Читать книгу Сделка с Демоном, или Как я спасла ребёнка и нашла любовь - Оксана Локша - Страница 7

Глава 7.

Оглавление

Димиан, Грейс и Верджил сели за стол и болтали о всем, что только могло прийти в голову.

Ребёнок с удовольствием рассказывал о себе, о школе, своих друзьях и доме. Димиан же с комфортом устроился на мягком кресле, поддакивая рассказам сына.

Грейс много улыбалась в окружении этих двух внимательных парней и подумала: «Мне очень комфортно с ними. Мне даже в голову не могло прийти, что я смогу сблизиться с такими людьми, как Барретты».

На самом деле, подавая документы на работу к Бенни, Грейс действительно не знала, что этот ресторанчик – излюбленное место этой семьи.

Наводя позже справки о необычном мужчине и его сыне, с которыми она познакомилась в больнице, девушка очень удивилась.

Как оказалось, найти о них информацию было довольно легко. Даже не используя свою сложную поисковую программу, ей удалось найти множество статей и комментариев о Барреттах, как о самых известных, влиятельных и богатых людях в стране.

О них было известно многое. Начиная с того, какие у них любимые блюда, вещи и увлечения, и заканчивая их знакомыми и друзьями. Именно тогда Грейс обнаружила своего нового босса в списке близких друзей Димиана Барретта.

Девушка догадывалась, что рано или поздно столкнётся с ними здесь. Отчасти поэтому ей удалось сохранить невозмутимый вид, увидев Димиана. Но чего она совершенно не ожидала, так это искреннего и дружелюбного отношения с его стороны. Грейс видела, как он переживал о ней, из-за этого казалось, будто они довольно близкие друзья, которые просто очень давно не виделись.

Многие люди знают Димиана Барретта, как блестящего бизнесмена в весьма необычной сфере услуг, как наследника богатейшей семьи, который с отличием заканчивал обучение в лучших университетах мира, и воспринимают его, как строгого руководителя, самоуверенного, временами даже жесткого, но действительно умного и одаренного человека. Хотя Димиан и выглядел так в глазах других, у Грейс возникло немного иное впечатление во время общения с ним.

«В реальности Димиан не выглядит, как большинство богачей. Ему не чуждо искреннее переживание за окружающих его людей, да и ребёнок у него тоже очень добрый и воспитанный», – задумавшись об этом, Грейс стало действительно стыдно за свой побег из больницы.

Кроме того, общаясь с Верджилом, девушка почувствовала некоторое родство душ, словно увидела себя в этом восьмилетнем мальчишке.

Только самый ленивый не знал, что Димиан Барретт не женат и один воспитывает сына школьного возраста. Так как Грейс сама столкнулась с разводом родителей в подростковом возрасте, она хорошо понимала чувства ребёнка из неполной семьи.

Ей оставалось только переживать о том, какой стойкостью нужно обладать Верджилу, чтобы противостоять жестокому, взрослому миру, в котором даже такое высокое положение семьи, как у Барреттов, является поводом для зависти и злых слухов.

А всё потому, что не так давно в интернете она наткнулась на абсурдную статью с обсуждением того, что мальчик не родной ребёнок Димиана и его усыновили.

«Как вообще у этих наглых сплетников рука поднялась публиковать эти жуткие бредни. Лишь слепой мог не увидеть, как сильно Верджил похож на отца, словно он его уменьшенная копия. Это подтверждает кровное родство даже лучше, чем любые тесты ДНК», – внутренне негодовала девушка.

«Мне стоит написать программу обнаружения подобных статей в сети и загрузить вирус, который будет удалять их одну за другой», – вот что пришло в голову Грейс, при виде этого жизнерадостного мальчика.

***

Покинув кухню, Бенни встретил Алексис.

– Босс, Мистер Барретт прибыл, – тут же доложила она.

– Ясно, я как раз направляюсь к ним, – Бенни кивнул, указав на тяжелые подносы с едой и напитками в своих руках.

– Они долго ждут?

– Не очень долго. К тому же они сейчас общаются с Грейс.

– Грейс? – бровь Бенни удивлённо поползла вверх.

– Почему с ней?

– Похоже они знакомы, – ответила Алексис.

– Мистер Барретт сам лично привел Грейс в VIP-комнату, поэтому я не стала мешать их разговору и ушла.

– Вот оно как. Спасибо, что рассказала, Алексис. Можешь продолжать свою работу.

Бенни направился к VIP- комнате. Когда он вошел внутрь, два гостя и Грейс весело общались.

«Похоже Барретты действительно, хорошо знакомы с моей новой работницей», – подумал Бенни.

– Мистер Барретт и Верджил, простите за ожидание. В качестве извинений принес побольше вкусностей.

Увидев босса, Грейс, как ошпаренная, тут же вскочила и принялась помогать сервировать стол.

Димиан протянул Бенни руку для приветственного рукопожатия.

– Извини, Бенни, мы задержали твоего работника, – сказал он, заметив, что Грейс стала выглядеть более скованной.

– Все в порядке, – возразил хозяин ресторанчика.

В воздухе возникла неловкая пауза.

– Раз уж Вы пришли, босс, я, пожалуй, вернусь к своей работе, – Грейс сказала это скорее для двух гостей за столом, нежели для своего начальника.

– Уже уходишь? – разочарованно спросил Верджил.

– Перестань, сын. Грейс должно быть сейчас занята. Ей нужно работать.

Димиан кивнул девушке, давая понять, что ребёнок больше не причинит ей беспокойства.

Для Бенни было немного странно наблюдать за поведением этих троих, но он всё же повернулся к Грейс и сказал:

– Можешь идти.

Девушка тут же испарилась за дверью, а Бенни перевел взгляд на своих гостей.

Хотя отец с сыном и казались немного расстроенными уходом девушки, это не помешало им с энтузиазмом наброситься на еду и напитки.

– Значит, вы знакомы с Грейс Харви?

Бенни решил зайти из издалека, чтобы удовлетворить свое любопытство.

– Да! Грейс такая классная! – первым отреагировал ребёнок.

– Здорово, что она работает тут. Теперь мы сможем чаще видеться.

– Если Вы знакомы, тогда почему сразу не рассказали мне об этом? – Бенни удивлённо уставился на Димиана.

– Потому что мы не знали, что она работает у тебя, – спокойно ответил мужчина.

– Кстати. А как давно уже Грейс здесь?

– Она? Дайте подумать… – почесывая затылок, хозяин ресторанчика стал вспоминать.

– Не очень давно… около недели, а что?

– Нет, ничего. Просто любопытно, – кивнул Димиан.

– Вообще-то Грейс тоже не обмолвилась о знакомстве с Вами.

Продолжил Бенни, вспоминая тот день, когда эта девушка впервые появилась.

«Выглядела она не очень хорошо, но казалась вполне смышленой. Ей стоило только заикнуться о Барреттах и тут же получила бы работу получше, но почему-то она не стала этого делать?» – подумал Бенни.

– Вряд ли она знала о нашем с тобой знакомстве в то время, – предположил Димиан.

– Тогда это всё объясняет, – кивая головой, сказал Бенни. Мужчина немного замялся, а затем решил, признаться.

– Знаете, у меня всегда было странное ощущение по поводу Грейс.

– Странное ощущение? – заинтересовался Димиан.

– Да.

Бенни погрузился в свои вспоминая за последнюю неделю и невольно улыбнулся.

– Грейс – эта девчонка, словно подарок судьбы. Появилась из ниоткуда, невероятно смышленая, работает за пятерых. Всего за пару дней ей удалось стать моим самым лучшим работником, хотя она выходит лишь на пол смены, – поделился своими мыслями хозяин ресторанчика.

– Подумать только, а ведь когда она пришла сюда впервые, я взял её из жалости. Оказалось, у неё не было постоянного места жительства, поэтому я разрешил ей использовать одну из комнат на втором этаже. Позже, услышав, как другие сотрудницы обсуждали между собой её тело, покрытое синяками и ссадинами, я не знал, что и думать. Всё выглядело так, словно она попала в плохую компанию или ещё что-то. Я начал переживать за неё.

Пока Бенни говорил, лицо Димиана помрачнело, а Верджил вдруг перестал есть.

– Это из-за меня! – расстроено сказал Верджил.

Димиан, протянул руку к голове сына и, утешая, растрепал его волосы.

– Неделю назад, Грейс пострадала от автомобиля, спасая Верджила.

Димиан решил разъяснить ситуацию с девушкой. Бенни был в курсе произошедшего в тот день, но он не знал имени спасительницы Верджила.

– Случившееся скорее моя вина, будь я более внимательным к Верджилу, она бы не пострадала.

«Вот ведь! … Эта девчонка действительно оказалась особенной!» – у Бенни даже мурашки побежали от мысли, что в семье Барреттов могло случиться нечто непоправимое.

– Грейс стала для нас чудом, – сказал Барретт Старший.

– В одно мгновение она появилась и спасла Верджила. Страшно подумать, что могло произойти, если бы не эта девушка. Я действительно благодарен судьбе за нашу с ней встречу.

***

Мужчины ещё долго болтали этим вечером, изредка Бенни приходилось выбегать на кухню. Но он всегда возвращался с очередной порцией вкусностей.

– Обязательно возьмите с собой эту свежую выпечку, – причитал хозяин ресторанчика, нагружая любимых гостей пакетами с едой.

– Спасибо, Бенни!

Отец с сыном уставшие, но сытые покинули отдельную комнату.

– Хочу попрощаться с Грейс перед уходом, – сказал Верджил.

– Возможно, сейчас она в общем зале… – не успел Бенни закончить фразу, как мальчишка тут же умчался прочь.

– Кажется, ваш сын привязался к этой девушке.

– Видимо так и есть, – кивнул Димиан.

– Меня это тоже удивило.

– И что дальше? Что вы собираетесь делать? – спросил Бенни, наблюдая, как Верджил зовёт Грейс, чтобы попрощаться.

– Сам не знаю, – пожал плечами Димиан.

Он смотрел, как Грейс обняла на прощание мальчика, но не стала провожать его к выходу. Она лишь издали встретилась взглядом с Барреттом Старшим, после чего молодые люди вежливо кивнули друг другу на прощание.

Грейс снова вернулась к работе, а VIP-клиенты сразу же покинули ресторанчик.

Сделка с Демоном, или Как я спасла ребёнка и нашла любовь

Подняться наверх