Читать книгу Чудная баба - Нина Садур - Страница 6
Влюбленный дьявол
комедия по одноименному роману Жака Казота
Действие первое
Явление четвертое
ОглавлениеАЛЬВАР. Что это за отблески там, вдали?
СОБЕРАНО. Костры.
БЬОНДЕТТА. Как светло!
АЛЬВАР. Спрячьтесь!
Прячутся за аркой.
Мне показалось, кто-то идет за нами. Я посмотрю.
Стойте здесь. (Хочет уйти.)
БЬОНДЕТТА. Альвар!
АЛЬВАР. Да, синьора.
БЬОНДЕТТА. Альвар, не уходите… Я боюсь.
АЛЬВАР. С нами синьор Соберано.
БЬОНДЕТТА. Альвар, вас могут ранить.
АЛЬВАР. Я должен вывести вас из Мадрида. Меня не ранят. (Порывается уйти.) Не бойтесь. Вам ничто не грозит. Две шпаги к вашим услугам. Я только посмотрю, свободна ли улица и тотчас вернусь.
БЬОНДЕТТА. Альвар, вас могут ранить.
СОБЕРАНО. Идите, Альвар, я займу его беседой.
АЛЬВАР. уходит.
Отблески огня становятся ярче. Освещают БЬОНДЕТТУ в женском платье и СОБЕРАНО.
БЬОНДЕТТА. Его убьют или ранят. Его убьют или ранят. Убьют!
СОБЕРАНО. Мы кружим на одном месте и никак не вырвемся из этого города. Зачем?
БЬОНДЕТТА. Как светло. (Отступает под арку.)
СОБЕРАНО. Ты любишь свет.
БЬОНДЕТТА. Это костры.
СОБЕРАНО (пристально глядит на БЬОНДЕТТУ.) Как странно. Ты вовсе не смущаешься, что такой урод.
БЬОНДЕТТА (опустив голову). Просто я люблю свет. Синьор это знает.
СОБЕРАНО. У меня болят глаза… и… чем это пахнет?
БЬОНДЕТТА. Костры.
СОБЕРАНО. Подбери слюни, верблюд.
БЬОНДЕТТА. Синьор несправедлив ко мне.
СОБЕРАНО. Закрой свою пасть, урод. Я не могу… Зачем их сжигают! Хотя… так лучше. Они попадут к Тому. Другому. Ха-ха! Ну что скажешь, тварь? Что качаешь своей башкой? (Качает головой.) Тебе жалко, да? Тебе обидно, что они не твои? Бедный, бедный хлопает ушами вздыбил шерсть, скосил морду, ах ты, мой красавчик!
БЬОНДЕТТА. Они мои, синьор!
СОБЕРАНО. Ха-ха! Перестань корчись рожи, урод!
БЬОНДЕТТА. Синьор, они мои.
СОБЕРАНО. Кто твои?
БЬОНДЕТТА. Те, в кострах.
СОБЕРАНО. Что ты брешешь, проклятый!
БЬОНДЕТТА. Вам не нужно этого знать. Простите.
СОБЕРАНО. А… а младенцы?
БЬОНДЕТТА. И они.
СОБЕРАНО. Детишки, которых сжигают. Они же детишки!
БЬОНДЕТТА. Мои.
СОБЕРАНО. Ты хочешь сказать, что… (Указывает в сторону костров.) Их же тысячи тысяч…
БЬОНДЕТТА. Все мои.
СОБЕРАНО. Но там есть и невинные.
БЬОНДЕТТА. Все, все, синьор.
СОБЕРАНО. Как докажешь?
БЬОНДЕТТА. Не нужно. Это то, что разобьет ваше сердце.
СОБЕРАНО. Говори, проклятый! У меня нет сердца!
БЬОНДЕТТА. Костер делает их виновными.
СОБЕРАНО (хватаясь за сердце). Говори понятно, лукавый!
БЬОНДЕТТА. Нестерпимое страдание убеждает их самих в собственной виновности. И Тот, Другой, глядит на них сверху и не может видеть. Он ужасается и потрясается и закрывает свое нежное лицо. Он не в силах вынести все это. Ему больно. Он отворачивается. И, синьор, – они мои.
СОБЕРАНО. Лжешь! Ты лжешь!
БЬОНДЕТТА. Да, синьор. Я лгу.
СОБЕРАНО (бегает и кричит). О какой ты! О какой! С тобой нельзя даже разговаривать!
БЬОНДЕТТА. Я молчу, синьор.
СОБЕРАНО. Ты ведь лжешь?
БЬОНДЕТТА. Лгу. Их души так содрогаются, синьор, так содрогаются, это могу вынести один я. А он не может.
СОБЕРАНО. Да, ты лжешь.
БЬОНДЕТТА. Да.
СОБЕРАНО, зачарованный дальними отблесками, выходит и глядит на костры. Чья-то тень скользнула под арку.
Это МОНАХ.
МОНАХ. Именем Спасителя нашего, принявшего муки за нас и искупившего все-все наши грехи, умри, проклятый!
МОНАХ вонзает кинжал в грудь БЬОНДЕТТЕ и убегает.
СОБЕРАНО возвращается к БЬОНДЕТТЕ, странным, долгим взглядом глядит на нее.
СОБЕРАНО. Он называет тебя Бьондетта.
БЬОНДЕТТА. Да, синьор.
СОБЕРАНО. Бьондетта, Бьондетта…
БЬОНДЕТТА. Ох, синьор…
СОБЕРАНО. Ты хороша? Ты красива?
БЬОНДЕТТА. Очень.
СОБЕРАНО. Я не вижу! Я не вижу! (Толкает ее в лицо ладонью). Почему я не вижу? Почему видит мальчишка этот? Я все тебе отдал! Я бесплатно твой весь! (Привлекает ее к себе). Вот видишь, видишь, я твой, тварь, верблюжья морда, зловонная пасть, я прижался к тебе, видишь, я нищий и мертвый, я обожаю тебя, я хочу тебя. Ну что еще? Что еще я должен сказать?! Ослепни, ослепни! Дай любить Бьондетту, покажи нежное личико в золотых кудрях, о верблюд…
БЬОНДЕТТА со стоном валится на землю.
БЬОНДЕТТА. Альвар…
СОБЕРАНО глядит на БЬОНДЕТТУ, лежащую у его ног.
Вбегает АЛЬВАР.
АЛЬ ВАР Улица свободна. Скорее! (Видит БЬОНДЕТ-ТУ). Что это?
СОБЕРАНО. Это верблюд, он лежит.
АЛЬВАР. Ее убили! Ее убили! Ее убили!
СОБЕРАНО (с любопытством глядит на АЛЬВАРА).
Тысячи тысяч убили.
АЛЬВАР. Ее убили? Ее убили! Ее убили!
СОБЕРАНО (с любопытством глядит на АЛЬВАРА).
Тысячи тысяч убили.
АЛЬВАР. Ее убили! Бьондетта! Бьондетта! Меня убейте! Меня! Меня! (Хочет заколоть себя.) Ее убили! Ее убили!
СОБЕРАНО отбирает у АЛЬВАРА шпагу.
СОБЕРАНО. Ее… не убили.
АЛЬВАР. Нет, убили! Убили! Соберано, она не дышит! Ах, боже мой, она не дышит, бедняжка… бедная, бедная, красавица моя…
АЛЬВАР. поднимает БЬОНДЕТТУ.
Далекое зарево становится близким.
Видишь, какая она бледная, Соберано. А ротик, посмотри, он приоткрыт, как будто хочет сказать…
СОБЕРАНО (содрогнувшись). В самом деле, ротик оскален… Он смеется над нами…
АЛЬВАР. Кто смеется, безумный? Что ты бормочешь? Ты сумасшедший, Соберано! Разве ты не видишь… (Протягивает к нему БЬОНДЕТТУ.) Разве ты не видишь, какая она?
Звук как бы опавших поленьев в костре.
И ее посмели убить!
СОБЕРАНО опускается на колени перед АЛЬВРОМ.
СОБЕРАНО. Я обожаю тебя! Я обожаю тебя! Я обожаю тебя!
Занавес.