Мистер Данбартоншир
Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Олег Борисов. Мистер Данбартоншир
От автора
Глава первая, вступительная. Огородное недоразумение мистера Данбартоншира
Глава вторая, жаркая. Сенокос мистера Данбартоншира
Глава третья, пацифистская. Мирная политика мистера Данбартоншира
Глава четвертая, не враждебная. Доброе дело мистера Данбартоншира
Глава пятая, каббалистическая. Вуду мистера Данбартоншира
Глава шестая, созерцательная. Светлая грусть мистера Данбартоншира
Глава седьмая, государственная. Участковый мистера Данбартоншира
Глава восьмая, воздухоплавательная. Дирижабль мистера Данбартоншира
Глава девятая, туристическая. Золотая рыбка мистера Данбартоншира
Глава десятая, научно-популярная. Инопланетяне мистера Данбартоншира
Глава одиннадцатая, шовинистическая. Армия мистера Данбартоншира
Глава двенадцатая, чайная. Самурай мистера Данбартоншира
Глава тринадцатая, бережливая. Бухгалтер мистера Данбартоншира
Глава четырнадцатая, расслабляющая. Отпуск мистера Данбартоншира
Глава пятнадцатая, познавательная. Эльфы мистера Данбартоншира
Глава шестнадцатая, болотная. Лягушка-царевна Данбартоншира
Глава семнадцатая, медицинская. Стоматология мистера Данбартоншира
Глава восемнадцатая, сельскохозяйственная. Дача мистера Данбартоншира
Глава девятнадцатая, автомобильная. Машина мистера Данбартоншира
Глава двадцатая, имперская. Доченька мистера Данбартоншира
Глава двадцать первая, водная. Рыбалка мистера Данбартоншира
Глава двадцать вторая, праздничная. Новый год мистера Данбартоншира
Глава двадцать третья, технологическая. Дракон мистера Данбартоншира
Глава двадцать четвертая, щедродарительная. Танк мистера Данбартоншира
Глава двадцать пятая, протокольная. Сертификация мистера Данбартоншира
Глава двадцать шестая, детективная. Вор мистера Данбартоншира
Глава двадцать седьмая, познавательная. Чертенок мистера Данбартоншира
Глава двадцать восьмая, хвастливая. Кунг-фу мистера Данбартоншира
Глава двадцать девятая, шулерская. Реванш мистера Данбартоншира
Глава тридцатая, нанотехнологическая. Суслик мистера Данбартоншира
Глава тридцать первая, дорожная. Космонавт мистера Данбартоншира
Глава тридцать вторая, трофейная. Охота мистера Данбартоншира
Глава тридцать третья, в сагах воспетая. Мистер Один и мистер Данбартоншир
Глава тридцать четвертая, китайская. Монах мистера Данбартоншира
Глава тридцать пятая, школьная. Каллиграфия мистера Данбартоншира
Глава тридцать шестая, авиационная. Страх мистера Данбартоншира
Глава тридцать седьмая, дарвинистическая. Бабуин мистера Данбартоншира
Глава тридцать восьмая, археологическая. Тираннозавр мистера Данбартоншира
Глава тридцать девятая, историческая. Еврейский вопрос мистера Данбартоншира
Глава сороковая, секретная. Шпион мистера Данбартоншира
Глава сорок первая, марширующая. Адмирал мистера Данбартоншира
Глава сорок вторая, схоластическая. Восьмой грех мистера Данбартоншира
Глава сорок третья, патриотическая. Политкорректность мистера Данбартоншира
Глава сорок четвертая, торговая. Демоны мистера Данбартоншира
Глава сорок пятая, родственная. Бабушка мистера Данбартоншира
Глава сорок шестая, мистическая. Призрак мистера Данбартоншира
Глава сорок седьмая, взаимовыгодная. Ферма мистера Данбартоншира
Глава сорок восьмая, военнообязанная. Диверсант мистера Данбартоншира
Глава сорок девятая, суетливая. Внук мистера Данбартоншира
Глава последняя, прощальная. Пенсия мистера Данбартоншира
Отрывок из книги
Мистер Данбартоншир (Mr. Dunbartonshire, 1302 года рождения от Р. Х., по ошибке причисленный к землям Шотландии) скучал. Нет, он не зевал, не стучал спросонья лбом о прутья решетки и тем более не вставлял соломинки в глаза, чтобы поддержать отяжелевшие веки. Но происходящее на заляпанной грязью площади навевало на него безмерную скуку… Полсотни крестьян, перепуганный попик в замызганной рясе, судья в скособоченном парике и пара исполнителей по бокам. Все так знакомо и привычно, что поневоле сводит скулы…
Судья обличал. Спасая черный парадный плащ от разбросанного по улице навоза, он заправил длинные полы в штаны и окончательно превратился в раздутый дирижабль на ножках. И теперь воздушный ужас правосудия стучался криками в уши селян:
.....
Селяне зароптали. Самый смелый спрятался за спины и крикнул оттуда:
– Сколько можно! Дед мой рассказывал, что жгли его уже, так завонял всю деревню, пришлось из-за реки сюда переезжать! Не надо нам этого! Другой приговор давай!
.....
Пользователь
Книга бесмысленная и беспощадная
Мое мнение разумеется очень субъективно – я разочарована. Не стоило верить отзывам о доброй сказке и добром старичке. Добрые старички в милых сказках никого не пытают, не бухают, вроде бы все «понарошку», но ощущения остаются неприятные. Вообще сама книга напоминает брошюрки со сборниками анекдотов, которые продают на вокзалах и в электричках, подача материала, уровень языка и культурная ценность данного произведения соответствуют. Причем эти фэнтезийные анекдоты не смешные и где смеяться непонятно. Была бы это бумажная книга отправилась бы в помойку,а так просто удалю файл не испытывая мук совести. Решительно не рекомендую!!!