Читать книгу Портрет чудовища - Ольга Гаврилина - Страница 4

Глава 2

Оглавление

Заместитель начальника полиции небольшого участка в районе Браччано, Бьяджо Камелато, возвращался к группе полицейских, производивших осмотр места происшествия. Мокрый крупный песок неприятно скрипел под ногами и пах болотом, а вода, застоявшаяся в мелком заливе, пованивала несвежей рыбой. Он потянул носом воздух и чихнул. Мысли крутились вокруг нагловатой журналистки, как для себя определил ее Бьяджо, и о том, что она ему рассказала.

В данный момент смысла нет куда-то ехать и проверять что-то ночью, сейчас дай бог здесь управиться, прикидывал он, раздвинув сухие заросли тростника и наблюдая за тем, как застегивают молнию на черном пакете с телом. Волновало еще и то, что тело было покрыто такими глубокими и многочисленными ранами, что один из присутствующих полицейских охнул и произнес: «Господи! Как будто ее чудовище искусало!» Это был кто-то из муниципальной полиции, кого начальник вызвал на подмогу, побоявшись, что они не справятся своими силами с журналистами и зеваками. Бьяджо с раздражением подумал, что слух о том, что в озере завелся непонятный монстр, может разнестись очень быстро.

«Да и странно все это, – вспоминал он слова Лолы, – увидела, кого сама не поняла, из воды, говорит, выскочило что-то, типа громадной головы с открытым ртом! – Ему очень хотелось верить, что журналистка все это придумала. – Не буду людей отрывать от работы, а на внеурочку тем более поднимать никого не стану из-за этой головы несчастной, – заключил про себя Бьяджо. А вот начальству доложу. – Он тут же представил, как будет рассказывать про неизвестное существо, и крякнул. – Вот черт, потянуло меня к этому ограждению проверить, кто там лезет, и нарваться на эту «акулу»! А ведь и правда, никогда не знаешь, чего от них ждать! Вот возьмет и даст репортаж про этого монстра! А нашей публике только этого и надо! И скажет, что полиция, мол, не среагировала никак на заявление!» – Он даже застыл на секунду. Все, придется докладывать, окончательно решил полицейский и заскрипел песком, направляясь к машине начальника.

Шеф был уже пожилым, на вид до безразличия спокойным человеком, но мог взорваться в любую минуту, подтверждая, что его состояние безмятежности очень обманчиво. К этим приступам, как правило, справедливого гнева Бьяджо, убаюканный вечным полусонным видом начальника, никак не мог привыкнуть. Шеф всю жизнь проработал в участке Браччано и, как он считал, знал здесь всех подозрительных субьектов. Но времена изменились, и к ним «прирезали» еще две деревни, где часто появлялись иммигранты, личность которых полиция еще не успевала выяснить, как они расползались дальше на север, как тараканы. Оставшиеся же не спешили прописаться по адресу, норовили просто залечь «на дно», стараясь не попадаться на глаза полиции.

Но данный случай никак не походил на мелкие проделки приезжих, которые, как правило, не шли на убийство.

Криминалисты еще не определили предмет, которым было совершено преступление, что тоже не нравилось Бьяджо, хотя он знал, что окончательное заключение всегда дают после вскрытия. Сам процесс убийства, скорее всего, был продуман и подготовлен, так как к телу оказалась привязана веревка, к которой, вероятно, крепился увесистый булыжник. Тот, видимо, вывалился из узла и дал трупу всплыть. Его увидела парочка влюбленных, приехавших в укромное место. Закончив с любовными утехами в машине, они вышли на берег подышать спустившейся прохладой и полюбоваться озером. Но место, выбранное ими для приятного созерцания, оказалось не из лучших – здесь пахло подгнившими водорослями, а вода была подернута серой пленкой. Они постояли не больше двух минут, обнявшись и вглядываясь вдаль, и уже собрались вернуться в машину, как на поверхности озера показалась женская рука с узкой кистью и ногтями, выкрашенными розовым лаком. Она колыхалась в легких волнах и будто звала их за собой в глубину, медленно помахивая. Как потом выяснилось, мертвая рука вывалилась из развязавшегося пакета, в котором находился труп. Бьяджо представил, как остолбенели бедные молодые люди, когда в благостной тишине из глубины озера появилось мертвое тело!

Вот какое отношение имеет к этому убийству увиденное журналисткой существо в другой части озера?! Кажется, после того, как перед ней появилась эта страшная голова, испугавшись, она сразу села машину и уехала… или подождала какое-то время? Надо было спросить, вдруг спохватился Бьяджо, ведь если она осталась на берегу, а это существо так и не всплыло, то, возможно, это просто какое-то озерное животное выскочило. Но с другой стороны, то, что она описала, никак не совпадало с представителями местной фауны по размерам. «А что она описала? – остановил он сам себя. – Да ничего я ей не дал объяснить толком, а ведь сейчас начальство начнет задавать вопросы, черт побери! А если это все фантазии папарацци, чтобы накалить обстановку, они и на такое способны! А главное, и проверить невозможно, если эта нахалка и в самом деле все выдумала!»

Полицейский даже расстроился, усталость почти бесконечного прошедшего дня вдруг навалилась, как душное ватное одеяло.

– Разрешите доложить? – Бьяджо остановился у машины, где, откинувшись в кресле, сидел шеф, как всегда, имеющий вид задремавшего человека.

– Да, что там еще? Меня криминалисты уже проинформировали, кажется. – Начальник открыл дверь пошире и развернулся к подчиненному.

– Журналистка мне только что сообщила, что вот где-то здесь, в этой стороне озера, – Бьяджо протянул телефон с картой и указал на небольшой заливчик, – она видела… м-м-м, это… как его… – Ему не хотелось выглядеть глупо, но все же он выговорил с натугой: – Голову какую-то странную, которая из воды вынырнула.

– Что, одна голова, а туловище где было? – неожиданно для Бьяджо спросил шеф с интересом.

– Ну там, видимо, было и то, и другое, только она нижнюю часть не разглядела.

– И кто это был? – Босс опять задал непредвиденный вопрос.

– Так вот в том-то и дело, что журналистка не поняла… Говорит, существо какое-то, – заставил себя закончить Бьяджо.

– Лох-несское чудовище! – хохотнул начальник, окончательно проснувшись.

Бьяджо улыбнулся в ответ, не теряя бдительности, и не стал высказывать никаких предположений, предоставив это шефу. Тот помолчал немного, все еще ожидая от подчиненного продолжения, и наконец уточнил:

– Это какая же журналистка нам решила монстра подсунуть, уж не с пятого ли канала?

– Она самая! – подтвердил Бьджо, все еще не понимая, куда клонит босс.

– А поподробней можно? – потребовал тот уже вполне серьезно.

Бьяджо сильно пожалел, что хорошенько не расспросил Лолу, и попытался обрисовать ситуацию сам, несколько приукрасив ее рассказ.

– Вот думаю, есть здесь какая-то связь с убийством женщины? – задумчиво произнес подчиненный. – По мне, так чушь какая-то.

– Если чушь, зачем ко мне с докладом полез? – резонно заметил шеф и с прищуром посмотрел на Бьяджо: – Завтра съездите туда, да хоть с Джесикой, взглянете, что там такое, на всякий случай.

– Сделаем! – радостный от того, что удалось обойтись без нареканий, козырнул полицейский.

Луна полностью спряталась за облаками, вода приобрела темный глухой оттенок, а поверхность водоема стала ровной, без единой ряби, озеро сделалось похоже на черную чугунную сковородку. Специальная машина с трупом, выбросив из-под колес влажный песок, выехала на асфальтированную дорогу.

Криминалисты, уже снявшие белые стерильные комбинезоны и бахилы, складывали инструменты в чемоданчики. Бьяджо устало двинулся к своей машине, но неприятные думы так и не отпускали его мозг, переутомленный сегодняшней работой.


На другой день рано утром замначальника полиции и Джесика, молоденькая смешливая девушка, присланная в участок на стажировку, ехали по направлению к месту, указанному журналисткой с пятого канала. Утро выдалось солнечное и теплое. Дорога вилась между убранными полями. Птичий гвалт врывался в открытые окна машины, навевая хорошее настроение, несмотря на произошедшее убийство.

Бьяджо знал, что наряд, посланный в дом к женщине, труп которой, как предполагала полиция, был обнаружен в озере, там никого не нашел. Ордер на обыск получен не был, так как еще не опознанное тело не имело имени. Поэтому карабинеры только постучали в дверь и, походив вокруг дома и заглянув в окна, вернулись в участок. Пальмира Балотта, как предположительно звали убитую, жила в крайней вилетте, окруженной садом из фруктовых деревьев и большинством окон смотрящей в рощу, которая переходила в лес. Часть его занимал когда-то популярный парк Динозавров, который дальше сливался с территорией государственного национального парка. Сад действительно казался запущенным из-за высокой травы, цепляющейся за ноги, что подтверждало слова соседа об одолженной газонокосилке. Она бы тут не помешала.

Все ждали заключения криминалистов, а пока оно не пришло, можно было расслабиться, чем с успехом воспользовался Бьяджо, научившийся этому у своего шефа.

– Ну как тебе, нравится у нас? – весело спросил полицейский, косясь на симпатичный чуть вздернутый носик Джесики, но не забывая следить за поворотами.

– Ага, интересно очень! – с энтузиазмом ответила девушка.

– Ты хоть понимаешь, в какой оборот сразу попала! Я здесь почти десять лет работаю и ничего подобного не видел!

– Да, случай необычный, – глубокомысленно, «по-взрослому», произнесла Джесика. В присутствии начальства она чувствовала себя напряженно, как на экзамене.

Бьяджо усмехнулся про себя, видимо, поняв ее стеснение. Ему нравилось колесить вот так ярким радужным днем по проселочным дорогам, ощущать запах пропитанной солнечными лучами зелени, рядом с застенчивой и даже несколько испуганной молоденькой сотрудницей. Мысли о непонятном существе в заливе, информацию о котором они должны были проверить, вдруг отлетели, как ненужное облако, и ему захотелось, чтобы дорога не кончалась и они бы все ехали и ехали, вдыхая ароматы скошенной травы и нагретой солнцем земли.

Звенящий мобильник прервал его размышления. Это был телефон Джесики.

– Пронто! – проговорила она звонким голосом.

Звонил Андреа, полицейский из их участка.

Хотя телефон не был поставлен на громкую связь, Бьяджо слышал почти каждое слово, так как девушка сидела рядом.

– Вы на месте уже, обнаружили что-нибудь? – поинтересовался Андреа.

– Нет, не добрались еще, – тихо ответила Джесика.

– А здесь такое дело закрутилось! Не поверишь! – Бьяджо прислушался. – Я, собственно, поэтому и звоню. – Было понятно, что Андреа хочет растянуть удовольствие, не выдавая сути.

– Ну! – поторопила его девушка, что ему, по-видимому, понравилось.

– Журналистка эта, Лола, репортаж выпустила в ночном эфире про монстра в озере, а сейчас с утра пораньше повторение было!

– Вот черт! – не выдержал замначальника.

– А нашим соотечественникам только такое и подавай! – с энтузиазмом продолжал Андреа. – Телефон в участке разрывается, да и электронная почта тоже вся забита! Таких чудовищных версий накидали! По ходу выяснилось, что нечто похожее люди здесь видели уже!

– Да ну! – охнула Джесика.

Не успела она отсоединиться, как зазвонил мобильник Бьяджо.

– Это патологоанатом Давид Сиверо из отделения Ветербо. Ночью к нам в морг женщину от вас доставили, а сегодня мужчина на опознание приехал, но не узнал тело.

– Не опознал!.. – с удивлением повторил полицейский и даже затормозил. – А кто же это тогда?

– Откуда же я знаю? – облегченно проговорил Давид, довольный, что это не его проблема. – А мужчину того уже в больницу увезли!

– А это еще почему? – Бьяджо не мог скрыть своей растерянности.

– А он, как труп увидел, сразу в обморок грохнулся.

– Так он успел заявить, что это не его соседка Пальмира Балотта, или нет?!

– Да, это единственное, что он произнес: «Это не Пальмира!» – и повалился сразу, еле я его подхватить успел.

– Та-а-к… – протянул замначальника, – а где же тогда Пальмира и ее дочка?..

– Может, они обе живы и просто куда-то уехали срочно? – предположила Джесика. – Только чей же тогда был труп найден в озере?!

– Вот именно, – согласился Бьяджо.

Он заподозрил, что скорее всего упавший в обморок мужчина узнал умершую. Мало того, раздумывал полицейский, возможно, это была его близкая знакомая или родственница, иначе с чего ему так реагировать?.. Придет в себя, и все выяснится.

Они подъезжали к озеру, которое в этом месте сильно заросло высокой травой. Хотя поутру вода казалась вполне прозрачной, как будто очищенной за ночь, и не пахла затхлостью, сам берег, как будто ощетинившийся зарослями камыша, не вызывал никакого желания прогуляться у водоема. Бьяджо свернул на проселочную дорогу и, стараясь не зацепиться дном машины за кочки, медленно приблизился к самому заливу.

– Ну что тут у нас? – Замначальника вышел из автомобиля и огляделся. За ним выпорхнула Джесика. – Вот свежие следы протекторов. Скорее всего, это вчера вечером журналистка сюда пожаловала. Снимки отпечатков сделай на всякий случай, – приказал он девушке. – Других следов я не вижу пока. – Он прошелся по кругу и приблизился к воде. – А здесь что мы имеем? – Он с сомнением всмотрелся в вязкое дно, возможно, надеясь увидеть нору какого-нибудь животного.

– Журналистка, кажется, говорила, что чудище появилось метрах в пяти от берега, верно? – уточнила Джесика и вдруг, подвернув юбку, шагнула в озеро.

Бьяджо хотел было возразить, но промолчал, с любопытством наблюдая за передвижениями девушки. Она поморщилась, ощутив неприятное болотистое дно, но продолжила осторожно двигаться вперед. Водоем в этом месте не был глубоким, но все же через пару метров Джесика была вынуждена подтянуть юбку еще выше.

Бьяджо совсем развеселился, представив, как он расскажет об этой сцене коллегам, как вдруг послышался гул, спокойная лазурная гладь взволновалась, побежала волнами. Всполошившаяся Джесика, хоть и успела развернуться к берегу и даже сделать несколько шагов, не смогла увернуться от настигшей ее воды, которая намочила девушку почти по пояс.

Бьяджо увидел, как по середине озера промчался небольшой катер, и непонятное смятение, охватившее его в первую секунду, тут же улеглось.

– Юбку придется снять и отжать, – скомандовал замначальника, – высушить не успеем, но по дороге можно какие-нибудь шорты прикупить, сегодня здесь недалеко как раз меркато устраивают.

Ему очень хотелось одеть ее в шорты, хотя он знал, что начальство может не допустить такой вольности. «Скажу как есть, полезла, мол, то место исследовать, откуда, по словам журналистки, монстр появился, ну и волной накрыло. А что ей теперь, в мокром ходить? Простудиться может».

Он будто воочию увидел стажерку, разгуливающую по коридорам полицейского участка с еле прикрытой попой, и ухмыльнулся.

– Кто же меня в коротких штанах на работу пустит? – прервала его размышления девушка. – Что там, на рынке, ничего другого нет? – Она, совершенно не стесняясь, уже старательно выкручивала мокрую одежку, оставшись в плотных спортивных трусиках. Хорошенько встряхнув отжатую юбку, она оделась.

– Совершенно ровное, правда мягкое, дно, ни бугров, ни нор. – Джесика вернулась к теме их расследования. – Вроде чуть подальше сразу обрыв в глубину идет, но я же туда так и не добралась. Так что…

Полицейскому показалось, что она хочет опять зайти в озеро, и он даже шагнул навстречу, сделав предупреждающий жест:

– Не надо больше никуда лезть, и без этого разберемся! Я и сейчас думаю, что это выдумки журналистки с пятого канала.

– Но вы же слышали, что местные тоже видели здесь что-то похожее! – с юношеским упорством возразила Джесика.

– Нашим людям только кинь наживку, они еще и не такое увидят! – скептически заметил Бьяджо.

– А вы в курсе, что под водой находится затонувший античный город? – по-учительски строго спросила Джесика. – А если это было привидение какого-то неуспокоившегося утопленника?

Замначальника даже опешил и внимательно посмотрел на девушку. Нам еще только полоумных не хватало в участке, пронеслось в его голове. Неприятная мысль еще сидела в мозгу, когда камыши затрещали и послышался громкий всплеск. Полицейский напрягся и даже схватился за кобуру, которая была пуста, так как он не видел смысла таскать оружие с собой. Джесика непроизвольно бросилась к нему, как будто ища защиты. В одну секунду перед глазами встал образ описанного журналисткой монстра, но это оказалась усатая морда то ли бобра, то ли нутрии.

Вынырнувшее животное невозмутимо посмотрело в их сторону маленькими блестящими глазками, повело мокрыми торчащими усами, принюхалось и, фыркнув, ушло под воду.

Бьяджо и девушка, не сговариваясь, одновременно захохотали. Но отсмеявшись, он почему-то подумал, что пистолет надо бы почистить и положить в кобуру.

– Вот, что и требовалось доказать! Я догадываюсь, какую историю состряпали бы местные жители из этого случая! – назидательно проговорил замначальника.

– Ну это местные, а журналистка?! Я ее передачи смотрю иногда, она не похожа ни на паникершу, ни на фантазерку, – уперлась Джесика. – Мало того, у нее очень часто полиция материалы запрашивает.

– А желание эксклюзивчик придумать, чтобы рейтинги поднять, ты в расчет не берешь? На что эти папарацци только не идут, чтобы зрителей заинтересовать! – возмутился Бьяджо. – А главное, у них ответственности нет никакой, не то что у нас. Перепутали, увидели что-то не то, их же за это не привлекут и даже премии не лишат, максимум могут потребовать опровержение.

– Это верно, – нехотя согласилась девушка и одернула еще мокрую юбку. – Но у этой Лолы все передачи основаны на реальных событиях и идут в прямом эфире. А потом она профи приглашает в студию. Кроме постоянных психолога и криминалиста, к ней даже полковник внутренних войск несколько раз приходил на программу. – Она продолжала гнуть свою линию.

– Ну и что? Одно другого не исключает! – подытожил зам.

Они еще покружились в заливчике, вглядываясь в стоячую воду, послушали кряканье уток и скрипучий крик приплывшей откуда-то лебединой семьи с серым невзрачным детенышем. Не обнаружив ничего подозрительного и сделав на всякий случай несколько фотографий, повернули к машине.

К большому сожалению полицейского, юбка Джесики почти высохла, и он не стал настаивать на посещении рынка.

Несмотря на солнечный день и присутствие молоденькой стажерки, настроение полицейского резко ухудшилось, а необходимость рапортовать начальству о проделанной работе только усугубила это состояние.

Видимо, придется и про этого бобра рассказать, и подвести к тому, что все это выдумки или преувеличения местных жителей и журналистов, раздумывал Бьяджо, подходя к автомобилю.

Открыв дверь, он бросил прощальный взгляд на круглое озеро и вдруг ярко представил себе античный город, ушедший под воду: толстые, римской кладки, стены домов, как будто колыхающиеся на дне, и утонувших горожан в длинных белых одеждах, тянущих руки к поверхности и молящих о помощи.

– Вот черт! – произнес он тихо. – Что только в голову не лезет!

– Что, что? – переспросила Джесика.

– Да ничего, садись уже! – буркнул он и завел мотор.

Портрет чудовища

Подняться наверх