнаружили ледник, частично растаявший от мощной струи какого-то течения, и довольно узкую щель между ледяными утёсами, сквозь которую можно было выбраться на довольно пологий берег. Он не был пустынным – кроме нас тут располагалось целое поселение морских котиков. Животные оказались вполне миролюбивыми, они приветливо поглядывали на нас и даже пропускали к воде, неторопливо подвигались, уступая дорогу.
– Чем же мы будем вылавливать рыбу? И на что ловить? – суетилась Стелла.
– Э, да тут и простой сачок сгодился бы – рыба кишит у берега, её море! – Юрик уже вынимал из своего рюкзака чистую майку…
– Что ты задумал?
– Сейчас увидишь!
Молодой человек быстренько соорудил из своей майки и куска проволоки орудие для ловли, напоминавшее сачок.
Антарктическая рыбалка увенчалась успехом, и уже спустя пару часов аппетитный аромат жареной рыбы развеялся по острову.
– Хорошо, что почти у всех курящих имелись зажигалки! Заодно и у костерка погрелись! – радовались мы, уплетая вкусную рыбу.
А Юрик жалел, что не прихватил с собой гитару: по его мнению, её-то нам не хватало здесь, в этой забытой всеми части земного шара. Но мы не отчаялись и всё равно спели почти все известные бардовские песни про дружбу, покорение гор и Север. Последние были особенно созвучны нашему настроению, хотя географически находились мы на юге нашего земного шара…
Первый день прошёл в суете заготовок: Юрик ловил рыбу своим сачком – он никому не доверял этот важный процесс, – Стелла помогала складывать улов в полиэтиленовые мешки, мы с капитаном собирали кустарник и траву для костра, а профессор оказался отменным шеф-поваром. В результате рыбы нажарили достаточно, чтобы двигаться дальше. Решили заночевать у костра, в своих спальниках, что имелся у каждого в рюкзаке, по очереди сменяя дежурных, а утром отправиться покорять загадочный и опасный остров.