Читать книгу Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上 - Ольга Андреевна Артемьева - Страница 2

Урок 1.

Оглавление

1. Работа со словами из текста. Найдите в текстах дополнения к следующим глаголам (они выписаны из текстов по порядку, дополнения могут повторяться):


踢,有,打,唱,做,找到,祝,接受,羡慕,加,亮.


2. Соедините слова с подходящими по смыслу дополнениями:

踢 幸福

有 灯

打 班

唱 爱情

做 人

找到 缺点

祝 球

接受 球

羡慕 歌

加 菜

亮 兴趣


3. Грамматика.

Отличия междуи 刚才:

1) 刚 («только») – это наречие, ставится после подлежащего и перед глаголом, 刚才(«только что») – обстоятельство времени, может стоять как перед подлежащим, так и после него.

2) Перед 刚 может стоять обстоятельство времени, указывающее на то, когда именно в ближайшем прошлом произошло событие, перед 刚才 обстоятельство времени стоять не может.

我上个星期刚买房子。

3) В предложения с 刚 после глагола может стоять дополнение количества, в предложениях с 刚才 такое невозможно.

我刚来了几分钟。

4) После 刚才 может стоять отрицание, тогда как после 刚 не может.

我刚才没有做运动。


4. Закончите предложения, используя слова в скобках:

1) 他不仅有很多缺点,(而且)_________________________________。

2) 在生活中不仅很重要开玩笑,(而且)_________________________________。

3) 他不仅接受了我的礼物,(还)_________________________________。

4) 我丈夫不是一个浪漫的人,(从来不)_________________________________。

5) 我对他不熟悉,(从来没)_________________________________。

6) 时间不够,(刚)___________________________________。

7) 对这儿的情况我不太熟悉,(刚)___________________________________。

8) 即使明天要加班,(也)___________________________________。

9) 即使他说的话感动你,(也)___________________________________。

10) 即使明天下雨,(也)___________________________________。

11) 你应该努力地学习,(在……上)___________________________________。

12) 爱情和浪漫很重要,不过(在……上)_________________________________。


5. Переведите письменно на китайский язык:

1. В работе он всегда был очень усерден, никогда не завидовал коллегам, взаимно помогал. 2. Я в прошлом месяце только переехал, еще не получил документы. 3. Его характер не только плохой, но еще и гонор очень большой. 4. Даже если у него есть недостатки, все равно он лучший друг. 5. В процессе работы они оба не только любят пошутить, но и посмеяться над собственными недостатками. 6. Для счастливой жизни романтики недостаточно, но он никогда не был романтичным человеком. 7. Когда мы только познакомились, его юмор очень привлек меня. 8. Пусть даже я должен буду перерабатывать, и то не брошу, я в этом хорошо разбираюсь.


6. Составьте предложение по картинке, использовав данное слово:



性格

Дополнительные упражнения к HSK STANDARD COURSE 4上

Подняться наверх