Читать книгу За невидимой чертой - Олеся Хуссейн - Страница 2

Предисловие

Оглавление

Наши дни

Он так трепетно и досконально выбирал каждую розу в букет. Флорист была немного раздражена, однако видя, сколько роз он отбирает, промолчала – все-таки процент от продаж важнее, чем замечание этому мужчине.

«Видно любовницу хочет удивить! Чем же еще им девок цеплять в столь зрелом возрасте? Романтик хренов» – завистливо хмыкнув, подумала она.

Отобрав 101 белоснежную розу для своей любимой девочки, мужчина лишь попросил перевязать букет белой лентой. Попутно купив небольшого медвежонка, взглянув на часы, он спешно пошел в направлении оперного театра.

Она выбрала ему одно из лучших мест в театре. Это был не просто один из театральных вечеров – это был Юбилейный вечер, посвященный 75 – летию театра оперы и балета. Таких юбилейных представлений планировалось всего три, и первое из них – сегодня. В зале аншлаг – яблоку негде упасть. Еще бы – даже самого искушенного балетомана сегодня было, чем удивить. Богатые декорации, потрясающей красоты костюмы, которые заказывали в Париже, прекрасное музыкальное сопровождение и жемчужина вечера – балет!

Начинался вечер с хореографических постановок с акробатическими трюками, с элементами гимнастики и классического танца.

А после антракта, шедевр балетного искусства, трогательная и нежная история о любви и обманутом доверии, о жертвенности и о всепрощении – «Жизель», где у нее сегодня главная партия.

Уже прозвучал первый театральный звонок, но заветное место все еще пустовало. Второй звонок и, выглянув из-за кулис, девушка увидела того, кого так неистово ждала.

Третий звонок и… волшебство началось!

Порхая по сцене как бабочка, она бросала вызов гравитации высотой своих прыжков и энергичными «Batterie» – ударами ногой о ногу во время прыжка. Поражая рядовых зрителей и балетоманов скоростью своих поворотов и быстротой шагов, будто без малейших усилий, она практически не касалась пола. Плавные изящные движения танца, грациозность и утонченность, нежность и яркость. Виртуозные прыжки и повороты смешивались с хрупкостью движений. Мягкий и лаконичный стиль танца в лучших романтических традициях переплетался с бравурными прыжками и поворотами, придавая театральной постановке необычную пластичность.

И вот уже кардинально новая балетная сцена, в которой спортивные движения соединяются воедино с резкими, почти примитивными движениями. Ритмично и дерзко. И магически красиво.

В одну секунду постановка меняется и создается впечатление, что танцоры балета на сцене – единое целое. Иллюзия и зрелище, спокойная, чопорная и аристократичная манера исполнения, сменяющаяся резкими поворотами, легкомысленными движениями с огненным драйвом.

Естественные движения тела, подчеркивающие глубину мысли и чувств, влекущие своей таинственностью и красотой, словно античных скульптур, молниеносно сменялись гимнастическими трюками, демонстрирующими жаркую энергию тела. И они вновь бросали вызов гравитации! Прыжки и летящие движения балерин выглядели так, будто они на мгновение вырвались из земного притяжения и взмыли ввысь.

Угловатые движения, согнутые ноги, сжатые кулаки, выраженная напряженность при стройности спины, драматические вращения и повороты – на сцене должно быть место мощной страсти. И оно там было – в полном объеме!

В балете и танце должны быть эмоции, а точнее – весь их спектр, ибо эмоции – это есть сама жизнь. А жизнь балерины – это сплошной балет.

Первый акт был завершен под бурные овации.

Антракт.

Пока балерины переодевались и готовились к фантастическому балету в двух актах – «Жизель», в зрительном зале мужчина со 101 розой вытирал платочком нахлынувшие на глаза слезы.

И вот звонок, и таинственный балет приоткрывает свою завесу зрителю.

Сюжет «Жизель» всем известен и прост.

Действо происходит в деревушке на юге Франции, в которой живет красавица Жизель со своей матерью. Появление на сцене молодого графа Альберта, в сопровождении оруженосца, вызвал овации в зале. Граф, влюбившись в девушку, отвергает уговоры оруженосца и переодевается в крестьянский наряд, чтоб после – постучать в дверь домика Жизель. Словно наивные, но влюбленные дети, Альберт со счастливой Жизелью танцуют, пока их танец не прерывает лесничий Ганс. Любя Жизель, Ганс предупреждает девушку о нечестивых намерениях графа, но разгневанный Альберт прогоняет лесничего.

И вот уже на сцене появляются подруги Жизели, и они вместе с девушкой кружатся в танце.

– До чего же моя малышка хороша! – восторженно подумал мужчина в зале. – Мама бы гордилась тобой – с горечью и тоской, шепотом, произнес он.

А тем временем на сцене, беспокоящаяся о здоровье дочери мама Жизели прекращает этот прекрасный девичий танец. Мама девушки боится, что дочь может умереть от танцев! И ее переживания не напрасны, ведь тогда Жизель превратится в виллису – в злой дух, завлекающий ночью прохожих в свой смертельный хоровод.

Раздаются резкие звуки охоты, Альберт испугался, что его узнают, поэтому предпочел убежать, но Ганс настиг его и проник в окно домика, где решил скрыться граф.

Появляются участники охоты – Герцог (отец Альберта) с невестой графа – Батильдой. Жизель с матерью радушно встречают гостей. Скромность и нежность Жизели вызывают симпатию Герцога и Батильды, и Батильда одаривает девушку драгоценным ожерельем ко дню свадьбы Жизель.

В следующей сцене, Герцог оставляет свой охотничий рог и удаляется вместе с Батильдой отдохнуть в домике Жизели. Все расходятся, но появляется Ганс, уже осведомленный о тайне незнакомца, он клянется отомстить Альберту.

Собирается молодежь, в том числе Жизель и Альберт – царит всеобщее веселье, все радостно приветствуют молодых, которые отмечают свою свадьбу.

Но возмущенный обманом Альберта, Ганс прерывает веселье и разоблачает графа. Жизель умоляет Альберта сказать, что Ганс лжет. Но Ганс уже трубит в рог, оставленный отцом Альберта.

В сопровождении придворных появляются встревоженные Герцог и Батильда. В переодетом Альберте все узнают молодого графа.

Убедившись в обмане, Жизель осознает, что Батильда – невеста графа.

В отчаянии, Жизель срывает с себя ожерелье и бросает его к ногам Батильды.

Сознание Жизели затуманивается, обессиленная от горя – она падает без чувств. Мать бросается к дочери, но рассудок Жизели помутился, она не узнает матушку.

Как в тумане мелькают сцены гадания, клятвы, нежный танец с беспечным графом.

Натолкнувшись на шпагу, Жизель берет ее в руки и начинает кружиться в танце. Шпага, подобно ядовитой змее, готова вонзиться в грудь девушки. Ганс вырывает шпагу, но слишком поздно – Жизель мертва.

Чувственная любовная драма развернулась во всей красе перед зрителями. Дамы утирают платочками слезы, джентльмены аплодируют.

Антракт.

Лицо девушки, исполняющей роль Жизели, было сплошь в слезах. Труппа удивленно спрашивала о причине таких неистовых слез, однако балерина упорно молчала, одаривая всех вынужденной улыбкой.

Звонок и второе действие началось.

Ночь. Кладбище. На могилу к Жизели приходит Ганс. Он винит себя и оплакивает свою невосполнимую утрату.

В освещенную луной полночь, появляется повелительница виллис – Мирта, которая созывает своих подруг – призраков девушек, умерших до свадьбы.

По знаку Мирты из могилы поднимается и сама Жизель. Один жест и девушка начинает вращаться в стремительном круговороте танца.

На кладбище, в сопровождении своего оруженосца, входит измученный угрызениями совести Альберт.

Преследуемый безжалостными виллисами, на сцену просто врывается и растерянный Ганс. Виллисы затанцовывают его – обессиленный, он падает на землю и умирает.

Наступает очередь Альберта, но он молит Мирту о пощаде. На помощь любимому приходит отчаянная Жизель, но разгневанная Мирта приказывает девушке танцевать.

Скорбно – лирический танец переходит в прекрасный драматический дуэт. Беспощадные виллисы затанцовывают графа, он падает, но поднимается и танцует вновь и вновь.

Приближается рассвет. Верная любовь и самопожертвование Жизели спасают графа от неминуемой гибели. С восходом солнца раздается колокольный звон, который оповещает, что власть Мирты и виллис заканчивается, и, потеряв свою силу – они исчезают.

Раскаявшийся Альберт молит Жизель остаться, но девушка, прощая и благословляя возлюбленного, уходит.

С рождением нового дня и Альберт медленно покидает кладбище.

Занавес.

Зрители поднимаются со своих мест, аплодисменты переходят в бурные овации, к сцене идут вереницы людей, чтоб одарить балерину цветами. А она, прима – балерина – Жизель, ждет лишь один букет, который состоит из 101 белоснежной розы – от папы.

– Доченька, ты была безупречна! Великолепна! Нежна – трепетно говорит отец девушке.

– Спасибо, пап – скромно отвечает она. – Только я жутко устала, пойдем домой! – улыбнувшись, проговорила балерина.

Выйдя из театра под ручку с отцом, крепко прижимая к себе огромный белоснежный розовый букет, Алиса жадно вдохнула пряный весенний аромат, витавший в вечернем воздухе. Людей на улицах было немного, автомобили мелькали кто – куда.

– А может, по кофейку? Что скажешь, милая? – спросил отец дочку.

– Я, с удовольствием, папочка – ответила девушка.

Медленно прогуливаясь по бульвару города, они говорили о сегодняшнем вечере и прошедшем дне.

– Мама бы гордилась тобой, дочь! – с жаром проговорил отец.

– Я знаю, пап, но мне ее так не хватает… Знаешь, я сегодня искала ее глазами в зрительном зале. Мне казалось, что она рядом со мной, но она так далеко от нас – плача, проговорила Алиса.

– Дочь, мы сильные, мы справимся! Ты есть у меня, я – у тебя! Прорвемся, малыш, но мне тоже ее не хватает – и, остановившись на мгновение, мужчина всхлипнул. – Я не знаю, когда нам станет легче, родная, но обязательно станет, вот увидишь – твердо произнес он.

Они неспешно подошли к кофейне.

Войдя в кафе, заказали по чашке капуччино, однако предпочли выпить кофе, не проронив ни слова, просто смотря в витражные окна. Каждый думал о своем и о ней – о своей невосполнимой потере. Дно фарфоровых чашек оповестило, что кофе закончился, и пора уж домой.

Расплатившись с официантом, не забыв о щедрых чаевых, папа и дочь направились к одной из центральных улиц города, чтоб поймать такси.

Светофор подмигнул им зеленым светом, сообщив, что дорогу можно переходить. Отец шел на шаг впереди дочери.

Автомобиль синего цвета, с ревом, пронзил тишину вечернего города. Водитель был чертовски пьян и не увидел пешеходов на переходе. Погружение в себя и невнимательность сыграли с девушкой злую шутку. Потеряв концентрацию внимания на один миг, словно в замедленной съемке повернув голову вправо, Алису ослепил яркий свет фар авто, несущегося прямо на нее.

Она ничего не успела сообразить, лишь ощутила сильный глухой удар и молниеносную тупую боль во всем теле.

И, за мгновение, весь ее мир погас.

За невидимой чертой

Подняться наверх