Читать книгу Хит-парад: Десятка песен-путешественниц - Олег Торбин - Страница 2
Нам песня строить и жить помогает!1
ОглавлениеО пользе пения сказано и написано много слов – мурлыкание любимой песенки вечерком под душем или во время мытья посуды помогает снять стресс и усталость после трудового-учебного дня, а утром первая пришедшая на ум мелодия станет верным спутником в течение дня. Добротно сложенные песни становятся хитами или шлягерами2, что по сути одно и тоже, переводятся на другие языки, становясь своеобразными мостиками дружбы между людьми разных национальностей, рас, вероисповеданий. Чем больше песен ты знаешь – тем разнообразнее твоя фонотека, шире гамма чувств и эмоций, к которым сможешь подобрать соответствующую мелодию. Ну и блеснуть в караокэ3 при случае.
В этой книге попробовал подобрать несколько песен, вокруг которых не утихают споры о происхождении, заимствовании или отсутствии такового, приобретшие особый смысл и значение при их исполнении, повлиявшие на судьбы их исполнителей.
Расставлены они в произвольном порядке, а составление рейтинга остаётся на твой выбор, дорогой Читатель.
2
Хит – от англ hit (удар), шлягер – от нем. Schlag – (удар)
3
Слово «караокэ» вопреки устоявшемуся написанию через «е», конечно же и слышится и пишется через «Э». Более подробно о фонетике японских слов в русском языке см «Суши или Суси»