Читать книгу Английская фонетика. Избавляемся от родного акцента в английской речи - Олег Борисович Иванилов, Юлия Игоревна Ильинская - Страница 5
Глава 1.
Произносим английский звук [W] или… «дотянись губами до горизонта!»
ОглавлениеИтак, начнем! Из-за неправильного произношения звука [W] в отечественной школе английского нам напридумывали множество «исключений» из правил чтения. Однако, если произносить звук [W] как это делают носители языка, то все ошибочные, надуманные и высосанные из пальца «исключения» отпадут сами собой, за ненадобностью. Другими словами, освоив звук [W], Вы навсегда прекратите делать ошибки в произношении слов типа WAS (якобы «воз», как часть слова «привоз»), WHAT (ну «вот», снова фальшь), WOMAN (никогда не произносите слово «женщина» как «вумэн», это некрасиво и далеко от оригинала), WALL (Не говорите «уОлл»! Лучше уже тогда произнести нечто похожее на «уАлл») и многих других. Но прежде, чем мы начнем избавляться от результатов возможного прежнего топорного обучения, немного внимания…
Первое, что необходимо знать, перед тем как мы начнем произносить звуки подобно носителям языка, это Правило #1, которое нужно принять как есть (as is):
Даже если английский звук очень похож на своего русского «дублера», это всего лишь очень близкий аналог, но ни в коем случае не строгое соответствие.
Давайте посмотрим на представленный ниже пример произношения слова WAS («был»). Проделав все по инструкции, Вы поймете, что люди, придумавшие для Вас вредное правило чтения WAS как «воз», превратили аналог А в аналог О из-за нежелания или неумения научить Вас правильно произносить английский звук [W], после которого необходимый аналог А действительно слышится как аналог О. Однако, если Вы просто заме