Читать книгу Тень наркома - Олег Агранянц - Страница 3
Часть первая
Глубокое залегание
Глава первая
К новым берегам
3. Путь до Рио
ОглавлениеПодошла стюардесса:
– В Рабате только техническая посадка. Пассажиры до Рио-де-Жанейро должны оставаться на борту.
«Все продумали, – злился я. – Чтобы не сбежал!»
Мальвина повернулась ко мне, взяла за руку:
– Самое главное, чтобы нам хватило денег. Как ты думаешь, сколько они дадут за камни?
Я даже не видел этих камней.
– Не знаю. Главное, чтобы не обманули.
– Нет, эти люди не обманут. Дадут настоящую цену. Но и не больше. А нам на них нужно прожить всю жизнь. Больше никто нам помогать не будет.
«Не так уж все радужно, – подумал я. – Не хватает еще остаться без денег! Интересно, знают они про пистолет и деньги в кейсе?»
– Там еще…
Я засомневался, говорить или нет. Но потом решил, никуда не денешься. Все равно придется при ней открывать кейс.
– Там еще есть деньги.
– Много?
– Много.
– Их надо оттуда вынуть. Не отдавать же кейс вместе с ними!
Она повертела кейс в руках, потом вернула:
– Я сейчас.
И исчезла.
Вернулась быстро, с ножичком от маникюрного прибора, и принялась осторожно снимать с кейса пластилин.
Я набрал номера, кейс открылся.
– Ой! – она увидала пистолет. – Это тот самый?
Я удивился:
– Какой?
И потом совершенно непроизвольно выпалил:
– Да.
А сам подумал: «Ну, что я говорю! Дурак! Рисуюсь перед Мальвиной».
– Ты из этого? – она показала на револьвер. И погладила меня по колену. – Я горжусь тобой.
– Что будем делать с деньгами? – спросил я.
– Сейчас.
Она вынула из сумочки пару долларов и снова исчезла.
Вернулась тоже быстро. С белым полиэтиленовым пакетом какого-то «фри-шопа».
– Открой свой чемодан.
Я открыл. Она вытащила из чемодана пижаму, положила на дно фри-шоповского пакета, потом, осторожно приоткрыв кейс, взяла первую пачку, не торопясь, пересчитала и начала ловко перекладывать пачки в пакет. А когда купюры кончились, прикрыла их сверху моими рубашками.
– Если во всех пачках столько же бумажек, как в первой, и все они по сто долларов, то это… – она закрыла глаза, считала в уме. – Это – двести тысяч. Это много?
– Да не очень.
Мальвина показала на пистолет:
– Его лучше отдать людям, которые нас встретят.
– Скорее всего. Только я не знаю, кто они такие.
– Я тоже не знаю.
– Где они нас встретят?
– Сразу после таможни.
– А если не встретят?
– Я знаю, как с ними связаться. У меня есть телефон.
– На них можно положиться?
– Да.
Она нашла мой швейцарский паспорт на имя Жильбера Мало.
– Это что?
– На это имя у меня в одном банке лежат деньги.
– Много?
– Точно не знаю.
– Их можно получить?
– Да. Надо будет перевести из банка во Франции в Бразилию.
Мальвина подумала самую малость:
– Сколько стоит во Франции… к примеру, «мерседес»?
– Около двадцати тысяч.
Она снова закрыла глаза. Потом:
– Можно купить двадцать «мерседесов», пригнать в Бразилию и продать. Это возможно?
До чего шустра!
– Возможно.
– За дорогу платить много?
– Да. Но когда покупаешь оптом, обходится дешевле.
– Вот видишь.
Швейцарский паспорт она положила к себе в сумочку.
– Лучше, чтобы все документы лежали в одном месте. Паспорта, билеты. Дай мне твой паспорт.
Я протянул свой паспорт:
– А билета у меня нет.
Она удивилась:
– Как нет?! Вот он, твой билет.
И вытащила из сумки билет Аэрофлота.
Я не стал смотреть.
– Ты уверена, что бразильскую визу дадут?
– Уверена.
– Через таможню пропустят?
– Там дипломатов никогда не досматривают.
Она аккуратно закрыла кейс, снова прилепила пластилин.
– Пойду отдам ножик.
На этот раз ее не было долго. Я закрыл глаза. В голове вертелись строчки:
«Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон».
Я задремал.
Сквозь сон услышал слова Мальвины:
– Не будите моего мужа, он только что заснул.
– Я не сплю.
Я открыл глаза. Передо мной стояла стюардесса с подносом:
– Кофе, пирожные, фрукты.
– Пожалуй.
Мальвина открыла мой складной столик, расстелила салфетку, потом раскрыла свой столик и тоже расстелила салфетку. Стюардесса поставила поднос сначала мне, потом ей.
Я ел банан и искоса поглядывал на Мальвину:
«Хорошо, что хоть красивую девку подсунули. А то ведь могли и бабу-ягу. Страх – и только!»
Мальвина положила свой банан мне на тарелку.
– Зачем?
– Я обратила внимание, что ты любишь бананы.
– А ты?
– Я люблю смотреть, как люди едят с удовольствием. Кофе не пей, спать не будешь.
– А если захочу?
– Тогда пей.
– А если не засну?
– Я тебе колыбельную спою.
– Да ты просто идеальная женщина.
Мальвина положила руку мне на колено:
– Ты, наверное, думаешь, что я дурочка, что у меня нет чувства юмора. Это не так. Я просто очень устала. Очень-очень… Я собиралась. Одна. Все бросить…
– Я понимаю.
– Я, правда, не такая, как ты думаешь. Знакомые звали меня «совершенной женщиной». Но совершенных не бывает. Если бы я была совершенной, разве так у меня сложилась бы жизнь?!
– И как она у тебя сложилась?
Мальвина тряхнула головой:
– Но все будет хорошо. Обязательно!
– А тебя правда называли «совершенной женщиной»?
– Ну да.
– Кто?
– Многие.
– Почему?
– Я – не болтушка, не транжирка, хозяйственная, все всегда делаю аккуратно, друзьям не изменяю. Если что-то задумаю, непременно выполню. Хорошо готовлю. Шью. И на внешность не жалуюсь.
– Про внешность – это верно, – согласился я. – А не боишься, что оказалась женой незнакомого человека?
– Брак по расчету чаще всего бывает более крепким, чем по любви, – уклончиво ответила она.
– Ты же меня совсем не знаешь.
– Верно. И очень боялась. Но один твой друг сказал, что ты самый лучший человек на свете и что он тебя готов рекомендовать по всем пунктам. Ты будешь пить кофе?
– Нет.
Она отдала подносы стюардессе.
– Ты отчаянная. Пуститься в такую историю с незнакомым человеком…
«И который намного старше тебя, – подумал я. – Лет на двадцать уж точно». Она словно прочла мои мысли:
– Мне никогда не нравились мальчики. Мне просто было с ними неинтересно. У меня всегда были знакомые лет на десять старше.
Она положила руку мне на плечо:
– Давай теперь отдохнем. Я правда устала.
– Давай.
«Интересно, какую легенду придумают про меня мои разлюбезные начальники? – думал я. – Убежал? Перешел в нелегалы?»
Я представил себе, как начальник управления говорит на совещании: «Евгений Николаевич переведен на другую работу. Если будут спрашивать, где он, отвечайте, что выполняет задание – и все». И все.
Мальвина закрыла глаза и сразу заснула.
Я тоже закрыл глаза.
«Под пальмами Бразилии, от зноя утомлен, шагает дон Базилио, бразильский почтальон».
Ну и влип!
Потом я тоже заснул, и мне приснился дом, а на доме вывеска: «Автомобильный салон. Новые “мерседесы”. Дон Базилио и сын. В бизнесе десять лет». Потом появились какие-то люди, и они говорили, показывая на меня пальцем: «Это владелец салона “мерседесов” синьор Базилио. У него очаровательная жена».
Я проснулся и открыл глаза. Мальвина тоже проснулась. Она взяла меня за руку:
– Скажи, ты меня не бросишь?
– Нет.
– Правда? Я же останусь одна. Я, правда, тебя совсем не знаю.
– Ну как же я тебя брошу! Мы теперь с тобой связаны.
– Я очень боялась все время. Все-таки незнакомый… И человека убил. А я с ним на всю жизнь… Но потом тебя увидела и успокоилась. Ты ведь убил, потому что так получилось. По-другому не мог.
– Хочешь, я тебе расскажу правду?
– Расскажи. Но только сегодня. Завтра у нас уже будет другая история.
– Хорошо, только сегодня.
Она поудобнее устроилась в кресле.
– Я никого не убивал. Но так подстроили, будто убил я.
– Честно?
– Честно. Так подстроили. Ты же видишь, как меня взяли. Ни о чем не спросили.
– Вижу.
– Но как докажешь?!
– Я тебе верю.
Она поправила подушку у меня под боком:
– Мне правда хочется, чтобы у нас было трое: два мальчика и девочка. Мальчики – красивые и умные в папу. Девочка – красивая и глупая в маму.
«Нет, голубушка, ты совсем не глупа», – думал я.
– Давай еще поспим, – предложил я. – Завтра у нас трудный день.
– Очень трудный, – она вздохнула. – Завтра – новая жизнь.
– Новая, – согласился я.
– Ты правда меня не бросишь?
– Правда.
Она прижалась ко мне и быстро заснула.
«Как все-таки приятно чувствовать, что ты хоть кому-то да нужен!» – подумал я и с нежностью посмотрел на спящую Мальвину.