Читать книгу Портрет Оливии - Ольга Александровна Давлетбаева - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Несколькими часами ранее.

Мэтт


Когда нас с Ларри вызывают к директору по одному, я уже знаю, что меня там ждет. У меня было с десяток таких взбучек и даже не от одного директора, а этот мистер Смит при знакомстве и вовсе показался мне слабаком, несмотря на высокий рост и шкафоподобную фигуру. Что он может сделать? Максимум – выгонит из школы. И такое бывало. Ничего нового.


А вот Ларри не разделяет моего спокойствия. Он нервничает и мечется, словно загнанный зверь.


– Это Оливия нас заложила! – вопит он. – Надо было сразу ее припугнуть!


– Да успокойся ты, – говорю я. – Рано или поздно это должно было произойти.


– Но не на первой же партии!


– Да чего ты дрейфишь, у них нет никаких доказательств. Мы были в слепой зоне камер. И вообще говори, что ты просто мимо проходил, а остальное я разрулю.


Ларри смотрит на меня, как на ненормального.


– Я ей все равно отомщу, – рычит он. – Подловлю вечером в бассейне, будет знать!


– Забудь, – отмахиваюсь я. – Вот за такое тебе точно влетит! А может это вообще была Молли?


Тут подает голос Кевин, который во время нашей небольшой перепалки молча пялился в учебники.


– Молли не могла вас заложить! Сами виноваты, и нечего на девчонок валить.

– Че ты вечно за нее заступаешься? – злится Ларри. – Она все время тебя динамит!

– Успокойся, – одергиваю соседа, а сам пялюсь на Кевина.


Он изначально был против нашей затеи немного подзаработать, но помешать не мог, поэтому предпочел не вмешиваться. Хотя кто его знает. Я внимательно наблюдаю за мимикой парня, но он ничем не выдает и капли волнения.


***


Когда Ларри в бешенстве выскакивает из кабинета директора, я спокойно поднимаюсь с кресла в приемной и подхожу к двери, которую боятся все провинившиеся ученики пансиона.


– Мистер Смит? Можно? – спрашиваю.


– Входи, Мэттью, – злобно цедит он, покручивая увесистый перстень на безымянном пальце.

Мистер Смит походит скорее на охранника, нежели на руководителя. Высокий, широкий в плечах, склонный к полноте, но удерживающий вес на грани. Его массивные ладони смотрятся нелепо на директорском столе, заваленном бумажками.

– Ты всего несколько недель у нас, а уже попался, – он сверлит меня взглядом – проверка на вшивость. Я знаю этот прием.


– Не понимаю, о чем вы, – спокойно отвечаю, усаживаясь в кресло напротив директорского стола, хотя мне не предлагали присесть, и легкомысленно закидываю ногу за ногу.

Остается только закурить. От этой мысли я непроизвольно слегка улыбаюсь. Мистер Смит замечает это.

Мое наглое поведение бесит его. Он краснеет на глазах, начинает дышать отрывисто и вполне предсказуемо переходит на крик. Я, как обычно, «выключаю звук» и жду, пока этот гневный директорский припадок закончится.

– Ты хоть понимаешь, какой будет урон репутации школы, если я заявлю на тебя? – разбираю я вопль директора.

Понимаю другое – единственное, что заботит мистера Смита – это репутация его элитного пансиона. Он не хочет разбираться, был ли факт торговли травкой, главное, чтобы об этом никто не узнал. Впрочем, ничего неожиданного. Еще один директор-лицемер.


В итоге я отделываюсь наказанием: запретом на целый месяц уезжать из школы. Вместо отдыха мне придется выполнять какие-то работы в выходные и посещать среди недели дополнительный факультатив на выбор. Изощренный попался директор. Зря я его недооценивал. Лучше б сразу исключил. Вот бы отец взбесился.


Я выхожу из кабинета с той же невозмутимостью, с которой заходил, и встречаюсь в приемной директора с миссис Смит. В ее взгляде читается укор, но мне плевать.


– Какие у вас тут можно взять дополнительные предметы? – спрашиваю.


Она протягивает мне список. Я быстро пробегаю взглядом и фыркаю:


– Изобразительное искусство? В выпускном классе? Вы серьезно?


– Да, – отвечает она неожиданно мягко вопреки своему взгляду. – Почему бы и нет? Не все же станут юристами, как ты, Мэтт. Миру нужны и музыканты, и художники…

Я морщусь при упоминании своей будущей профессии, которую за меня выбрал отец.


– Да понял я, понял, – говорю.


– Ты рисуешь? – зачем-то спрашивает она.


Я действительно рисовал в начальной школе, и очень даже хорошо, пока отец не решил, что это просто забава и точно не для мальчиков. Вместо этого он отправил меня на бокс. И сейчас я смотрю на список предметов, рассуждая, что лучше: пару уроков изобразительного искусства или актерское мастерство и прочая муть. В моих глазах рисование явно выигрывает.


– Рисовал в детстве, – отвечаю я. – Как и все.


– Ну, вот сходи, – уже совсем мягко произносит женщина, протягивая мне расписание факультативов. – Можешь всем говорить, что это я выбрала курс за тебя.


Она понимающе улыбается, а я не могу понять, почему она так ко мне относится, ведь я ДОЛЖЕН БЫТЬ НАКАЗАН.


Я растерянно киваю и отправляюсь в зал. Сейчас по расписанию у меня бокс, отец и тут не мог не вписать его в мой график. Зато этот навык – весомый аргумент для сохранения нейтралитета по отношению ко мне в каждой новой школе. Кроме того, битье по груше здорово помогает сбросить напряжение и злость, что мне сейчас просто необходимо.


Следующие сорок минут я колочу грушу, представляя то отца, то директора попеременно. Затем принимаю душ, и меня совсем отпускает и злость на мистера Смита, и растерянность из-за мягкого отношения ко мне миссис Смит.

Ну и что с того, что ближайший месяц я не поеду домой? Меня и так там не сильно ждали. Плохо только то, что придется работать в выходные, и пока непонятно, как именно.

Когда я возвращаюсь в комнату, Ларри там нет. Меня охватывает нехорошее предчувствие.


– Где Ларри? – спрашиваю у Кевина. – Уже поздно.


– Не знаю, он давно ушел куда-то.


– Он успокоился?


– Какое там!


Я быстро выскакиваю из комнаты и мчусь в сторону бассейна. Сначала я врываюсь в мужскую раздевалку, заглядываю в душевую и в бассейн. Там никого нет. Тогда я приоткрываю дверь в женскую душевую, и, едва сделав это, слышу гневный голос Ларри. Я тут же врываюсь внутрь и вижу голую, мокрую, забившуюся в угол душевой кабины Оливию. Ее знобит от холода, и мне становится противно из-за поведения Ларри.


Я, конечно, тоже не ангел: могу подраться или продать кому-то косячок, но зажимать слабую девчонку против ее воли… Это как-то подло.


Я машинально заслоняю девушку и пытаюсь вразумить Ларри, что она невиновна. По одному ее виду понятно, что она вряд ли и муху обидит, не то, что на нас настучать. Но Ларри не верит.


Я снимаю свою футболку и, не оглядываясь, протягиваю ее девушке.


– Это точно она, – продолжает твердить Ларри. – Ты не врубаешься! Она же племянница директора!

Я оборачиваюсь и смотрю на Оливию, пытаясь сопоставить ее реакцию и новые факты. И все равно у меня не вяжется. Не то чтобы я мастер читать по лицу, но думаю, в такой ситуации даже дерзкая девчонка уже призналась бы. А Оливия явно не из их числа.


Ларри бросается на меня, и я едва сдерживаюсь, чтобы не врезать ему. Перехватываю руки парня и отталкиваю его прочь.

К счастью, этот придурок понимает, что я не собираюсь менять свое мнение и, демонстративно сплюнув, уходит.

– Где твоя одежда? – спрашиваю у девушки. Почему-то я чувствую вину перед Оливией, хотя гадко с ней поступил Ларри, а не я.

– В бассейне, – чуть не плача сообщает она.

Нет, это не она сдала нас. Совершенно точно. Возможно ее подружка, но эта девочка слишком безобидна.

Я бросаю быстрый взгляд на нее, и этого достаточно, чтобы понять, как чудесно смотрится моя футболка на ее голом теле. Мне становится весело от этой мысли, но я стараюсь спрятать улыбку. Отворачиваюсь и иду доставать ее одежду. Оливия плетется за мной как побитая собачонка, и мое веселое расположение духа снова пропадает: еще больше становится жаль ее.

Вещи Оливии промокли и опустились на дно бассейна, раздеваться и прыгать за ними мне лень.

«Не хватало в бассейне двух голых и мокрых», – снова озорная мысль пробегает в сознании, и я борюсь с ухмылкой.

Ищу взглядом что-то, что могло бы мне помочь вытащить одежду из воды, и замечаю на стене сачок для инвентаря. Взяв его, вылавливаю полотенце и халат девушки.

– Это все? – спрашиваю.

Оливия утвердительно кивает. Я не могу смотреть на нее, кажется, девчонка вот-вот разревется. Глупая. Нашла из-за кого расстраиваться. Хотя я и сам не в восторге от методов Ларри. Даже злюсь на него. Буллинг девочек – это средство для слабаков, а я к ним Ларри не причислял. До этого момента.

Выжимаю одежду девушки, хочу отдать ей и уйти, но Оливия выглядит такой напуганной, что я решаю проводить ее до комнаты. Хотя и уверен, что Ларри не станет караулить ее. По крайней мере, сегодня.

Во мне борются противоречивые чувства: с одной стороны неловко из-за поведения соседа, а с другой – короткого взгляда хватило, чтобы понять, что девушке невероятно идет моя майка, едва прикрывающая аппетитную попку. В иной ситуации я бы непременно озвучил свои мысли вслух, но сейчас это неуместно. Оливия явно еще не отошла от шока, и испугается еще больше, если я скажу что-то подобное. Я пытаюсь пристыдить себя за такие мысли, но глупая улыбка все равно упорно лезет на мое лицо, как я ни пытаюсь от нее избавиться.

Я оставляю девчонку у ее комнаты и сразу же ухожу к себе. С Ларри выяснять отношения не собираюсь, поэтому просто заваливаюсь спать, вспоминая, как сексуально смотрится моя футболка на прекрасном теле Оливии. Так и засыпаю с глупой улыбкой на губах.

Портрет Оливии

Подняться наверх