Читать книгу Дополнительные упражнения к HSK 3 Standard course. Часть 2 - Ольга Андреевна Артемьева - Страница 3

Урок 12

Оглавление

Грамматика.

1. Наречия 就jiù и 才cái。

1) Наречие 就 имеет несколько значений:

Может указывать на то, что действие происходит рано, быстро и успешно. Переводится на русский язык, как «уже» (уже тогда-то) или «еще (тогда-то)». Например:

我们今年就能去了。

他的孩子2岁就开始学踢足球了。

Может обозначать «и сразу же», функционируя в конструкции «……了……就» или «一 ……就» со значением быстрой смены действия:

我吃了午饭就去看足球比赛了。(после 1ого глагола 了, а перед 2м глаголом – 就)

她买好了西红柿就去做饭了。

Может иметь значение «именно так ( и есть)», употребляясь для подтверждения каких-либо фактов или заверения собеседника:

我就是李大龙。– Я и есть Да Лун.

В составе конструкции «就要……了» подчеркивает, что действие произойдет очень скоро: «вот-вот произойдет что-либо»:

飞机就要起飞了。– Самолет вот-вот взлетит.

公共汽车就要开了,请大家坐好。– Автобус вот-вот тронется, пожалуйста, все усядьтесь.

Как часть сложного союза «要是……就» употребляется во второй части сложного предложения с придаточным условия или причины в значении «то, в каком случае» (союз «要是» в первой части предложения часто опускается):

要是天气好,就能去踢足球。Если погода хороша, то можем пойти поиграть в футбол.

2) Наречие 才:

Указывает на то, что действие происходит поздно, медленно (или безуспешно):

你怎么现在才来?– Ты почему только сейчас пришел?

我在路上走了一个多小时才到这儿。– Я шел целый час, только тогда пришел (достиг этого места).

В составе конструкции «只有……才» функционирует во второй части сложного предложения с придаточным условия, подчеркивая необходимость условия, обозначенного в первой части предложения, для осуществления действия:

你只有做完功课,才能去跑步。– Только если доделаешь домашку, можешь идти бегать.


2. Предлог 把 + предложная конструкция с предлогами 在/到/给 .

В случае, если прямое дополенение выносится в позицию перед сказуемым при помощи предлога 把, то предложная конструкция занимает место ПОСЛЕ глагола. То есть объект и предложная конструкция (существительное + предлог) меняются местами.


Упражнения:

1. Заполните пропуски наречиями 就 и才:

大家六点_____起床了,他十二点半_____起。

他买了东西_____去看电影了,所以他来晚了。

还有一个小时_____出发,现在还可以休息一下儿。

再过十分钟火车_____要进站了,快准备好。

如果(rúguǒ – если)明天下雨,我们_____不去公园了。

今天的作业很多,晚上不看电视_____能做完。

大家8点_____回来了,他12点_____回来,妈妈很不高兴。

他4岁_____开始学习中文了。

学生晚上10点_____开始做功课,老师不高兴。

老师晚上9点_____开会,大家很累。

我们明天_____要开始学习第8课了,我很高兴。

老师8:40 _____上课,这么晚!


2. Закончите следующие предложения, используя наречия 才 или 就:

1) 我看书看了一个小时 __________________________________________________。

2) 你要多听、多说、多复习生词,_______________________________________。

3) 他一看见老师,_____________________________________________________。

4) 对了,我认识她,她__________________________________________________。

5) 请大家坐好,我们的飞机____________________________________。

6) 中国的春天很早,____________________________________________________。

7) 大家8点回家了,他______________________________________。

8) 妈妈今天要早一点上班,她______________________________________。

9) 我们坐了九个小时的飞机,______________________________________。

3.Опишите действие при помощи предлога 把:






4. Ответьте на вопросы:

1) 你经常jīngcháng生气吗?

2) 你的包里有什么?

3)你有行李箱吗?你的行李箱是什么颜色的?

4)你喜欢画画儿吗?你经常jīngcháng画画儿吗?

5)你去学校的时候,谁教你数学?他(她)教得怎么样?

6)你去学校的时候,谁教你历史?他(她)教得怎么样?

7) 你去学校的时候,谁教你体育?他(她)教得怎么样?

8)你有护照吗?你去外边的时候带护照吗?


Переведите на китайский:

Часть 1.

1. В субботу я встаю уже в 8 часов, но мой брат встает только в 12. 2. Я собрал чемодан и только потом пошел гулять в парк. 3. Я вернулся домой и сразу же нашел паспорт. 4. Самолет вот-вот взлетит, усядьтесь (займите свой места)! 5. Я прочитал этот роман 4 раза, и только тогда понял. 6. Мы уже в этом году сможем поехать в Китай. 7. Если завтра будет снег, мы не сможем поехать смотреть Великую Китайскую Стену. 8. Учитель придет еще только через час, мы сможем выучить новые слова. 9. Ты почему только сейчас вернулся домой? Вот-вот наступит полночь!! 10. Вечером я уже в 17 часов возвращаюсь домой, и сразу же начинаю делать уроки.


Часть 2.

1. Моя бабушка встает уже в 8 часов, дедушка встает только в 12. 2. Я пришел только в 14 часов, учитель рассердился. 3. Паспорт я положил в чемодан. 4. Словарь я вернул тете. 5. Водитель меня доставил (送sòng) до аэропорта. 6. Его имя я написал на доске. 7. Самолет взлетает уже в 7-30, иди быстрее! 8. Я только в 10 пришел в офис, опять опоздал, начальник рассердился.

Дополнительные упражнения к HSK 3 Standard course. Часть 2

Подняться наверх