Читать книгу Together - Norman Douglas Douglas - Страница 5
TIEFIS
ОглавлениеTiefis
A REALLY fine morning at last; glorious sunshine.
“Now for those idiots,” says Mr. R., and so do I. We have found out about them, from the inn-people.
It appears that two, a man and a woman, come from the Walserthal, which has always been famous for its crop of imbeciles; the third was born at Raggal, likewise fertile mother of idiots, because everybody marries into his own family there. These Raggalers are such passionate agriculturalists and so busy, all the year round, with their fields and cattle, that they refuse to waste time scouring the province for so trivial an object as a wife with fresh blood, when you can get a colorable substitute at home. Our particular idiots live, all three of them, on the road to St. Anne church, in that workhouse which, so far as I know, has sheltered from time immemorial the poor of the district, the aged, the infirm of mind or body. There is always a fine assortment of wrecks on view here. Sisters of Charity look after them.
Sure enough, the first thing we saw was one of the man-idiots hacking wood out of doors. He was of the deaf and dumb variety, with misshapen skull; he took no notice of us, but continued at his task with curious deliberation, as if each stroke of the ax necessitated the profoundest thought. Weak in the head, obviously; but not what I call an idiot. If he could have spoken, he would doubtless have uttered as many witticisms as one hears in an English public-house at closing time. The woman was also there, sitting on the bench beside a Sister of Charity. Under-sized, stupid-looking, with mouth agape; nothing more; I have seen society ladies not unlike her in appearance. She can sew and knit stockings and even talk, they had told us. Mediocre specimens, both of them. And how about the third one, we enquired? He was working in the fields, said the Sister.
Working in the fields....
These things call themselves idiots. Even idiots, it seems, have degenerated nowadays. Mr. R. was dreadfully disappointed; and so was I. He vowed I had led him to expect something on quite another scale; and so I had. He extracted a promise, then and there, that I should show him over Valduna, the provincial lunatic asylum near Rankweil, in the hope of unearthing a few idiots worthy of the name.
Now of course you cannot have everything in this world. You cannot ask, in a district otherwise so richly endowed by Nature as this one, for the fine fleur of imbecility—for crétins. To see these marvels you must go further afield, to places like the Valtellina or Val d’Aosta (and even there, I understand, the race is losing some of its best characteristics. These doctors!) But one might at least have kept alive a specimen or two of the old school, just for memory’s sake; idiots such as my sister and myself used to see, while rambling as children about these streets with the Alte Anna, our nurse. On that very bench, where the modish lady was reclining to-day, or its predecessor, there used to sit two skinny old madwomen side by side, with their backs to the wall. There they sat, always in the same place. They were as mad as could be, and older than the hills. A terrifying spectacle—these two blank creatures, staring into vacuity out of pale blue eyes, with white hair tumbled all about their shoulders. One of them disappeared—died, no doubt; the survivor went on sitting and staring, in her old place. There was another idiot whom we liked far better; in fact we loved him. He was of the joyful and jabbering kind, and he lived near the factory. His facial contortions used to make us shriek with laughter. Sometimes he dribbled at the mouth. When he dribbled copiously, which was not every day, it was our crowning joy.
The old Anna, of course, knew by heart every idiot within miles of our home. She specialized in such phenomena. What she liked even better was anything in the nature of an accident, operation, horrible disease, or childbirth; she knew of it, by some dark instinct, the moment it occurred: she knew! and, being forbidden to leave the children alone, dragged us with her into the remotest peasant-houses and hamlets to enjoy the sight. Above all things, she had a mania for corpses and the flair of a hyena for discovering their whereabouts. As often as there was a corpse within walking distance, she donned her seven-league boots and rushed towards it in the bee-line, carrying my sister, to save time, while I toddled painfully after. Arrived at the spot where the dead body lay, she would first cross herself and then begin to gloat. We did the same. Who knows how many maladies, how many corpses, we inspected at that tender age! A sound education. For it familiarized us with death and suffering at a life-period when one cannot yet grasp their full import; it took away, for good and all, a great part of their terrors. We were never shocked by such things; only interested—hugely interested....
After an appetizing luncheon which atoned for the bitter disappointment of this morning, we strolled upwards in the sunshine, slowly and comfortably, towards the village of Tiefis. The ancient Dorfberg road which started opposite the sawmill to climb the height now lies obliterated and forgotten; it was so steep that coachmen and all the rest of us—save one or other of those awesome Scotch grand-aunts, fragile and frowsy—had to get out of the carriage and walk. Here, on the upper level, stood certain immense walnut trees of ours, in whose shade I used to crawl about before I could walk. They are gone. But the distant iron target against the hill-side behind them, which served my father for rifle-practice, is in its old place; they have not troubled to pull it down. I glance into the back regions of our old house; no great change here; some of the present proprietor’s children are bathing in that fountain which used to be covered with water-lilies. Then, a couple of hundred yards further on, the ochre-tinted bed of that wonderful stream which petrified leaves and grasses, a ceaseless marvel of childhood. There it is as of old, trickling downhill in the same miniature cascade. Up again, to the next level and beyond, where the forest begins and where, looking back, you have a fine view upon the Zimba.
Now these are the things for which I have come here; things for which you will vainly ransack England and the whole Mediterranean basin. You are confronted, all of a sudden, by a dusky precipice, a wall of ancient firs, glittering in the sun; their branches droop earthward in curtain-like fringes. Here the path enters the forest—an inspiring portal! To step from those bright meadows into the solemn and friendly twilight of the trees is like stepping into a vast green cavern, into another world; involuntarily one lowers one’s voice. I shall be much surprised if these benign woodlands do not have a chastening influence upon the character and the whole worldly outlook of Mr. R., to whom this country and its people and language and customs are so utterly strange that he has not yet recovered from his first bewilderment; they are what he needs—what all of us need; one should return to them again and again, to breathe a cleaner air, to rectify one’s perspective, to escape from the herd and the contamination of its unsteady brain.
There is a short break in the wood soon afterwards, a steep grassy slope with a hay-hut at its foot. The place is called Hirsch-sprung, because in olden days a hunted stag took the whole descent at a single leap. Any one who has seen stags pursued by a hound will admit that they are remarkable jumpers. They seldom get as good a chance as this, of showing what they can do. The distance aerially traversed must be about eighty yards.
Tiefis is a new and prosperous village; the old one was burnt down in the sixties. We went to my old inn where we discovered, among other things, a pretty fair-haired child, daughter of the proprietress; she has the clearest complexion imaginable and the sweetest smile, and her eyes are not blue, but of a mysterious golden-gray; the very picture of innocence, and just the kind of person to trouble desperately Mr. R., who is of the other color and at an inflammable age, though far more decent-minded than I used to be. The charm is fleeting; she will lose some of her looks; already I detect an ever so slight thickening of her throat. Goitrous throats are none too rare hereabouts and nobody seems to mind them, but Mr. R. knows nothing about such things as yet. At my invitation she came and sat down beside him, which disconcerted both of them at first, while I discussed the price of wine and other commodities with the mother, whose nervous twitch in one eye must not be mistaken for a wink. Where would it end, I enquired? Did innkeepers like herself still stock the better qualities of white, the Nieder-oesterreicher and so-called Terlaner, or red kinds like Veltliner and Kalterer See and Magdalener? Would not people, at this rate, soon give up drinking wine altogether? They were giving it up fast, she said. No peasant cared to pay 1500 kronen for a quarter of a liter. Only last week it was 800; in another fortnight it might be 2500 (it is now 4000). And so forth.
“I think it would be polite to shake hands with the little baby,” said Mr. R., as we rose to depart.
“The little baby? I see. Go ahead. She won’t bite.”
“Of course not. But one ought to say something. What is the German for au revoir?”
“Say nothing to-day. Keep that for next time. Look straight into her face and smile; put your soul into it.”
“I was going to do that anyhow.”
Down again, by that pleasant road which connects the villages of Tiefis and Bludesch. At the foot of the hill we abandoned it and turned to the left, eastwards, up a swampy dell which, I knew, would bring us back once more to the Stag’s Leap—a winding, narrow vale encompassed by woodlands and drenched, just then, in a magical light from the sunset at our back. It is called the “Eulenloch” (owl’s den), and a streamlet runs down its center; the only streamlet in the district which contains crayfish and therefore used to supply us, in former days, with potage bisque. We captured one of these crustaceans; the brook is hereafter to be known as “ruisseau des écrevisses” (its real name is “Riedbach,” from the rushes through which it flows). They dig peat here, as in many of these upland bogs, and the rank vegetation with its pungent odors, sweet and savage, has not yet been mowed down—a maze of tall blue gentians and mint and mare’s-tail, and flame-like pyramids of ruby color, and meadowsweet, and the two yellows, the lusty and the frail, all tenderly confused among the mauve mist of flowering reeds. I am glad I have arrived in time to enjoy such sights; these wood-engirdled marshes have a fascination of their own. How good it is to be at home again, simmering and bubbling with contentment as you recognize the old things in their old places!
On the right flank of this owl’s den there used to be a bare patch famous for its strawberries. It is now afforested and the strawberries are gone; they have strawed—strayed—elsewhere; they follow the clearings. But that hay-hut remains, that hut of the early school, built of massive timbers between which the hay comes leaking out; the roof is green with antique moss, and sulphur-hued lichen decks its beams. The architecture of these huts has undergone a change, not for the better, of late years; they are no longer squat and solid, but lanky, flimsy, and almost ignoble of aspect, though the hay within is more securely sheltered against damp by a covering of wooden boards. It is precisely this covering which spoils their appearance....
And here at last, below the Stag’s Leap, is the source of the ruisseau des écrevisses. I knew what to expect. Those firs were cut down a good while ago, and the rivulet now wells up amid a tangle of young deciduous trees that have profited by their absence to settle down close to the brink for a season. You can hardly discover the spring for this ephemeral luxuriance; it hides itself therein like a “nymphe pudique,” as Mr. R. observed. The scene was otherwise in olden days, when hundreds of mighty firs filled up all the vale. How otherwise! Then water rilled forth among their roots, a liquid joy, in the gloom of multitudinous over-arching boughs. Many are the hours I dreamt away as a lad, all alone, at this richly romantic spot. The firs will doubtless come to their rights again, and stifle in chill and darkness these sun-loving intruders; they are already planted. Would I not wait, if I could, to see the fountain as it used to be?
A short stroll late at night, down the main road towards Bludesch, in order to enjoy the scent of the fields....
I look up at my old home; it is brilliantly illuminated; three different families, they say, are at present living there. I should not care to enter that place again. Then we pass the doctor’s house on our left. I tell Mr. R. of all the different village Æsculaps who have inhabited that abode; chiefly of the first one, the venerable Dr. Geiger with rubicund face and enormous goggles on his nose, who cured all my childish complaints by means of camomile tea. It was his unvarying remedy, his panacea; my mother assured me, long afterwards, that he would prescribe camomile tea, and nothing else, to pregnant women. He also had one grand and mysterious word which recurred forever in his conversation and was pronounced with a solemn face: Abendsexacerbation. I used to take it for abracadabra, a kind of charm, never dreaming that it meant anything. His was an original way of curing infantile headaches.
“That pain is nothing,” he would remark, “I will just take it home with me,” and therewith pretended to snatch up the headache and put it in his pocket. The pain always vanished—or ought to have done. I must have given him a little more trouble one day when, having been forbidden to touch the verdigris on certain copper pipes, I made a square meal of the lovely green stuff. It was a close shave, they told me afterwards; camomile worked wonders on that occasion, and during convalescence he told my mother that my pulse was placid like that of “an old cow,” which it still is.
While talking of close shaves, we had reached the very spot where I had another one. No fun, driving inside that family barouche with a brace of frumpy grand-aunts—no fun at all; I therefore insisted, if one must drive, on being beside the coachman and, on that particular occasion, tumbled down from my exalted perch because the horses shied at something, and landed head first on the stony road. Ah, we are close to Bludesch now, at the ancient church of St. Nicholas; and thereby hangs another tale. It used to have windows of those small, fat, round, greenish panes of hand-made glass which were common hereabouts, till a sentimental and eccentric female relation of ours took it into her head that she would like to build a house with no other glass in its windows than these “runde Scheible”; it would be rather a gloomy sort of place inside, but so picturesque, you know! The church authorities were delighted to exchange their old-fashioned panes for others of transparent glass; so were all the peasants round about; and in briefest space of time there was not a “Butrescheibe” left in the countryside; you may see one specimen of it over the old gate at Bludenz, but this was inserted only a few years ago to give the place a more time-honored appearance. Now here again, I explain, on our return—here, immediately below my old home, stood a shrine dedicated to the Virgin. Twenty years ago, during a terrific nocturnal thunderstorm, one of those gay tumults when the sky is lilac with flashes and the Cosmos seems to be definitely cracking to pieces, it was struck by lightning. Why was it shattered, while all the neighboring houses, and even that of the unbelievers above, were spared? Nobody knows to this day. All we do know is that the priest had the débris of the disaster cleared away in record time, and another and quite insignificant structure built in its stead.
Mr. R. is not greatly moved by these and other impressive memories of my past. He prefers to extract a sort of childish fun, not for the first time, out of the shape and color of my felt hat which, being of the latest London fashion, is unfamiliar to him and therefore, in his opinion, an appropriate and inexhaustible subject for laughter in season and out of season. Young people seem to be engrossed in externals of this kind, and never to realize that a joke has its limits. I can stand as much chaff as most of us, but foresee trouble ahead unless he succeeds in discovering some fresh source of mirth.
He also thinks Tiefis a pretty village, and wants to know when we are going there again.