Читать книгу Нетиру – Сошедшие со Звезд - Ольга Девос - Страница 7
Часть 1. Сфинкс. Начало пути
Глава 4. Беглец
Оглавление– Затратить столько сил и энергии впустую! – присвистнула Маат. – Это же надо!
Разочарование застыло на лицах присутствующих. Даже Шу, которому своевременно доложили о спасенном, не мог скрыть смущения: ни внуков, ни каких-либо других членов семьи Хиби Джехути, ни даже самых дальних их знакомых на челноке не было. Хуже того, беглец оказался пиратом с планеты Фалкон!
Не скрывая досады, Тот красноречиво посмотрел на Сешет. Но к его удивлению она не выглядела хоть сколько-нибудь смущенной. Наоборот, благодарно улыбаясь, сжала руку мужа.
Исполинского роста командир спасателей почтительно склонил голову:
– В челноке мы нашли только фалконца. Корабль поврежден, и уже началась разгерметизация. Приди мы минутой позже – спасать бы уже было некого.
– Спасибо, – благожелательно ответил капитан, – можете идти. Дальше мы справимся сами.
И он брезгливо повернулся к спасенному.
– Скажите пожалуйста, столько шума из-за кого! Ты меня понимаешь? Ты можешь назвать свое имя?
Но фалконец не шелохнулся. Презрительно глядя поверх присутствующих, он не проронил ни слова. Казалось, он даже не замечал, обращенные к нему вопросы.
***
«Уродливые мутанты! – думал он. – Куда я попал? Как болит голова… Что случилось? Почему я потерял сознание?»
Заметив в темноте бокового экрана свое отражение, он невольно шагнул ближе и всмотрелся. Он все еще безупречен! Даже после этой глупой аварии! Хотя, разумеется, идеален он не только физически, но физическая красота, красота его тела вызывала душевное наслаждение. Разглядывая себя, фалконец словно бы набирался новых сил, растерянных в бессмысленной погоне. Он никогда не носил защитных костюмов. Он достаточно богат, чтобы позволить себе надежный энергоскафандр. Хотя, в свете последних событий он оказался не такой уж и надежный!
В нем не было ничего отталкивающего или вызывающего неприязнь, и одевался он так, чтобы его тело хорошо просматривалось, и любой мог насладиться совершенством его фигуры. Одежда служила лишь аксессуаром, подчеркивающим его достоинства. Одежды не должно быть слишком много, но и нагота выглядит, словно бриллиант без оправы! Во всем должна быть золотая середина. Именно то соотношение, что позволяет подчеркнуть красоту кристалла, не переключая внимание на оправу. Сильные мускулистые ноги, в высоких плетеных сапогах из искусно выделанной кожи… Роскошный, плотно облегающий сильные бедра ярко синий схенти3, закрепленный золотым поясом чуть пониже талии… Широкие, под стать поясу, браслеты на отточенных бицепсах, которым позавидовал бы не один боец имперской армии! На плечах – широкий ускх: ожерелье из множества сапфировых нитей, переплетенных в красивые узоры на тончайшей кожаной подкладке. Переливающееся ожерелье создавало эффектный переход от кожи к перьям на голове… Любуясь отражением, фалконец чуть склонил свою соколиную голову на бок. Да, такой наряд мог бы соперничать по стоимости и изяществу с самыми тонкими и изысканными плащами придворных аристократов!
Но что за боль так невыносимо жжет глаз? Он поднял голову чуть выше. Что-то непонятное… Все перья вокруг в крови… О боже! Глазница пуста! Черный круглый глаз безвозвратно утерян, а темный полукруг, обрамляющий его, стал фиолетовым от крови. Фалконец глубоко вздохнул. Нет глаза… ну что же, это цена, которую пришлось заплатить за свободу и будущее могущество… в конце концов, шрамы украшают мужчину! Но что эти мерзкие уродцы там лепечут? Что им от меня надо? Это смешно, ему не плохо. Что значит глаз, по сравнению с его трофеем? Ему хорошо. Ему просто замечательно!
***
Не получив ответа, капитан тяжело вздохнул и отвернулся.
– Возможно, он чувствует себя не лучшим образом из-за ранения..?
– Этот тупица Вас просто не понимает! – презрительно воскликнула Маат.
– Я думаю, его надо отправить к начальнику палубной команды, – предложил рассудительный Шу. – Пусть найдет ему работу по рангу. Мы все равно теперь вынуждены оставить его на корабле.
– Думаешь, он что-то умеет? – скривилась Маат.
– Вообще-то, считается, что фалконцы неплохие нетиру, – словно убеждая самого себя, предположил капитан. – Ведь должен же он был что-то делать на корабле у пиратов!?
– Да какой он нетиру, скажите, пожалуйста?! – протестуя, воскликнула Маат. – Взгляните на него! Нетиру, а тем более уж пираты не выглядят, как разряженные куклы! Они немытые, вонючие и всегда в грязных лохмотьях! А этот? Посмотрите! На нем одежды с гулькин нос, но стоит она больше, чем любой фалконец сможет наворовать за всю свою бесполезную жизнь! И ума у него ни на мизерную долю утена4! Нашел место и время для побега! Ведь если бы не мы, ничего бы не осталось ни от его челнока, ни от него самого! Он даже не обращает на нас внимания! Взгляните! Он разглядывает свое отражение! Самовлюбленный идиот! Какой вообще может быть прок от фалконца?
– Возможно, Маат, возможно. И что же ты предлагаешь с ним делать? – спросил капитан.
– А что с ним делать? Посадить обратно в челнок и отправить куда летел! – отрезала она. – Хотя с другой стороны… – неожиданно ее глаза заблестели, словно у кошки, заметившей беззащитную мышку. – Может Шу и прав: отправить его к Сиа – пусть драит сортиры.
– Что ж, можно и сортиры, хоть какая-то польза, – вздохнул капитан, не решаясь взглянуть на жену. – Я даже не знаю, есть ли у нас кто-нибудь, говорящий на фалконском? Обычно я не нанимаю никого c этой планеты. К чему создавать себе лишние проблемы…
– Я думаю, Сиа найдет способ объяснить этому тупице, что от него требуется! – хрюкнув от смеха, ответила Маат.
При этих словах беглец непроизвольно дернулся.
– Смотрите, капитан! Оказывается, он нас понимает, – смеясь, сказал Шу, от которого не скрылось мимолетное движение незнакомца. – Наверняка, он просто считает нас недостойными его внимания.
Маат усмехнулась:
– Вот и замечательно, отправим его к Сиа! Он найдет ему равноценную компанию!
3
Схенти – набедренная повязка, представлявшая собой полосу ткани, обмотанную вокруг бёдер и закрепленную на талии поясом
4
Утен – медная спираль. В Древнем Египте его использовали, как мерило ценностей