Читать книгу Тайны моей супруги - Оксана Крыжановская - Страница 7

Часть первая.
Глава 5. Знакомство с четой Дельт-гор

Оглавление

Двухэтажный свадебный салон «Сливки и шёлк» был самым-самым в Столице не только по размеру помещения, но и разнообразию товара. Помимо колец и украшений, в магазине можно было приобрести и многое другое: всё от свадебного платья и чулок до скатертей и бокалов; на втором этаже располагалась контора, занимающаяся организацией торжественных мероприятий.

Регина под заинтересованными взглядами посетителей и обслуживающего персонала чувствовала себя неуютно в отличие от Дельт-гора-младшего, который спокойно вышагивал по белому кафелю, игнорируя внимание окружающих. В своём рыжем пальто с пушистым воротником он не мог не выделяться.

Салон был разбит на отделы, где каждый обозначался вывеской с незатейливым названием: «Дамские штучки», «Колечки для милых пальчиков», «Парадные костюмы для истинных лэрнов» и тому подобное. Имелось тут и множество отделов с украшениями: свадебными, женскими и мужскими.

Тристан Дельт-гор придержал Регину за локоть, наклонился и прошептал на ухо:

– Лэри Аско-льд, у меня возникла чудная идея: давайте в тайне купим друг другу кольца, а потом ими обменяемся?

– Как вам будет угодно, – согласилась лэри, хотя не поняла его желания. Просто мужчина вкладывал в каждое произнесённое слово такую уверенность, что Регина не могла не согласиться, хотя до этого не считала себя такой уступчивой.

– Отлично! – отстранившись, уже громче ответил лэрн, стянул с пальца золотое кольцо и одарил Регину широкой улыбкой. – Это вам для подбора размера.

– Лэрн, у меня нет с собой кольца, – с неловкостью ответила девушка и ощутила какой-то странный порыв отдёрнуть ладонь, когда лэрн Дельт-гор взял руку и внимательно рассмотрел пальцы.

– Я запомню и так, – самодовольно ответил он и вновь улыбнулся. – Часа вам будет достаточно?

– Думаю, да, – девушка обвела помещение немного потерянным взглядом, сжимая в кулаке золотое кольцо жениха.

– Тогда встретимся тут через час, – Тристан Дельт-гор одарил её широкой улыбкой и направился к одному из отделов, где продавали женские кольца. Через несколько шагов он остановился, развернулся, подмигнул Регине и одними губами добавил: – Поспешите.

Лэри опомнилась и направилась к отделу: «Аксессуары для ценителей». Внутри располагались стеклянные шкафы и столы с различными мужскими украшениями и аксессуарами: кольцами, перстнями, часами, нашейными и носовыми платками, перчатками, шарфами, шляпами, тростями, запонками, галстуками. Посетителей было немного, но Регина всё равно разнервничалась.

– Добрый день, лэри, – обратился к ней молодой служащий в чёрной форме и с профессиональной вежливой улыбкой. – Могу я вам что-нибудь подсказать?

– Меня интересуют мужские обручальные кольца, – ответила Регина, собравшись и надев маску спокойного равнодушия.

– Примите мои поздравления, – поклонился служащий и указал на прилавок у левой стены. – Обручальные кольца там. Прошу, лэри.

Молодой человек подвёл Регину к прилавку, и она принялась разглядывать кольца обескураженным взглядом. Их было слишком много, и они были слишком разные: из золота и серебра, широкие и тонкие, с гравировкой и инкрустированные драгоценными камнями. От такой пестроты разбегались глаза и кружилась голова.

Регина решила подойти к выбору кольца с присущей ей логикой: Тристан любит привлекать внимание, значит, кольцо ему нужно выбирать такое, чтобы бросалось в глаза. В то же время у них фиктивный брак и сохранять ей верность лэрн не будет, значит, нужно подобрать кольцо, менее всего походящее на обручальное, чтобы оно не мешало завязывать интрижки.

Оглядев вереницу дорогих золотых колец с большими камнями, а затем ряд тонких и неброских, но с изысканной гравировкой, Регина поняла: ни одно из колец ей не нравится. В них было или слишком много пафоса, или недостаточно, и чего-то определённо не хватало. Когда лэри посмотрела ещё средний ряд, её осенило, и она с воодушевлением спросила:

– У вас есть в продаже что-то из стали?

– Колец из стали не делают, лэри, – с профессиональным спокойствием ответил служащий.

– Я знаю. Мне нужна просто сталь.

– У нас есть трости со стальными наконечниками.

– Покажите, – с нетерпением ответила Регина.

Служащий показал ей стеллаж с тростями. На несколько секунд прикрыв глаза, лэри вслушалась в звон металла, реагирующий на её призыв, и указала на трость с наконечником в виде кулака. Мастер, создавший эту трость, постарался и наделил набалдашник защитными чарами: при опасности сталь нагревалась. Правда чары всё же придётся слегка изменить.

– Покупаю, – с азартом произнесла Регина, вспоминая, сколько у неё осталось времени.

Несколько минут ушло на то, чтобы служащий открыл стеклянный шкаф, достал трость, вернулся к прилавку, записал номер покупки и оформил чек.

– Упаковывать не надо, – предупредила Регина и требовательно протянула руку. – И мне ещё нужна коробочка для кольца.

Служащий с невозмутимостью отдал лэри трость и предложил на выбор с десяток коробочек для колец. Девушка не глядя выбрала одну из предложенных, расплатилась и быстрым шагом вышла из магазина.

Женские уборные находилась на втором этаже. Закрыв дверь на щеколду, Регина положила трость на столик у раковин, сжала двумя руками наконечник и закрыла глаза. С минуту она стояла не двигаясь, а затем повела руками вверх, и в её ладонях остался небольшой кусочек от набалдашника. Крепко сжав ладони, она начала крутить их в разные стороны, а затем двигать вверх-вниз. Потом вновь крутила и вновь двигала, вращая кусочек стали между ладонями. Так продолжалось ровно двенадцать минут. Кто-то постучал в дверь, но девушка была настолько сосредоточена, что не услышала этого. Когда Регина открыла глаза и расцепила руки, то на ладони осталось лежать огранённое стальное кольцо ровно той ширины, что и у отданного для подбора размера. Положив кольцо в коробочку и спрятав его в сумку, лэри забрала почти неповрежденную трость и вышла из уборной.

Ждать лэрна девушке пришлось ещё около двадцати минут.

– Долго ждёте? – спросил, подойдя Тристан Дельт-гор, увидел выражение её лица и с улыбкой заметил: – Какое у вас довольное лицо. Нашли что-то интересное?

– Можно и так сказать, – размыто ответила Регина, а затем предупредила: – Но если вам не понравится, то я куплю другое.

– Я воспользуюсь тем же условием, – ответил лэрн и с насмешкой добавил, кинув взгляд на трость: – Вижу, вы и не только мне подарок нашли.

– Да, – коротко ответила лэри.

– Идёмте, а то ваш дядюшка со скуки ещё напридумывают себе небылиц о том, почему мы так задержались, – мужчина кинул на лэри озорной взгляд, который больше подошёл бы мальчишке, нежели уважаемому лэрну. – Если что, то это вы нас задержали.

Регина не нашла что ответить и просто кивнула, хотя в душе искренне рассмеялась над ребячеством лэрна.

Дядя Минос отправился с ними к нотариусу на своей машине, но такта отпустить их выбирать кольца одних у него хватило. За десять минут они доехали до нотариуса – верного помощника семьи Аскольд и давнего друга Миноса, – а через двадцать выходили из здания уже будучи помолвленными согласно подписанному контракту.

– Мы оставим вас, лэрн Аско-льд, – почтительно произнёс лэрн Дельт-гор, протягивая невесте руку. Регина машинально протянула в ответ свою, и лэрн уже привычно положил её на свой согнутый локоть.

– Куда вы собрались? – резко спросил дядя.

– О, не волнуйтесь, лэрн Аско-льд, я всего лишь хочу поужинать со своей невестой, – мужчина был сама вежливость, но Регина видела в его глазах насмешку. – Не переживайте, будущий родственник, верну домой свою невесту я до темноты в целости и сохранности. Доброго дня.

Тристан Дельт-гор уверенно зашагал к своей машине, и Регине пришлось следовать за ним, на ходу прощаясь с дядей. Лицо у того было крайне недовольное. Когда они сели в двухместный «Кирин», лэри спросила:

– Куда мы действительно едем?

– Хочу познакомить вас со своей матушкой, – ответил лэрн, заводя машину, затем кинул на слегка побледневшую невесту насмешливый взгляд и с весельем добавил: – Думаю, будет нечестно, если вы не увидите, её выражение лица, когда она узнает, что я помолвлен.

Регина вполне могла обойтись без подобной «чести», но машина уже несла их вперёд, и лэри оставалось только побороть свои чувства и показать себя с хорошей стороны.


Родительский дом располагался в центре города. Дорога туда заняла не больше десяти минут. Машина остановилась у старинного особняка – высокого, в три этажа. Среди своих собратьев он выделялся яркой черепичной крышей и тёмно-красными ставнями из вишневого дерева. Тристан вдруг вспомнил об одной вещи.

– Мы совсем забыли о кольцах! – с азартом воскликнул лэрн, достал из пальто бархатную бордовую коробочку и протянул лэри Аско-льд. Она же в ответ подала ему коробочку из чёрной кожи.

Открыв её, Тристан с удивлением посмотрел на простенькое светлое кольцо из непонятного сплава. Свою досаду и обиду (не могла выбрать приличнее? Неужели денег пожалела?) лэрн скрыл небрежным вопросом:

– Из чего оно? Не могу понять.

– Из стали, – тихо ответила лэри Аско-льд, явно смутившись, и добавила ещё тише: – Оно с секретом и защитными чарами. Если вам будет угрожать опасность, кольцо предупредит и слегка нагреется.

– В чём секрет? – заинтересовался мужчина, кинув на лэри короткий взгляд.

– Достаньте и покрутите, – более уверенным голосом произнесла девушка.

Тристан достал колечко, слегка покрутил и чуть не ахнул от изумления. Под определённым углом света на гладкой поверхности появлялись подковки, которые шли в сторону кручения. Колечко в этот момент приобретало золотой отлив под цвет его волос, а подковки – насыщенно-синий, под цвет глаз.

В следующую секунду Тристану стало совестно. Он купил ей дорогое, но меркнувшее на фоне её подарка бриллиантовое украшение. Лэрну захотелось забрать коробочку из её пальцев – благо она её ещё не открыла, – но тогда матушка прицепится с вопросом: «Почему на пальце невесты не сверкает кольцо?»

– Я потом куплю вам другое, – произнёс лэрн.

Лэри Аско-льд открыла коробочку, посмотрела на кольцо с огромным бриллиантом, который сейчас показался Тристану показным хвастовством, и ответила:

– Не стоит. Меня оно устраивает.

– Куплю другое, – с нажимом отрезал лэрн.

Ему не хотелось, чтобы лэри носила кольцо, которое её «устраивает». Тристан хотел сделать ей такой же значимый подарок.

– Как хотите, – девушка пожала плечами, достала своё колечко, примерила его на безымянный палец и заметила: – Слегка велико.

Эта деталь только подтвердила – кольцо ей не подходит. Тристану кольцо село на палец как влитое. Лэрн немного повертел рукой, с восторгом наблюдая за сменой цвета и движением подковок.

Вот уж великолепная работа! С виду обычное и ничем не примечательное кольцо, а повернешь руку – и сердце невольно замирает от восторга.

– Спасибо, – искренне произнёс Тристан и улыбнулся лэри с благодарностью. – Я впервые вижу подобную работу!

– Вам действительно понравилось? – спросила лэри Аско-льд и неожиданно для себя задержала дыхание от волнения.

Лэрн заметил это и рассмеялся.

– Даже больше – я в полном восторге! – Мужчина взял руку девушки и поцеловал, выражая признательность. Довольно улыбнулся, заметив румянец на её щеках.

Выйдя из машины, Тристан обошёл «Кирин», открыл дверь и помог невесте выйти. Уже привычно положил её руку на свой согнутый локоть, и они заторопились к дому его матушки. С неба падали большие хлопья мокрого снега, а зонтик никто из них не захватил.

Дворецкий впустил их в дом, забрал верхнюю одежду, проводил в малую гостиную и попросил подождать, пока он оповестит хозяина дома о гостях. Тристан не прислал письмо о своём визите, но с родителями подобного официоза и не требовалось. Матушка с отцом всегда были рады младшему сыну. Особенно с учётом того, что приезжал он редко.

Лэри Тереза Дельт-гор вошла в малую гостиную через пару минут после того, как дворецкий оповестил её о приезде младшего сына в сопровождении молодой лэри. Последней фразе она не придала должного значения – слишком давно не видела любимого сына, поэтому и отправилась к гостям в домашнем бежевом платье и с пучком на голове, из которого выбилась пара прядей. Единственное, что она сделала – сняла фартук и ополоснула от муки руки. Хозяйка дома как раз пекла пироги с яблоками.

– Милый, неужели ты решил сам, – выделила лэри Тереза последнее слово и кинула на сына возмущённый взгляд, – посетить своих родителей?

– Как видишь, матушка, – ответил Тристан и обнял её. – Здравствуй, мама.

– Здравствуй, милый, – счастливо ответила женщина и перевела заинтересованный взгляд на незнакомую лэри. – Представишь мне гостью?

Тристан подошёл к застывшей у кресла девушке и протянул руку, сжал её пальцы, желая подбодрить, подвёл к лэри Терезе и с широкой лукавой улыбкой и ожиданием в глазах произнёс:

– Матушка, разрешите представить вам мою невесту – лэри Регину Аско-льд из дома Баргарон.

Глаза матушки изумлённо распахнулись, она ахнула, покачнулась и схватилась за сердце. Тристан подхватил её, подвёл к креслу и помог присесть. Подняв глаза на побледневшую и совсем ничего не понимающую девушку, лэри с надеждой переспросила:

– Не… невесту? Ты ведь меня не разыгрываешь, Тристан?!

– Я никогда не посмею шутить такими вещами, матушка. Нынче я сделал предложение Регине, и лэри ответила согласием.

– Наконец-то! – воскликнула лэри Тереза, всплеснула руками, а затем громко, на весь дом, воскликнула: – Джон! Джон, немедленно спускайся!

Тристан вновь сжал руку лэри Аско-льд и тихо шепнул её на ухо:

– Не стоит волноваться.

Его слова совсем не помогли. Девушка была бела, как полотно, и её руки дрожали.

– Что случилось, Тереза? – В малую гостиную вошёл хозяин дома и удивлённо вскинул брови, увидев расплакавшуюся от радости супругу и держащуюся за руки парочку.

– Отец, разрешите представить мою невесту – лэри Регину Аско-льд из дома Баргарон, – вновь повторил официальную фразу Тристан.

– Вот как? – изумлённо вопросил лэрн, кинул взгляд на супругу и усмехнулся. – Теперь понятна её истерика. – Отец перевёл взгляд на сына и вновь усмехнулся. – А меня своей невесте представить не хочешь?

– Запамятовал, – улыбнулся Тристан и повернулся к девушке, которая стала ещё белее. – Лэри Аско-льд, разрешите представить вам моего отца – лэрна Джонатана Дельт-гора – и мою матушку – лэри Тереза Дельт-гор.

– Приятно познакомиться, – тихо произнесла лэри и присела в глубоком реверансе, как того требовали правила приличия.

– Уж мне как приятно, – растянулись в широкой улыбке губы лэрна Джонатана.

Лицом Тристан совсем не походил на своего отца. Глава дома Виниарск был темноволос, с тяжёлым подбородком и глубоко посаженными глазами, отчего, казалось, он смотрел исподлобья. Тристан пошёл в матушку: и золотистым цветом волос, и формой лба и бровей, и волевым подбородком, и плавными чертами лица, и пухлыми губами, и прямым носом. Только выразительные глаза насыщенного синего цвета, именно того оттенка, который бывает у человека класса «осознающий», были от Джонатана, так как у Терезы их цвет был серо-зелёным. Фигура Тристану тоже досталась от отца: он был высок, строен, не слишком широкоплеч, но с мускулистыми руками. Правда, эта была уже заслуга силовых тренировок, а не родительских генов.

Матушка резво поднялась на ноги и крепко обняла сына, воскликнув:

– Поздравляю! Я уж думала, не доживу до того дня, когда ты приведёшь в дом невесту! – выпустив из объятий сына, которому женщина доставала до груди, она перевела взгляд на лэри Аско-льд и протянула ей руки. – Дай взглянуть на тебя, доченька.

Девушка явно растерялась, кинула взгляд на Тристана, а тот весело улыбнулся, слегка толкнул её плечом в плечо и произнёс:

– Ну же. Не волнуйтесь, у нас в семье в первый день знакомства не принято кусаться.

– Тристан! – возмущённо воскликнула матушка, заставив отца с сыном рассмеяться.

Лэри Аско-льд несмело протянула руки. Матушка тут же крепко их схватила, словно боялась, что девушка сбежит, и слегка потянула на себя, заставив лэри сделать к ней шаг.

Девушка была чуть-чуть ниже Тристана, поэтому лэри Тереза доставала ей до подбородка. Но сейчас, стоя напротив будущей свекрови и ощущая на себе радостно-восторженный взгляд, Регина Аско-льд чувствовала себя маленькой девочкой.

– Вы её совсем смутили, матушка, – с довольной улыбкой пожурил Тристан. – Ещё напугаете мою невесту своим пристальным взглядом, и она сбежит от меня.

Тереза кинула недовольный взгляд на сына, но руки невестки выпустила, а затем строго произнесла:

– Я схожу, прикажу слугам накрыть на стол, а вы никуда не уходите! И чтобы не смели ничего рассказывать!

– Обещаю, матушка: ни уходить, ни рассказывать мы пока не будем, – с весёлой улыбкой произнёс Тристан, поцеловав руку матери.

Тереза кинула предостерегающий взгляд на сына, затем на мужа, одарила невестку радостной улыбкой и быстрым шагом покинула гостиную.

Отец, проследив за женой, покачал головой, насмешливо улыбнулся и заявил:

– Приказа стоять на месте не было, поэтому предлагаю присесть.

Когда лэрн занял кресло, а помолвленные – диван, Джонатан задумчиво посмотрел на невестку и спросил:

– Я не ошибусь, если скажу, что вы племянница лэрна Миноса Аско-льда?

– Вы правы, – кивнула девушка и уточнила: – Вы знакомы с моим дядей?

– Мне доводилась играть с ним в талиран, – пояснил старый лэрн, – и я получал от игры огромное удовольствие. Вы играете?

– Немного, – нерешительно ответила Регина.

– В «верхний» или «нижний»? – уточнил лэрн.

– Я знаю правила обоих вариантов.

Талиран делился на два вида: «верхний» – мужской вариант, где правил было значительно больше, и игра была сложней, и «нижний» – лёгкий женский вариант. Хотя лэри чаще и вовсе предпочитали «баинер» – лёгкую карточную игру, в которой нужно было собрать четыре карты одинаковой масти.

– Составите мне компанию во время следующего визита?

– Если вам доставит удовольствие игра со мной.

В малую гостиную зашла лэри Тереза, гневно посмотрела на мужа и проворчала:

– Я же просила ничего не рассказывать без меня!

– Успокойся, дорогая, – улыбнулся ей супруг. – Я всего лишь напросился сыграть с лэри Аско-льд партию в талиран.

– Стол будет накрыт через десять минут. Благо первая партия пирогов готова. – Присев в соседнее кресло возле мужа, женщина кинула недовольный взгляд на сына: – Ты поступил бессовестно, Тристан! Нужно было сообщить о визите заранее и что придёшь не один, а с гостьей. Мы бы хоть подготовились!

– Простите, матушка, но мне так не терпелось представить вам мою невесту, что я совсем не подумал о ваших чувствах, – с деланным раскаяние произнёс Тристан и поднялся на ноги. – Но раз вы настаиваете, то мы сейчас уйдём, а завтра я пришлю вам письмо.

– Сядь на место, Тристан! – в сердцах воскликнул лэри Тереза и закатила глаза. – Вот что у меня за сын! Даже отчитать его не получается!

– Простите, матушка, за то, что я у вас такой уродился.

– Садись уже на место, – махнула рукой женщина. Она явно успокоилась, но остатки гнева всё равно плескались в её глазах. Требовательно посмотрев на сына, лэри приказала: – Рассказывай.

– Что вы желаете услышать, матушка? – с лукавой улыбкой уточнил Тристан.

– Не юли! – строго отрезала лэри Тереза. – Рассказывай: как вы познакомились, как ты ухаживал за лэри Аско-льд, как сделал предложение? И почему об этом ещё не шепчется высшее общество?

Тристан расслабленно откинулся назад, забросил ногу на ногу, положил одну руку на спинку дивана, вторую – на колено и начал говорить, придав голосу романтичную нотку:

– Я познакомился с лэри Аско-льд совсем недавно и, не желая её компрометировать и распускать сплетни, ухаживал тайно, но, как и полагается, с цветами, подарками и длинными стихами собственного сочинения о своих глубоких чувствах. Настолько длинными, что лэри даже пару раз пыталась подавить зевок…

– Тристан! – воскликнула матушка и даже подпрыгнула от возмущения на кресле, заработав от мужа насмешливо-снисходительный взгляд.

– Что не так, матушка? – невинно уточнил Тристан.

– Милый, если я ещё могу поверить в то, что мой сын вдруг начал интересоваться стихосложением, то в его желание не распускать о себе сплетни – никогда! Тем более не поверю, что ты смог тайно покупать цветы и подарки для своей невесты. Даже когда ты покупаешь куклы Марии, все начинают шептаться: уж не покупает ли он подарок для своей незаконнорожденной дочери? А потом ещё делают ставки на то, сколько у тебя этих самых незаконнорожденных детей!

– Матушка, вот ты опять пугаешь мою невесту, – покачал головой Тристан, а затем посмотрел на притихшую девушку и произнёс: – Мария – это моя племянница. Дочь Николаса. Помнишь его?

– Помню, – слегка кивнула лэри.

– Ты познакомил её с Николасом? – опешила матушка. – Раньше, чем с собственными родителями?!

– Тогда лэри Аско-льд ещё не была моей невестой, – парировал Тристан. – Об её изменённом статусе вы узнали первые.

Тереза надулась и возмущённо фыркнула, а Джонатан спросил:

– Так насколько недавно вы познакомились?

– Мы познакомились около месяца назад, – уже без патетики произнёс лэрн. – После того как матушка заставила меня сходить с ней на постановку «Дом семьи Верт-олт», я решил купить книгу и прочесть оригинал. В магазине я и встретил лэри Аско-льд. Она как раз держала в руках эту книгу. Я решил подойти, блеснуть своими знаниями и произвести на лэри впечатление. Но случилось всё наоборот. Я начал хвастаться, что был на постановке и что это – жуткая книга о призраках, от которой у лэри будут после прочтения кошмары, поэтому посоветовал в одиночестве её не читать. И героически вызвался составить лэри компанию и даже похвалился своим званием тринадцатой шпаги столицы и умением попасть с двадцати шагов в цель из мушкета, чтобы лэри была уверена в моих способностях её защитить в случае опасности. Но вдруг лэри меня осадила, заявив, что эта книга совсем не о призраках. Как вы тогда сказали? – Тристан кинул взгляд на девушку, которая была слегка поражена его мастерством красноречия. – Что эта книга о людях, которые живут не так, как хотят, а как им приказывают, отчего они испытывают сожаление даже после смерти?

– Примерно так, – согласилась лэри Аско-льд.

– Меня впервые щёлкнули по носу, – продолжил лэрн с лёгким возмущением в голосе, – я просто не мог найти слов для ответа. Когда слова всё же нашлись, я признался, что так глубоко в суть истории не вникал. Но клятвенно пообещал исправиться и попросил лэри назваться, чтобы после прочтения обсудить с ней книгу. Через пару дней я написал лэри письмо с просьбой о встрече, и она ответила согласием. Мы встретились в кафетерии на втором этаже книжного магазина, где и познакомились. Обсудили книгу, потом увлечения друг друга. Так мы ещё встречались пару раз, но несколько дней назад лэри Аско-льд пришла в кафетерий расстроенной. Я поинтересовался, что её могло опечалить, и лэри поведала мне грустную историю. Несколько дней назад её дядя был вызван во дворец на аудиенцию к королю. Его Величество намекнул лэрну Аско-льду, что его племянница наследница одного из великих домов и уже давно вошла в пору замужества, и дал ему пару месяцев на поиски подходящего ей супруга, или он самолично возьмётся за этот вопрос. Лэри призналась, что испытывает ко мне тёплые чувства и была бы счастлива видеть меня на месте своего супруга, но зная о сплетнях, окружающих мою персону, понимает, что серьёзных отношений я сторонюсь. Я попросил её не спешить с выводами и взял два дня отсрочки на обдумывание ответа. Поразмыслив, я пришёл к выводу, что лэри Аско-льд мне тоже нравится. Она интересная, начитанная, привлекательная и подходит мне по статусу. Обговорил этот вопрос с Николасом, и он попросил меня представить ему лэри Аско-льд. Вчера я познакомил их, и брату лэри понравилась, – Тристан усмехнулся. – Николас даже заявил мне, что я буду дураком, если упущу её. В результате сегодня утром я приехал в главный дом Баргарон, попросил руки лэри Аско-льд у главы дома, получил согласие, обрадовал лэри и привез её знакомиться с вами. – Лэрн перевел дыхание. – Я хотел вам рассказать более романтическую версию нашего общения и решения обручиться, но раз матушка настояла на правде… – Тристан развёл руками и взглянул на родительницу. – Теперь вы довольны, матушка?

Матушка перевела взгляд с сына на невестку и опять на сына. Радости и восхищения в её взгляде поубавилось.

– Милый, ты уверен? – спросила она после долгого молчания.

– Более чем, – уверенно кивнул Тристан и с лёгкой горечью усмехнулся. – Вы постоянно настаивали на браке, но когда я решился – остались недовольны.

Хитрость сработала. Матушка тут же поспешно возразила:

– Я безумно рада твоему решению, и лэри Аско-льд кажется мне порядочной и достойной девушкой. Просто я всегда думала, что ты женишься по любви.

Тристан рассмеялся и уточнил:

– Когда вы устраивали мне смотрины, то тоже так думали?

– Я надеялась, что одна из девушек тебе понравится…

– Мне нравится лэри Аско-льд.

– Но вы знакомы так недолго и… – Тереза с намёком покосилась на притихшую девушку, которая готова была провалиться под землю от стыда, раздражения и гнева.

– Милая, оставь, – произнёс Джонатан и погладил плечо супруги. – Один наш сын уже женился по прихоти влюблённости. Что из этого вышло?

Тереза глубоко вздохнула, слегка поджала губы и кинула взгляд на мужа.

– Да, но…

– Без «но», – строго остановил её муж. – Я услышал более чем важную причину. Если бы нашему сыну не нравилась лэри Аско-льд, то он бы никогда не согласился на брак. И если бы лэри не нравился наш сын, то она бы не рассказала ему всё, – Джонатан подмигнул невестке и с весельем заявил: – Вы храбрая девушка, раз решили связаться с этим прохиндеем. Советую быть с ним твёрже. Глядишь, благоразумия наберётся.

– Хватит наговаривать на сына! – ворчливо произнесла Тереза, затем взглянула на невестку и заговорила: – Скорее покажите ваше кольцо! Уверена, Тристан купил вам самое красивое кольцо на свете! Вы уже думали, когда назначить день свадьбы? Весной было бы идеально. Я уже даже придумала тему! «Цветочный бал». Лэри Аско-льд будет в прекрасном розовом! Нет, лучше цвет фуксия, а Тристан – в зелёном. Ему подойдёт зелёный, особенно изумруд. Вдвоём вы будете, как цветок и стебель. Как вам идея?..


– Зачем вы рассказали вашим родителям правду? – спросила Регина, когда лэрн Дельт-гор вез её домой.

– Разве это была правда? – кинул мужчина на невесту вопросительный взгляд.

– Почти правду, – поправила Регина.

– Лэри Аско-льд, понимаете, я, конечно, мог сказать им, что решился на подобный шаг из-за любви к вам. Матушку я бы точно смог провести, но не отца. Хотя он бы ничего не сказал, не желая печалить супругу. Но вот через пару месяцев до её ушей доходят сплетни о моей интрижке, и как вы думаете, что мне скажет матушка? А так я сразу обозначил, что вы мне симпатичны, но наша свадьба – результат обстоятельств, а не любви. Так моей матушке будет намного легче смириться с мыслью, что через пару месяцев я потеряю к вам интерес и пойду искать развлечения на стороне. Отец не любит влезать в мои дела, поэтому ничего мне не скажет.

– Но как же наши «встречи»? О них ведь должны были пойти слухи.

– О, не волнуйтесь! – самодовольно усмехнулся лэрн. – Я уже пустил слушок, что Золотого повесу несколько раз видели в кафетерии в компании с незнакомой лэри. Как и в парке, и в паре других заведений. Притом, покупая кольцо, я, конечно же, не смог не поделиться информацией о том, кто я такой и как мне родители навязали невесту. Так что к вечеру о нас будут ходить самые разные слухи, которые погребут под собой правду.

– Вы мастерски умеете манипулировать обществом, лэрн, – изумлённо признала Регина.

Лэрн Дельт-гор вновь самодовольно ухмыльнулся и назидательно протянул:

– Общество – это море, состоящее из множества капель. Но когда дует ветер, волны идут в ту сторону, куда пожелает он.

– Вы считаете себя ветром? – удивилась Регина.

Лэрн кинул насмешливый взгляд на невесту и вновь самодовольно усмехнулся:

– Хуже, лэри Аско-льд. Я – ураган.

Регина на несколько секунд задумалась и спросила:

– Значит, множество сплетен о вас создали вы же?

Мужчина рассмеялся от неожиданности, но всё же признался:

– Вы правы, – остановив машину, лэрн склонился к уху невесты и добавил шёпотом: – Только вы никому не говорите.

– Не вижу причин для подобного, – ответила Регина, стараясь не обращать внимание на странное чувство, вызванное горячим дыханием мужчины. – Вдобавок в контракте был прописан пункт о неразглашении тайн из жизни друг друга.

– И раз вы узнали одну из тайн моей жизни, то должны поделиться и своей. – Регина кинула на жениха удивлённый взгляд, а тот с улыбкой заметил: – Иначе это будет несправедливо.

– Моя жизнь не настолько насыщенна, как ваша, поэтому тайн, которыми я могла бы поделиться с вами, нет, – прямо произнесла лэри.

– А что насчёт тех, которыми не можете? – лукаво уточнил мужчина.

– О них я тем более не собираюсь с вами говорить, – отрезала Регина и добавила: – Доброго вечера, лэрн Дельт-гор.

Лэри уже собралась выйти из машины, как жених её остановил:

– Постойте, – мужчина придержал её за локоть. – Я хотел спросить у вас, когда вы представите меня своей матушке?

Поразмыслив, Регина ответила:

– Моей матери сейчас нездоровиться.

– О! Надеюсь, ничего серьёзного? – взволнованно уточнил лэрн Дельт-гор.

– Не волнуйтесь. Пару раз в год, особенно на смену погоды, мою мать несколько недель мучает жуткая мигрень. Помогают ей при недуге только настойка и сон. Сейчас она не слишком расположена к встречам, поэтому предлагаю организовать семейный ужин на следующей неделе, где наши родные смогут познакомиться. Ресторан оставляю на ваш выбор.

– «Имперская лоза» подойдёт? – Регина не поморщилась, но лэрну Дельт-гору показалось, что ей хотелось сделать именно это. – Вам не нравится это заведение? Или вашей матушке?

– Уж ей этот ресторан точно придётся по вкусу, – горечь в голосе лэри полностью скрыть не смогла.

– Значит, вам, – вынес вердикт мужчина.

– Мне всё равно, – пожала она плечами.

– Я выберу менее пафосное и многолюдное место, – решил лэрн.

– Благодарю.

– Я готов пойти на всё что угодно, если это доставит моей невесте удовольствие, – с ласковой улыбкой произнёс лэрн Дельт-гор.

– Со мной вам не нужно играть и пытаться меня обольстить, лэрн, – с лёгким недовольством заявила Регина. – Если вы не хотите, чтобы я в вас влюбилась и этим в будущем доставила неудобство.

– О! Я не пытался играть с вашими чувствами, лэри. Если моё поведение заставило вас так думать, примите мои самые глубокие извинения. Галантность и обходительность – неотъемлемая часть моего характера, поэтому вам лучше привыкнуть к моему поведению и манере общения.

Лэри кивнула, принимая совет, открыла дверь и вышла, произнеся на прощание:

– Как только моей матушке станет лучше, я напишу вам, лэрн Дельт-гор. Доброго вечера.

Было видно, что девушка хочет поскорее скрыться за стенами родительского дома, но лэрн Дельт-гор же тоже вышел из машины, пристроился под шаг лэри и спросил:

– Как вы относитесь к живописи? В эти выходные состоится выставка картин Себастьяна Драмс-виля. Это отличное место, чтобы появиться там вдвоём и подтвердить слухи о наших отношениях.

– К живописи я отношусь прохладно, но вам компанию составлю, раз это необходимо, – ответила Регина.

– Тогда я заеду за вами в субботу к пяти часам?

Они остановились на пороге поместья Аско-льдов. Дверь тут же открылась, и дворецкий глубоко поклонился госпоже и её жениху.

– Хорошо.

Лэрн Дельт-гор-младший обаятельно улыбнулся и запечатлел на тыльной стороны невесты лёгкий поцелуй.

– Благодарю за согласие и до встречи, лэри Аско-льд.

– Удачно доехать, лэрн Дельт-гор.

Мужчина вернулся в машину и поехал назад в отчий дом. Ему следовало обсудить свой «выбор» с родителями, хотя он и так знал, что они скажут.

Жаль, лэри Аско-льд не нравится живопись. Матушка её обожает. Это мог быть великолепный шанс свести их с помощью общих увлечений. Но осталась ещё литература, и на этой почве, лэрн надеялся, они найдут общий язык.


Когда Тристан с невестой покинули родительский дом, чета Дельт-гор уединилась в кабинете, чтобы обсудить неожиданное известие. Точнее, лэрн Джонатан отправился в свой кабинет, чтобы дочитать статью, на середине которой его отвлеки, а лэри Тереза увязалась следом.

– Каково твоё мнение, дорогой? – поинтересовалась супруга.

– Трудно судить о человеке, исходя из всего одной встречи, – ответил лэрн, не отрывая взгляд от статьи.

– Мне она показалась слишком тихой, – заявила женщина. – Даже, можно сказать, скучной.

– Ну, она хоть не налетела на слугу и не облилась пуншем, – словно невзначай заметил мужчина и перевернул страницу.

– Просто я тогда жутко переволновалась! – вспыхнула лэри Тереза.

– Вот и лэри Аско-льд переволновалась, – лэрн Джонатан кинул на супругу насмешливый взгляд. – Вдобавок, я знаком с её дядей – Миносом Аско-льдом – и своим поведением она мне его напомнила. Лэрн тоже не особый весельчак и говорун, зато отличный соперник в верхнем талиране.

– Минос Аско-льд, – задумчиво повторила женщина и неожиданно взволнованно вскрикнула: – Постойте. Он глава дома Баргарон? – Мужчина кивнул, и лэри Тереза продолжила всё тем же взволнованным голосом: – Тогда получается, Регина Аско-льд – та самая загадочная персона дома Баргарон!

– Загадочная? – Лэрн Джонатан оторвался от газеты и с интересом глянул на супругу. Наконец-то завладев его вниманием, лэри Тереза с энтузиазмом заговорила:

– Если Тристан – самый обсуждаемый мужчина…

– Ты о «Золотом повесе»? – фыркнул лэрн, но супруга сделала вид, что не услышала и продолжила:

– …то Регина Аско-льд – самая обсуждаемая в обществе женщина. Правда, она больше известна под именем Затворница Баргарон.

– И как о ней сплетничают старые перечницы… – лэрн Джонатан поймал взгляд супруги и поспешно исправил: – Кхм… то есть общество?

Лэри Тереза смягчила взгляд и, видя интерес супруга, заговорил с двойным энтузиазмом:

– Многие считают, что Затворница Баргарон – известная писательница или художница, которая ведёт уединённый образ жизни, чтобы тайно творить. И что публикует свои книги или картины она под чужими именами. – Лэри немного подалась вперёд и взволновано добавила: – И даже под мужскими!

– Да неужели? – Лэрн Джонатан скептически поднял левую бровь. – Надеюсь, ты часом не купила её книгу или картину, а то получится конфуз, если ты случайно начнешь расхваливать лэри Аско-льд её же творение.

Супруга оставила замечание без внимания.

– Ещё ходят слухи, что она с детства помолвлена с каким-то уважаемым лэрном из соседней страны! Её не выпускают в свет, чтобы никто не смог её увести и распалить конфликт с этой соседней страной. Или говорят, что она незаконнорожденная дочь короля, которую род Баргарон согласился оберегать. Или даже дочь не нашего короля, а соседней страны!

– Что же ты не сказала заранее, Тереза! Я бы тогда хоть поклонился дочери короля, а то моё поведение ещё случайно распалит конфликт с соседней страной!

Лэри Аско-льд кинула на супруга недовольный взгляд и продолжила уже не так уверенно:

– Ходят и такие слухи, что Затворница Баргарон душевнобольная, поэтому так редко покидает дом. Некоторые из тех, кому довелось с ней пообщаться, отрицают это, а другие, наоборот, подтверждают.

Женщина прищурилась, ожидая очередной комментарий супруга, но тот лишь закатил глаза и вернулся к газете.

– Все эти сплетни рождаются из-за того, что о Затворнице Баргарон мало что известно, – словно извиняясь за наговоренный абсурд, добавила лэри Тереза спустя пару мгновений. – Если бы лэри не была из такого великого дома, притом его наследницей, то на её затворничество не обращали бы внимания. Но статус накладывает на человека определённые обязательства. Лэри Аско-льд их игнорирует, чем привлекает к своей персоне внимание. А внимания без сплетен не бывает.

– Представляю, какие сплетни родятся… – лэрн Джонатан взглянул на супругу поверх газеты, – в обществе, когда станет известно, что Золотой повеса и Затворница Баргарон обручились.

– Джонатан, хотя бы ты не называй так нашего сына! – женщина вскочила на ноги.

– Он сам виновен в таком позорном прозвище, – грубо отрезал мужчина. – Может, даже к лучшему, что супругой нашего оболтуса станет серьёзная и явно благоразумная девушка. Надеюсь, благодаря ей он станет хоть немного ответственнее.

Лэрн Джонатан сложил газету и поднялся на ноги, говоря тем самым, что разговор окончен.

Тайны моей супруги

Подняться наверх