Читать книгу Цитадель. Книга 1 - О. Эм - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Ребята спали до обеда, а проснувшись и перекусив, встретились в своём любимом месте: в берёзовой роще около пруда.

Кике и Пака рассказали Локо об утреннем визите лекаря.

– Значит, у него рога? – Локо почесал затылок.

– Рожки, – ласково поправила его Пака.

– Да какая разница! – вскричал Локо. – Рога! Это ж надо… рога. Что же это за существо такое? Дьявол?

– Да какой он Дьявол? – усмехнулась Пака. – Для Дьявола он слишком милый…

– Милый? – Кике скривил гримасу. – Ты влюбилась в него?

Пака засмущалась, но ответить не успела – эстафету перенял Локо:

– Их же много было, этих босоногих. Не может быть столько дьяволов в одном месте.

– Что же это за рогатые существа? – задумчиво вопросил Кике.

– Баниры! – Локо словно осенило. – Это баниры, я вам точно говорю.

– Нет, – возразил Кике. – Если бы это был банир, то лекарь бы его узнал, а он сказал, что не знает, что это за существо.

– Ещё бы, – серьёзно сказала Пака. – Откуда же он может знать, как они выглядят, если он их никогда не видел. Их только старики могут помнить.

– Значит, надо идти к ним, – Кике прижался спиной к берёзке. – Они скажут нам, как выглядят баниры, и тогда мы точно будем знать: банир этот мальчик или нет.

– У баниров копыта, а у этого человеческие ноги, – вставил Локо.

– Ага, и человеческие рога, – добавил Кике, и все засмеялись.

– А всё-таки идея хорошая, – отсмеявшись, сказала Пака. – Давайте сходим к кому-нибудь из стариков и узнаем.

Так и решили.

Ребята пошли на окраину деревни, где жила Вира, старушка семидесяти семи лет. Пожилая женщина открыла им дверь не сразу, передвигалась она очень медленно.

Подростки условились не говорить про найденного в лесу рогатого мальчика (они обещали лекарю), а просто поинтересоваться, как выглядят баниры.

– Я их сама никогда не видела, – начала старушка, пригласив ребят внутрь, – но их видела моя бабушка и мне рассказывала, – она сделала паузу, набрала в рот воздуха и продолжила: – Это страшные-страшные существа, лучше с ними не встречаться воочию. У них уродливая свиная голова и огромные орлиные крылья.

– Вы уверены? – перебила её Пака.

– Да, – старушка закивала головой. – Они очень злые и опасные твари, живут высоко в горах и к нам уже давно не спускались, может вымерли все, – женщина вздохнула.

–Скажите, – обратился к ней Кике, – а у них есть рога?

– О да! – старушка расширила глаза и громким голосом продолжила: – Рога. Огромные и ветвистые, как у оленя.

– А копыта?

– Огромные лошадиные копыта, – тем же громким голосом ответила женщина. – Они огромные, эти твари – размером с мой дом, даже больше. Они мерзкие и опасные. Эти адские мерзопакостные создания…

– Простите, – перебила разошедшуюся старушку Пака, – но нам уже пора.

Девочка демонстративно повернулась к двери и пошла, мальчики последовали за ней.

– Стойте, а как же пирожки с зайчатиной? – крикнула им в догонку старушка.

– В другой раз, – не оборачиваясь бросила Пака. – Мы ещё заскочим… на пирожки.

Как только они вышли на улицу, Локо набросился на Паку:

– Ты не вежливая! Разве можно так вести себя с пожилой дамой?

Пака ничего не ответила и опустила голову.

– Выходит, этот рогатый мальчик не банир, – сказал Локо.

– С чего это ты взял, что он не банир? – с раздражением спросила его Пака.

– Как с чего? Вира нам только что рассказывала, как выглядят баниры…

– Старая выдумщица – вот кто такая твоя Вира, – резко перебила мальчика Пака. – Хотела нас попугать. Я не поверила ни единому её слову.

– Сумасшедшая старуха, – добавил Кике.

– Вы, что, оба ей не поверили? – удивился Локо.

– Нет, – хором ответили Пака и Кике.

Локо озадаченно посмотрел на своих друзей, пожал плечами и сказал:

– Может, она и путает что-то, ведь она не видела баниров, а рассказала со слов своей бабушки – могла и перепутать… или подзабыть…

– Или придумать, – добавил Кике.

– Или наврать, – добавила Пака.

– Ладно-ладно, я всё понял, – согласился Локо. – Она ничего не помнит и всё напридумывала. Пойдёмте к кому-нибудь другому.

Вторую старожилку, к которой они пришли, звали Така. Миловидная старушка пригласила ребят в дом, провела на кухню и поставила чайник.

Така оказалась весьма словоохотливой женщиной и с большим удовольствием поведала подросткам о банирах. Она, как и предыдущая рассказчица, баниров никогда не видела, зато их прекрасно помнила её двоюродная бабушка. Описание Таки сильно отличалось от описания Виры.

– Они такие милые маленькие очаровашки… Рога? Да какие рога?! Рожки, маленькие очаровательные рожки… Копыта? Милые стройные ножки с элегантными копытцами… Крылья? Да, крылья у них есть: такие компактные симпатичные крылышки.

– Наш рогатый и под это описание не подходит, – сказал, выходя от старушки, Локо.

– Да он ни под одно описание подходить не будет, – отрезала Пака. – Неужели, ты не понимаешь, их никто и никогда не видел. Нет смысла ходить к старикам и выслушивать эти бредни.

– Я тоже так считаю: бесполезно к ним ходить, – высказал Кике. – Мой отец говорит, что баниры – это вообще выдумки. Их придумали, чтобы детей пугать: плохо себя будешь вести – тебя баниры похитят, сварят и съедят; они маленькими непослушными детьми питаются.

Таким образом, ребята решили больше ни к кому не ходить, а предоставить дело лекарю: пусть сам исследует рогатое существо и выясняет, кто это такой.

До ужина подростки проторчали на пруду, а, поужинав, встретились около входа в лес.

– Темнеть будет только через час. Чем займёмся? – поинтересовался Локо и предложил: – Прогуляемся?

– Нам надо дождаться лекаря, мы обещали, – запротестовала Пака.

– Так он знает, куда идти. Мы же вместе рогатого прятали, – сказал Кике.

– Тогда давайте погуляем, – вновь предложил Локо. – А как стемнеет, подойдём к нужному месту и дождёмся лекаря.

– Давайте по лесу побродим, пока светло, ещё баниров поищем, – Кике поднял над головой указательные пальцы, изображая рога.

– Ещё неизвестно, банир это или нет, – сказала Пака.

– Ну тогда… рогатых существ, – Кике улыбнулся. – Так что, все согласны?

Локо и Пака кивнули, и все трое отправились в лес. Они рыскали среди деревьев и кустов до наступления темноты, но никого не нашли.

Поскольку уже темнело, пришлось идти на место встречи с лекарем, но того там не оказалось. Пока ещё не совсем стемнело, они решили раскопать рогатого мальчика из кучи веток и лапника; Локо тоже согласился помочь.

– Он мягкий! – с ужасом воскликнул Локо и отпрянул назад. – Я случайно до него дотронулся, а он мягкий. Потрогайте сами.

Кике стиснул запястье мальчика, кивнул и приложил ладонь к сердцу, потом поднёс её ко рту рогатого мальчика.

– Он живой, он дышит, – шёпотом сказал Кике и выпрямился.

– Ну вот видишь, а ты его боялся, – пристыдила Пака засмущавшегося Локо.

– Так я думал, он мертвец, – сказал в своё оправдание Локо. – А он ожил.

В это время оживший мальчик начал шевелиться и учащённо дышать. Подростки замерли от неожиданности и стояли не шелохнувшись и затаив дыхание. Рогатый мальчик пришёл в себя и осмотрелся.

– Люди! – он посмотрел по очереди на каждого: на рыжеволосую Паку, на светленького Локо и на тёмненького Кике. – Вы что, люди?

Ребята ничего не ответили, а рогатый мальчик, стряхнув с себя остатки веток, попытался встать на ноги, но боль в боку не позволила этого сделать.

Пака села перед ним на корточки.

– Да ты сиди или лежи – как тебе удобнее. Сейчас придёт лекарь, – успокаивающим голосом сказала девочка.

– Лекарь? Не надо мне никаких лекарей, – запротестовало существо. – Вы, люди, не знаете, как нас лечить.

Тон, которым это было сказано, показался ребятам высокомерным, однако следующая фраза прозвучала почти умоляюще:

– Скорее уведите меня отсюда, спрячьте.

Ребята переглянулись, и что-то заставило их сделать именно так, как просит рогатое существо. Кике и Локо взяли его под руки и повели к выходу из леса, Пака шла позади них.

Где-то впереди раздался хруст веток – кто-то крадучись шёл в их сторону. Ребята замерли и подождали, пока поздно пришедший лекарь пройдёт мимо.

Вести мальчика оказалось не тяжело – оживший он стал весить легче. По сравнению с Кике и Локо мальчишка казался крохотным – в темноте можно было подумать, что они ведут семилетнего ребёнка; хотя, если посмотреть на него при свете, то по лицу поймёшь, что это не ребёнок, а подросток лет тринадцати-четырнадцати.

Всю дорогу они молчали, никто не проронил ни слова. Подростки и рогатый мальчик остановились на заднем дворе дома, в котором жил Кике. Никто не задавался вопросом, почему они пришли именно сюда.

– В сарай, – скомандовал Кике, и они с Локо отвели мальчика в сарай и уложили его на соломенный тюфяк.

– Здесь безопасно, не бойся, – сказал Кике мальчику.

– Я не боюсь, – ответил тот, помолчал и спросил: – Вы удивлены, что я говорю на языке людей?

Подростки пока не знали, что ответить: удивляться или нет – они вообще не знали кто, собственно, перед ними.

– Я только этот язык и знаю, – не дождавшись ответа, продолжил рогатый мальчик. – Всё наше племя на нём говорит. Другого языка мы не знаем.

Рогатый мальчик умолк. Кике, Локо и Пака молча на него смотрели – они не знали, о чём с ним говорить. Мальчик попытался привстать с тюфяка, но боль в боку снова проснулась, он застонал.

– Вам… тебе… нужен лекарь, – нежным голосом промурлыкала Пака и села на корточки перед мальчиком.

– Люди, – рогатый мальчик поёрзал и нашёл удобное положение, в котором бок не болит. – Вы считаете себя богами, думаете, что всё можете, что всё умеете, – он снова стал высокомерным, как и тогда, когда очнулся. – … жалкий сброд… людишки.

– Так ты не человек? – спросил Локо.

– Конечно он не человек, у него рога, – усмехнулся Кике.

– И хвостик, – добавила Пака и сильно покраснела, но это ускользнуло от ребят – в сарае было темно, лунный свет слабо проникал сюда.

– Хвостик?

– Ты что, лазила к нему в штаны? – Кике передёрнуло при одной только мысли об этом.

– Не лазила, нет, – стала оправдываться Пака. – Когда мы его поднимали – там, в лесу, – я держала его за спину. У меня рука соскользнула ниже… и я почувствовала это…

– Что? – Локо и Кике стали смеяться. – Что ты почувствовала?

– Ну… – продолжила смущённая Пака, – оно выскочило у него из шорт и торчало…

Раздался взрыв хохота, смеялся даже рогатый мальчик.

– Что торчало? – сквозь смех спросил Локо.

– Хвостик… маленький такой, с палец длиной.

Больше Паку ни о чём не спрашивали, и она стала смеяться вместе со всеми. Рогатый мальчик теперь стал казаться ребятам "своим", одним из них.

Не успев до конца отсмеяться, хвостатый мальчик схватился за бок – у него снова возникла боль. Пака опять предложила воспользоваться услугами лекаря, и он снова отказался.

– Но как тогда тебе помочь? – озадачилась Пака.

– Лекарь может лечить любых живых организмов: и людей и животных, – попробовал уговорить его Кике.

– Животных? – взбесился мальчик. – Животных? Да это вы животные!

– Ну ведь у тебя рожки и хвостик, – пропищала Пака.

– Он говорить умеет и на человека похож, – как-то неуверенно проговорил Локо, и ему стало стыдно за свои слова.

По ёрзаниям в темноте стало ясно, что мальчик отвернулся от них.

– Тьфу ты, люди, скучно с вами, – сказал он в стенку.

– Меня зовут Пака, – попыталась разрядить обстановку рыжая девочка.

– Кике, – представился брюнет.

– Локо, – улыбнулся светловолосый.

Рогатый мальчик повернулся к ним лицом и сказал:

– Наглый.

– Кто наглый? – Локо принял оскорбление в свой адрес.

– Я Наглый, – ответил мальчик.

– Это мы поняли, – усмехнулся Кике. – А зовут-то тебя как?

– Наглый, – повторил мальчик с рожками и хвостиком.

– Опять ты за своё! – проворчал Локо.

– Да зовут его "Наглый", – догадалась Пака.

– Да, меня зовут Наглый, – подтвердил мальчик.

– Это так твоё имя переводится на человеческий? – предположил Кике.

– Мы и говорим на человеческом, я ж рассказывал. У нас нет своего языка, мы говорим на том же, что и вы.

– А почему тебя называют "Наглый"? – поинтересовалась Пака.

– Так меня назвали, когда мне исполнилось десять лет. У нас так принято: присматриваются к ребёнку до десяти лет и затем дают ему имя. Моего папу зовут Упрямый, а маму – Восхитительная.

– Прям, как у лошадей, – брякнул про себя Локо, и его никто не услышал.

– А как же тогда тебя звали до десяти лет? – полюбопытствовала Пака. – Без имени, что ли, был?

– Ребёнок, дитя, мальчик – как угодно можно называть, – ответил Наглый.

– Так кто же ты всё-таки такой?

– Что ты за существо?

– А вы не поняли, не догадались? – Наглый хитро улыбнулся. – Вы разве не знаете про нас?

Ребята промолчали, и Наглый произнёс:

– Мы баниры.

– Я так и думала, – воскликнула Пака.

– И я, – добавил Кике.

– И я, – послышался неуверенный голос Локо.

– Ты? – усмехнулась Пака. – А кто бабкам поверил?

– Они были такие… убедительные, – промямлил Локо.

– Убедительные? – Пака засмеялась, а с ней и Кике. – По их представлениям баниры размером с дом и с копытами…

– С копытами?! – теперь засмеялся и Наглый.

– Ага, и со свиной рожей, – смеясь добавил Кике.

Локо стало невыносимо стыдно, что он поверил в эту ахинею, и он засмеялся, но больше над собой, что оказался таким доверчивым болваном.

– А что ещё про нас говорят? – заинтересовался Наглый.

– Така сказала, что вы милые маленькие очаровашки.

– Это звучит куда лучше, – Наглый заметно повеселел.

– А как ты оказался в нашем лесу? – резко сменил тему Локо.

– Я потерялся, – ответил Наглый. – Мы живём высоко в горах и к вам не спускаемся. Но недавно нам понадобилось растение, трава, которая у нас не растёт, а у вас её полно у входа в лес и в самом лесу. Вот мы и прилетали за ней.

– Прилетали? – переспросили подростки.

– Да, мы умеем летать.

– Но… у тебя нет… – Локо недоверчиво покосился на него.

– Крыльев? – Наглый коротко усмехнулся. – Крылья нам ни к чему. Мы летаем с помощью магии.

– Как?

– Потом покажу, когда мне станет лучше.

– А для чего вам эта трава? Тебя вылечить?

– Нет, не меня, – ответил Наглый. – Меня лучше лечить магией, чем травками всякими.

– Тогда для кого эта трава?

– Где-то неделю назад мы нашли умирающего мужчину – человека, не банира. Магией мы людей не лечим, для людей нужны отвары, мази всякие…

– Понятно, – перебила его догадливая Пака. – А для отваров нужны травы и растения… всякие.

– Да, кивнул Наглый. – Мы прилетали каждую ночь собирать эту траву – для отвара нужен свежий сок, запастись впрок этой травой нельзя, она быстро сохнет и не даёт сока, поэтому приходилось прилетать каждую ночь. Мы приземлялись рядом с лесом, ходили пешком и собирали её. А сегодня я решил немного полетать по лесу для… для…

– Для острых ощущений? – продолжил за него Кике.

– Да, – честно сознался Наглый. – Я летал по лесу и, разворачиваясь в полёте, врезался в дерево и упал. Меня не нашли. Как начало светать, они улетели обратно.

– Почему тебя не стали искать дальше?

– Потому что стало светать. Необходимо вернуться в горы. Ничего, они прилетят за мной этой ночью. Вы должны отнести меня обратно.

– А если они не прилетят? – волнующе спросила Пака. – Подумают, что ты разбился… или погиб…

– Тебя могли съесть волки, – прозвучала ещё одна бесперспективная версия от Локо.

– А сам ты не можешь полететь домой? – вопросил Кике.

– Кике! – встревоженно закричала Пака. – Он же раненый!

– Да, девочка, ты права, – Наглый тяжело вздохнул. – Я не смогу взлететь. Поэтому отнесите меня обратно в лес.

– А если они не прилетят? – тревога не исчезла из голоса Паки. – Или прилетят, но тебя не найдут… Что тогда?

– Тогда его найдут люди, – уверенно заявил Локо.

– Люди? – испуганно повторил Наглый, но тут же успокоился. – Вы, как я понял, добрые существа, по вам видно, хотя баниры о вас плохо отзываются.

– Потому что мы ещё дети, поэтому и добрые, – ласковым голосом сказала Пака. – А вот взрослые люди совсем другие. Не зря лекарь боялся, что этого мальчика увидят. За кого люди его примут? Что с ним сделают?

– Да ничего с ним не сделают, – уверенно возразил Локо. – Мальчик как мальчик, только ростом маленький, ничего особенного.

– Ничего особенного? – громко повторила Пака, почти закричала. – Копыт у него, конечно, нет. Зато есть рожки и хвостик!

– Которых не видно, – съязвил Локо. – Если бы ты так тщательно его не ощупывала, то мы бы про них и не узнали, а думали бы, что это простой мальчик.

– Кике! – раздался мужской голос с улицы.

– Тихо вы! – шикнул Кике. – Это мой отец.

Все замолчали. Через минуту отец Кике появился в сарае.

– Ты здесь? – громко спросил мужчина.

– Да, отец.

– Я так и понял. Чего вы тут разорались на ночь глядя?

– Мы… тут… с Локо и Пакой… – стал запинаться Кике.

– Я так и понял, – вторил отец. – А чего в темноте сидите? Зажгли бы свечи.

– Нет-нет, нам так удобнее, – писклявым голосом сказала Пака. – Не надо света, мы уже расходимся.

– Да, расходитесь. Уже поздно, пора по домам, – категорично заявил мужчина.

Ребята заверили отца Кике, что не собираются задерживаться – только попрощаются и сразу разойдутся. Мужчина развернулся и зашагал прочь, но у двери остановился и через плечо спросил:

– Сынок, а ты чем-то болен?

– Нет. А с чего ты взял? – удивился Кике.

– К тебе приходил лекарь и очень настойчиво тебя спрашивал. Я сказал, что тебя нет.

– Всё в порядке, папа, – заверил отца Кике. – Ни о чём не волнуйся.

Они дождались, пока мужчина уйдёт и стали шептаться.

– Теперь точно ему нельзя возвращаться в лес.

– Почему?

– Раз лекарь приходил сюда, то он что-то подозревает. Ведь нас-то он в лесу не обнаружил…

– И Наглого тоже. Значит, он думает, что мы его забрали.

– И будет теперь следить за нами.

Наглый внимательно вслушивался в их перешёптывания и не удержался:

– Зачем я нужен этому лекарю?

– Эксперименты над тобой будет ставить, – ответил Локо.

– Локо! – прервала его Пака. – Не пугай Наглого… Конечно, с лекарем ему встречаться нельзя. Но как его прятать, если за нами будут следить?

– За нами, но не за лесом, – сказал Кике. – Надо отвести его обратно в лес. Там лекарь его уже искать не будет – он будет следить за нами, а мы в лес не пойдём.

– Кике! – вновь раздался мужской голос снаружи. – Сейчас же расходитесь!

– Да, папа! – крикнул мальчик в ответ и с огорчением проговорил: – Придётся расходиться.

– А я? – спросил Наглый.

– Мы придём завтра и что-нибудь придумаем, – попыталась успокоить его Пака.

Цитадель. Книга 1

Подняться наверх