Читать книгу Соблазненная - Ольга Герр - Страница 6
Глава 6
ОглавлениеМне срочно надо было поговорить с отцом. Пусть объяснится. Я сильно сомневалась, что он хочет спасти Еленику. Выгодно продать, обменять на собственный иммунитет, выторговать для себя привилегии – любой из этих вариантов выглядел более реальным.
Дайре подсказала искать его в кабинете. Скоро я уже стучала в массивную деревянную дверь. От злости меня ощутимо потряхивало.
– Войдите, – донеслось из-за нее, и я воспользовалась приглашением.
Кабинет хозяина замка был буквально завален книгами, словно это библиотека. Пахло здесь соответствующе – старыми страницами и пылью. В студенческие годы я подрабатывала библиотекарем, мне всегда нравился этот запах. Но сейчас мне хотелось одного – разнести кабинет по кирпичикам. Мужчина, сидящий передо мной, довел дочь до самоубийства! Как после такого к нему относиться?
– Еленика? – мужчина встал из-за стола поприветствовать меня. – Что-то стряслось?
– Я хотела поговорить с тобой, – сказала, едва сдерживая гнев, и добавила, чуть замявшись: – отец, – пора привыкать называть его так. Маскировка прежде всего.
– О чем же?
– О моем скоропалительном замужестве. И о женихе.
– Мы уже обсуждали эту тему, – поморщился он. – Все давно сказано.
– Я вернулась с того света! Могут у меня быть провалы в памяти?
Мужчина вздохнул, покоряясь судьбе, и указал мне на кресло. Что ему нужно от охотника? Как я уже выяснила, по меркам этого мира отец Еленики богат. В чем тогда смысл сделки?
Я видела во взгляде мужчины нежность, когда он смотрел на меня и Дайре. Он явно не тиран. Не похож он на строгого родителя, который принуждает дочь выйти замуж ради собственной выгоды. Почему же он так жестоко поступает с Еленикой?
Я решила не юлить, а спросить об этом напрямую. Кто обвинит меня в склерозе после возвращения с того света?
– За что ты так со мной? Почему отдаешь меня охотнику?
– Ты сама знаешь. Это единственный способ спасти нас всех.
– Не уверена, что меня ждет спасение. А вот вам с Дайре действительно будет лучше без меня. Дочь-ведьма – клеймо позора на семье. Ты жертвуешь мной ради своего спокойствия?
– Вовсе нет! – мужчина нервно жестикулировал. – Я прятал тебя, сколько мог. Но твои силы растут. Если раньше тебя можно было посадить в лодку и отправить подальше в море, пока адепты ордена «Искоренителей скверны» проверяют наш остров, то теперь это не сработает. Ты вошла в возраст, твоя сила окончательно проснулась, охотники почуют магию за многие морские мили. И тогда тебя ждет эргастул. Ни деньги, ни связи тебя не спасут. Я не спасу тебя, как не спас твою маму.
В его голосе сквозила боль. Потеря жены все еще терзала мужчину. Моя злость сдулась подобно воздушному шарику, из которого выкачали воздух. Я хотела его ненавидеть и не могла. Он правда верит, что действует в интересах дочери.
– За повторное укрывательство ведьмы у меня отберут остров и титул, а твою сестру отдадут в интернат.
Я кивнула. Безрадостная перспектива. Его послушать, так мы все обречены: я на эргастул, Дайре на интернат, а он на старость в нищете.
– Я могу сбежать. Уехать куда-нибудь, – махнула рукой.
– Тебе не хуже меня известно: в мире нет мест без охотников. Они повсюду. Любой из них почует тебя. Но рядом с одним из них ты будешь в безопасности. Его аура скроет тебя от других охотников.
– Поэтому ты заключил сделку? Жених в курсе что за невеста ему досталась?
– Разумеется, он все знает.
Я опешила:
– Как ты нашел охотника, согласившегося жениться на ведьме? – из того, что слышала, я четко усвоила одно – ведьмы и охотники ненавидят друг друга. Хозяин острова должен был сделать очень щедрое предложение, чтобы один из них пошел на такое.
– Твое приданое обойдется мне в целое состояние, – пояснил мужчина. – Плюс я напишу завещание на охотника. Он получит титул и остров после моей смерти.
– Он же убьет меня сразу после свадьбы!
– Тогда ему не достанется остров. Пока я жив, твоего наследства ему не видать. Он заберет лишь часть приданого.
– А как же Дайре?
– У нее нет проклятого дара твоей матери. Когда придет срок, я выдам ее замуж за Лодана. Он хороший малый. Дайре уедет жить на его остров, как и положено жене.
Все-то у него продумано. Я сникла. Выбора у меня, похоже, нет.
– Расскажи что-нибудь о женихе, – попросила я, смиряясь на время с неизбежным. – Сколько ему лет?
– Охотнику двадцать семь.
Уже что-то. Между женихом и Еленикой всего-то девять лет разницы. Хотя бы не старик.
– Как его зовут?
– Хастад Бринн, – произнес мужчина с придыханием. Видимо, имя известное, оно должно было многое мне сказать, но я лишь кивнула.
Видя, что я не впечатлилась, мужчина добавил:
– Скоро ты сама все о нем узнаешь. Он в паре дней пути от нас.
Едва он это сказал, как к моей правой лопатке словно раскаленную кочергу приложили. Я прямо ощутила фантомный запах паленого мяса. Метка сигнализировала, что охотник уже совсем рядом. Если боль продолжит нарастать, то я буду готова отрубить себе руку, когда он сойдет на берег!