Читать книгу Волшебный Топор, или Приключения Кори и Йори - Олег Рой - Страница 3
Глава третья, в которой Кори и Йори всех удивляют, а Дори показывает себя довольно невнимательным героем
ОглавлениеТананна еще не успела далеко уйти, но к тому моменту, когда ведьма вбежала в комнату, придерживая юбки, ее помощь уже не требовалась. Маленькие гремлины сами прекратили расти.
Дори и Лори стояли в стороне, а на кровати, глядя огромными блестящими глазенками, сидели их малыши-близнецы. Хотя, конечно, теперь они вовсе и не были такими уж маленькими: гремлинята возрастом где-то в пару десятков лет, детишки по меркам их народа, но явно не новорожденные.
Тананна села на кровать рядом с крошками и провела раскрытыми ладонями, над их головами. Кори и Йори взмахнули хвостами и нахмурились.
– Все в порядке? – напряженно спросила Лори, сжимая ладонь мужа.
– Они не начнут опять расти? – добавил Дори с беспокойством.
Он до дрожи боялся, что его дети, которые за минуту нагнали столько лет, такими темпами состарятся еще до вечера.
– Не начнут, – ответила Тананна и поднялась, расправляя юбки, – это был остаточный выброс магии.
– Мама, папа, почему вы так переживаете? – неожиданно спросила Кори.
Ее голос был звонким и чистым, но Лори с Дори дернулись и вскочили на ноги.
– Ты умеешь разговаривать? – спросил Дори.
– Мы оба умеем, – сказал Йори и переглянулся с сестрой. – А что такое? Почему вы так странно себя ведете?
– А может, они всегда так себя ведут? – предположила Кори. – Мы же их только-только узнали!
– Наверняка это волшебство, – загадочно сказала Тананна.
Дори показалось, что Лунная Правительница говорит так потому, что сама не очень понимает, как же парочка гремлинов могла вырасти за несколько минут, а заодно как научилась говорить.
Тем временем Кори и Йори зевнули в унисон и устроились спать, ничуть не смущаясь того, что Тананна и их родители до сих пор в комнате.
– Ох… – сказала Лори, – нам надо решать, что же делать с магией.
– Надо, – кивнула Тананна, – я предчувствую, что нас всех ожидают весьма интересные дни, недели и годы.
Как показало время, Лунная Правительница не ошибалась.
В тот вечер, не придумав ничего получше, Дори и Лори пошли спать, выбрав комнатку, которую они готовили под детскую.
– Теперь все здесь надо менять, – сказал Дори. – Мебель новую привезти… игрушки купить и сделать.
Лори рассмеялась и ответила:
– Ты так говоришь, будто это самая большая беда!
– Нет… ну это мы хотя бы можем исправить, – вздохнул Дори.
Проснулись они задолго до рассвета и тихонько прокрались к своей комнате: Кори и Йори все так же сладко спали, скинув ночью на пол все подушки. Внешне маленькие гремлины очень походили на Дори, пусть шерстка их и была чуть-чуть темнее, но не угольно-черная, как у Лори. При этом у Йори хвост оканчивался белой кисточкой, а у Кори – рыжей. В остальном же они походили друг на друга, как две капли воды, не считая, конечно, запаха, который чувствовали все гремлины и по которому безошибочно могли определить, кто перед ними.
– Что нам делать? – шепотом спросила Лори.
– Я не знаю, – ответил ей Дори, – но… наверное… стоит начать с завтрака?
Это, как выяснилось, была вовсе и не такая плохая идея. Потому что, заслышав запах оладий с яблоками, Кори и Йори мгновенно проснулись и с топотом прибежали на кухню.
– Ой, какая вкуснятина, – сказала Кори, усаживаясь за стол.
С утра она нацепила на хвост красный бантик, который, по всей видимости, отыскала среди вещей Лори. Дори боялся, что бант быстро слетит, ведь дочь очень живо размахивала хвостом.
– А откуда тебе знать, что вкуснятина? – спросил Йори, занимая стул рядом с сестрой. – Мы же никогда не ели… а что это?
– Это оладьи, – ответила Лори, ставя на стол тарелку. – Нам всем очень многому надо научиться, да?
Когда все четверо расселись и принялись завтракать, Дори задумался, о чем же он станет говорить со своими детьми. Они ведь так быстро выросли, и он даже не успел разобраться, как себя вести. Как обращаться к ним? Что говорить, а что не стоит? Откуда ему знать, например, какой у кого из них характер!
– Вы же согласитесь на предложение той тети? – спросила Кори, откусывая чуть ли не половину оладьи. – Насчет магии?
– Не «тети», а Лунной Правительницы, – поправил сестру Йори. – Мам, пап, мы очень хотим учиться магии.
– А я и так колдовать могу! – ответила Кори.
Она махнула свободной рукой, и тарелка оладий тут же взмыла под потолок. При этом по спине Дори прошелся холодок, словно он почувствовал дуновение морозного ветра.
– Прекрати это немедленно! – резко сказала Лори, хлопая ладонями по столу. – Никакой магии, когда ешь!
Тарелка тут же грохнулась на стол, не разбившись только чудом.
– Прости, мам, я больше не буду, – извинилась Кори.
Однако глянув на чертят, что плясали в глазах дочери, Дори понял, что будет и еще как.
– Мы с мамой очень рады, что вы с нами, – попытался разрядить обстановку Дори, – мы вас любим, хотя вчера вы и заставили нас поволноваться.
– Знаем, что любите, – серьезно кивнул Йори. – И мы тоже вас очень-очень любим.
Дори переглянулся с Лори и собрался сказать еще что-то, хотя сам и не был уверен о чем стоит говорить со своими так внезапно выросшими детьми, но тут в окошко постучали.
Лори поднялась с места и удивленно воскликнула:
– Я знаю эту летучую мышь!
Гремлинша распахнула окно, и на кухню влетела посланница Тананны. Волшебные животные, связанные с магами и чародейками, живут дольше, чем обычные, но за годы эта мышь немного сдала.
– Уффф… – она села на стол и тяжело опустила крылья. – Стара я уже для дальних перелетов. Моя повелительница интересуется, какое решение вы приняли.
Мышь зевнула и покачнулась, словно собиралась уснуть прямо на месте.
– Я не думаю, что у нас есть выбор, – пожала плечами Лори, – конечно, мы разрешим Кори и Йори учиться магии.
В тот же миг ее чуть не сбил с ног пушистый коричневый вихрь, состоящий из близнецов, которые подскочили со своих стульев и кинулись обнимать мать.
– Мама, ты самая-самая лучшая! – повторяли Йори и Кори.
– Эй! – возмутился Дори. – Я тоже за это решение!
Малыши оглянулись на него и тихонько захихикали.
– Ну, тогда я полетела, – махнула крылом летучая мышь и тяжело поднялась в воздух.
Дори посмотрел на своих детей и улыбнулся: пусть у него и была необычная семья, но ведь это не делало малышей хуже? Вышло даже неплохо, ведь им с Лори не пришлось возиться с пеленками, учить Кори с Йори ходить и разговаривать, а потерянные годы они обязательно наверстают.
– Только запомните вот что, – сказала Лори, уперев руки в боки, когда дети все-таки от нее отцепились, – вы будете не только у ведьм учиться, но и у эльфов, которые владеют магией. А еще я отыщу тех, кто разбирается в грамматике, математике и всем-всем остальном. И не думайте, что занятия не освободят вас от домашней работы!
С каждым ее словом Кори и Йори заметно грустнели, их ушки и хвосты опускались. Дори просто не мог на это смотреть и решил заступиться за сына с дочкой.
– Да ладно тебе, любимая, – сказал он, – думаю, мы и развлекаться можем.
– Но детям надо узнать то, чему другие учатся годами, – стояла на своем Лори.
– Вспомни себя в их возрасте, – решился на уловку Дори.
Лори улыбнулась, и сразу в ее голосе поубавилось суровости.
– Ну хорошо, – согласилась она. – Но сегодня мы все пойдем в гости к дедушкам и бабушкам, надо же показать им внуков.
Близнецы опять завизжали от радости.
В тот день они навестили родителей Дори и Лори, а потом еще нескольких родственников. Как оказалось, уже вся Крония была в курсе того, как сложно рождались близнецы. А многие к тому же знали и то, как быстро малыши выросли.
Новости, касающиеся Дори и его семьи, распространялись очень быстро. Казалось, что едва ли не вся Крония считает близнецов своими если не детьми, то племянниками, внуками или младшенькими кузенами.
Потянулись дни. Дори пытался понять, как же ему теперь в роли отца. Пока что удавалось не очень хорошо, но герой всей Кронии не терял надежды.
Малыши очень уставали каждый день, оно и понятно, ведь им приходилось вставать задолго до рассвета, чтобы успевать к ведьмам. А потом начиналась работа по дому, которую им находила Лори. Чуть позже приходили эльфы и прилетали феи, они тоже давали уроки Кори и Йори, а ближе к вечеру наступала пора учиться грамоте. Дори старался проводить с детьми как можно больше времени, но быстро понял, что учитель из него не самый лучший, потому предпочитал время от времени отвлекать Кори с Йори веселыми играми, чтобы им не стало тошно от постоянной учебы. Или, по крайней мере, помогал им с домашними делами.
Как-то они втроем сидели за столом и лущили горох.
– Папа, а правда, что ты кучу подвигов совершил? – неожиданно спросила Кори.
– Дядя Цори рассказывал нам много всего, – поделился Йори. – О том, как ты ведьму одолел…
– Голыми руками, – перебила брата Кори, – а потом по камешку ее убежище разнес, и еще там были монстры…
Она взобралась на стул и взмахнула руками, отчего в воздух поднялся сноп разноцветных искр. Дори покачал головой и дернул себя за хвост, забыв на секунду, что взрослые и серьезные гремлины так не делают.
Сколько бы он ни пытался рассказать правду, ему не верили. Даже если Дори объяснял, что когда-то любил преувеличивать свои подвиги, другие жители Кронии и слушать не желали, что их герой не настолько героичен, как они привыкли думать.
– Верьте больше дяде Цори, он же с жабами еще разговаривает, – буркнул Дори, надеясь на то, что выглядит достаточно суровым.
Если судить по виду Кори с Йори, получилось не очень.
– И что в этом странного? Лягушки же говорящие, а он их язык знает, – напомнила Кори, опять усаживаясь за стол.
– А меня одна эльфийка обещала языку птиц научить, – поделился Йори.
– Кажется, я знаю эту эльфийку, – пробормотал Дори.
Он хотел сказать еще что-нибудь, лучше бы дельное, но тут как раз подошла Лори.
– А ну марш за водой, – велела она, – да побыстрее.
– Но мы же можем наколдовать тучки, чтобы они лили воду прямо в ведра! – возмутилась Кори, а Йори уже поднялся и подхватил ведро – он был более послушным гремлином, чем его сестра.
– Всего в жизни магией не добьешься, – сурово отвечала дочери Лори.
Йори подал второе ведро Кори, которая косо на него глянула и только потом встала со своего места.
– Но ведь все в мире находится в балансе, – явно повторяя чьи-то слова, сказал Йори.
– Да знаю я, знаю, что, если мы заберем откуда-то дождь, там он не пойдет! – отмахнулась Кори, вильнув хвостом. – Но не могу же я промолчать!
Йори кивнул и подмигнул отцу, а Дори развел руками и придвинул к себе миску с уже почищенным горохом. Лори не давала спуску не только детям, но и мужу.
А чуть-чуть позже, уже за ужином, они все весело хохотали над смешным случаем с дядей Цори, который как-то упал в пруд, где и жили его лягушки-подружки.
В той части Кронии, где проживала семья Дори, потихоньку начало холодать, лето приближалось к концу. Здесь всегда было достаточно тепло (если только большинство жителей не просило ведьм устроить им снежную зиму, а такое случалось очень редко), но на смену жаре пришли затяжные дожди. В такие дни лунные жители сидят по домам ночами напролет, а солнечные зевают с рассвета и до заката.
И вот в один из дождливых вечеров в дом семьи гремлинов пришла Провидица.
Все в Кронии знали ее, но для каждого она выглядела по-своему. Эльфы считали, что Провидица принадлежит их роду, гномы качали головами и отвечали, что, если она не гномиха, они съедят свои бороды. Грифоны и кентавры насмехались над ними и интересовались, предпочитают гномы в качестве приправы соль или перец. Русалки считали Провидицу одной из своих, ведьмы смеялись и спрашивали: «Кем может быть та, что знает судьбы любого существа в Кронии, если не ведьмой?». Одно в Провидице не менялось никогда: она появлялась лишь тогда, когда сама того желала. Провидица носила красное одеяние и золотые бусы, а говорила загадками и только лишь о судьбах отдельных жителей сказочной Кронии, но не о всей волшебной стране. Именно потому, когда Цестинда угрожала всему живому, никто даже не пытался отыскать Провидицу. Да и она сама исчезла с глаз, словно ее никогда и не было. Хотя кое-кто и поговаривал, что втайне Провидица приходила и к Эргену, и к Тананне, но правители не предавали этот факт огласке, а спрашивать у них никто не решался.
В тот вечер Провидица постучалась в двери домика Лори и Дори. Близнецы уже спали в своей комнатке, которую их отец переделал так, чтобы им было там уютно: собрал новую мебель и принес игрушки, которые больше подходили нынешнему возрасту маленьких гремлинов.
– Мне нужно поговорить с вами, – сказала Провидица, входя в дом и отряхивая от дождя свой красный плащ.
Сейчас она была гремлиншей с белоснежной шерстью, украшенной странными черными полосами, которые словно двигались, стоило взглянуть на них вскользь.
Дори и Лори сначала с удивлением уставились на Провидицу, но потом спохватились.
– Вы наверняка замерзли, – сказала Лори, – пойдемте, я приготовлю вам чай.
– Давайте сюда плащ, – добавил Дори, – его надо повесить сушиться.
Очень скоро Провидица сидела на их кухне, грея руки о чашку с травяным чаем, она не притронулась к малиновому варенью, предложенному гостеприимной Лори, и покачала головой, стоило Дори заикнуться об ужине.
– Я пришла поговорить о ваших детях, – сказала Провидица глубоким голосом, в котором слышались отголоски грома, – Кори и Йори ожидает удивительная судьба. Она поразит даже тебя, герой Кронии. Подвиги, что совершат эти дети, затмят твои.
Лори проворчала что-то под нос, а Дори опустил уши и только усилием воли не вцепился в свой хвост. Страшно было даже представить, о чем говорит Провидица.
– Не мешайте им творить свою судьбу, – сказала она, – на этом все. Спасибо за чай, дорогие мои гремлины.
Провидица встала, сняла со спинки стула плащ и, прежде чем кто-то успел ее остановить, ушла с кухни. Дори и Лори вскочили с мест и кинулись следом, но увидели лишь распахнутую в дождливую ночь дверь.
– И что мы будем делать? – спросил Дори.
– Ты слышал ее, – пожала плечами Лори, – мы не станем мешать нашим детям, пусть свершится то, что должно.
Все шло, как шло. Минула неделя или две. Ничего не менялось в Кронии, что до близнецов, то они оставались просто жизнерадостными маленькими гремлинами. С магическими способностями, но в целом – вполне нормальными детишками.
Дори почти забыл о предсказании, как-никак оно касалось будущего. И кто знает, сколь отдаленного? Может, приключения у малышей гремлинов начнутся, когда они станут взрослыми?
Как бы там ни было, в день, когда дожди пошли на убыль, Дори решил прогуляться с Кори и Йори, чтобы показать им место, где он впервые встретился с их мамой.
– Мы были совсем юными гремлинами, – рассказывал Дори. – Но я уже тогда знал, что встречу свою Настоящую Любовь!
Они шли по дороге, старательно обходя лужи, солнце светило ярко и тепло, хотя прохладный ветерок то и дело заставлял ежиться. На очередном порыве ветра Кори нахмурилась, взмахнула руками и прошептала пару слов, Йори сделал то же самое, что и сестра.
– Вы что, колдуете? – спросил Дори, взмахнув хвостом. – Вот просто так?
– А что такого? – широко распахнув глаза, поинтересовалась Кори. – Мы же не делаем ничего дурного.
– Да-да, – поддержал сестру Йори, – мы просто от ветра себя закрыли.
– Это то же самое, если бы мы курточки надели, – привела свой аргумент Кори.
Дори тяжело вздохнул и ответил ей:
– Вот лучше бы вы курточки и надели!
Ему до сих пор не очень нравилась магия, а особенно, когда ее применяли без особого повода. По мнению Дори, сейчас не настолько холодно, чтобы использовать колдовство. Но придумать, как бы помягче и при этом достаточно строго отчитать детей, гремлин не успел.
– Вот вы где! – раздался из-за их спин чей-то скрипучий и крайне недовольный голос.
Дори, Кори и Йори оглянулись и увидели пожилого гоблина в широких серых штанах и зеленой куртке, что едва сходилась на его объемном животе. Ростом гоблин, как и все из его народа, был не выше Дори, но на его широком смуглом лице не росло ни волоска, только на макушке красовался белоснежный пучок. Гоблин тащил с собой большую сумку и проворно переставлял ноги в низких черных сапожках.
– Вы искали нас? – переспросил Дори.
– Не всех, – гоблин поправил крошечные очки, болтавшиеся на его длинном носу, и указал коротеньким пальцем на Дори, – а конкретно вот вас.
– Э-э-э… чем могу служить? – осторожно спросил гремлин.
– Сейчас, сейчас… – гоблин открыл сумку и вытащил из нее огромную книгу в потрепанной бурой обложке.
Кори, Йори и Дори подошли поближе, малыши встали на цыпочки, заглядывая в книгу и пытаясь разобрать, что записано в ней мелким-мелким почерком, а их отец приготовился терпеливо ждать. Торопиться, когда дело касалось гоблинов, не стоило, их народ всегда и все делал в своем собственном ритме и, если сбивать их и пытаться добиться чего-то, то можно так и остаться ни с чем.
– А! Вот! – гоблин упер палец в какую-то из строчек и сурово посмотрел на Дори. – Тут сказано, что вы брали волшебный топор для борьбы с убежищем ведьмы Цестинды.
– Да, было такое, – кивнул Дори.
– Наш папа – великий герой, – пропищала Кори, – скажи, братик!
– Да-да, – подтвердил Йори, – он победил и саму ведьму, и магию, которую породила Цестинда.
Дори вздохнул – как он ни пытался объяснить близнецам, что все не совсем так, как они воображают, ничегошеньки не получалось. Малыши решили, что их отец герой, и менять свое мнение не собирались.
– Меня не волнует, кто и кого победил, – оттопырив губу, сказал гоблин. – Меня волнует, что магического артефакта в хранилище нет!
Он указал на Дори и нахмурился.
– Вот вы, – сказал гоблин, – вернулись назад в Кронию, да? А волшебный топор где?
Дори замялся: он хорошо помнил тот день, когда дрался со своим кузеном, а топор, разрушивший до этого Крепость Цестинды, отлетел куда-то в кусты. Потом было как-то не до того, чтобы его искать.
– Э-э-э… – сказал Дори. – А надо было его вернуть?
Гоблин хмыкнул.
– Конечно, надо было! – прокричал он, потрясая книгой. – Это же нарушение всех заведенных порядков! Представляете, что случилось бы с миром, если бы все волшебные артефакты просто так растаскивали? Нет?! Нет?!
– Ничего хорошего? – предположил Дори.
– Вот именно, – ответил гоблин и захлопнул книгу. – Верните волшебный топор в ближайшее время, где бы он ни был. Это важно, понимаете меня?
– Ага, конечно, – кивнул Дори, он сжал плечи обоих близнецов, потому что почувствовал знакомое покалывание, которое обычно возникало, когда Кори с Йори задумывали какую-то волшебную шалость.
– Топор же где-то недалеко? – спросил гоблин сурово.
– Не совсем, он в мире людей, – признался Дори.
Гремлин ожидал еще одной вспышки гнева, но, как ни странно, гоблин только пожевал губами и цокнул языком. Казалось, эта новость его не удивила.
– Если так, – сказал гоблин, – тогда вам придется отправиться в мир людей и забрать волшебный топор.
– Но как я его найду? – поинтересовался Дори. – С тех пор, как я его оставил, прошло очень много времени!
Он действительно не очень представлял, как вернуть топор. Дори помнил, что в мире людей и в Кронии время шло по-разному, но не сомневался, что волшебный артефакт могли тысячу раз куда-то унести, спрятать или просто в землю закопать.
– Вот, возьмите это кольцо, оно укажет путь, когда вы переместитесь в мир людей.
Гоблин порылся в сумке и протянул Дори серебряное колечко с четырьмя зелеными камешками. После этого он, затолкав на место свой гроссбух, собрался уходить.
– Постойте, – Дори недоуменно покрутил кольцо в руках, – а как определить, куда оно указывает?
На это гоблин трагически вздохнул, будто от него требовали объяснять что-то само собой разумеющееся.
– Видите эти четыре камня? – спросил он. – Конечно, видите. Когда вы будете в мире людей, один или два из них засияют, так они укажут направление, куда двигаться. Камни станут сиять тем ярче, чем ближе к топору вы окажетесь. Главное, по завершении дела верните оба артефакта в хранилище!
Кори захлопала в ладоши.
– Я поняла! – сказала она, размахивая хвостом. – Это такое специальное кольцо, оно связано с волшебным топором и потому реагирует на него.
– Именно так, юная леди, – чопорно ответил гоблин, – ни один серьезный магический предмет не создается без амулета-указателя.
– Это же чудесно! – восхитилась Кори.
– Настоящее приключение! – добавил Йори.
Отец не был согласен с дочерью и сыном, ему не хотелось возвращаться в мир людей и искать волшебный топор, оставленный там столько лет назад. Жалко только, что никто другой не мог сделать это вместо Дори.
– Удачи в поисках, – склонил голову гоблин, а потом поправил очки на длинном носу и добавил: – И поспешите!