Читать книгу Либретто к операм - Ольга Максимовна Немцова - Страница 3

Мадам Баттерфлай

Оглавление

Япония. Цветёт сакура. Воздух от запаха цветов кружит голову. Весной приходит желание любить, быть любимой.

 Молодой лейтенант американского корабля “Авраам Линкольн” влюблён в красивую японку. Теша своё самолюбие, сам не зная, надолго ли, но покупает дом на 999 лет. Японский сват Горо устраивают свадебную сделку. В шляпу складываются деньги для скорейшего заключения брака. Пинкертон вызнаёт, много ли родни у юной возлюбленной. Оказывается, кто мог бы запретить эту свадьбу, так это дядя Бонза. Мать больна, отец умер. Кто защитит молодую девушку 15 лет от неверного шага?

«Под запахи весны пришла на зов любви». Появляется мисс Баттерфлай, Чио-Чио-сан влюблена! Нежная как свежий цветок, она принимает ухаживания молодого франта. Янки бросаются в приключения, пока «шквал не перевернёт корабль».

Все же Мисс Баттерфляй осторожничает, но не в силах сдержать свои чувства. Сравнивает, когда “бабочку ловят, пришпиливают булавкой”. Пинкертон конечно же утешает- это только для того, чтобы не потерять ее! Сомнения молодой девушки «Среди страданий сияет улыбка», улетучиваются, когда жених убеждает ее в своих чувствах к ней и обещаниях красивой жизни.


    Консул принимает участие в свадебных хлопотах – “Грех огорчать верящее сердце!” Однако Пинкертон принимает окончательное решение – женюсь! Вспоминаем Андрея Миронова с его знаменитой песней. “Женюсь! Женюсь! Какие могут быть игрушки? Жанетта, Жоржетта” и т.д. Не так ли ведёт себя лейтенант американского корабля? Да, увлечён. Признаёт сам. Но в голове сидит коварная мысль- по японским законам можно развестись в любой момент! Вот так, весело, под рюмочку виски, решается судьба Чио-Чио-сан.

 Регистратор свадьбы по правилам спрашивает, сколько лет избраннице, согласна ли? В итоге брак подписан обеими сторонами. С опозданием на церемонию бракосочетания появляется Дядя Бонза. Он проклинает племянницу за непослушание и отрекается от неё, призывая всю родню последовать его примеру.

 Не особо церемонясь, лейтенант прогоняет гостей. Да и кому понравятся проклятия в день свадьбы?

 Вот так, без благословения, без добрых пожеланий, поступают многие, независимо от того, из какой страны и какого роду-племени.

 В сказках принц женится на простушке, принцессы выходят замуж за дровосеков. Но то в сказке. В жизни половина, воспитанная на высоких требованиях, не привыкшая к простоте, будет с тяжёлыми думами смотреть на то, как после обеда используется рукав вместо салфетки, ни вам «доброго утра», «спокойной ночки»!

Мадам Баттерфлай оказывается в подобной ситуации. Это не каюта американского янки. В новом доме, купленном на 999 лет нет зеркала, цветочков, милых сердцу безделушек. Принесла кукол, дар отца, они для неё как святыня.

 Проходит три года, мадам Баттерфляй проводит в молитвах своим богам. Перечисляет многих, но в жизни помогает только служанка.

  Безденежье и тоска по любимому. Приходят женихи, предлагая услуги. Японский сват Горо готов поживиться на очередной свадебной сделке. Но мадам отказывает всем в отношениях, верная своему мужу. Отвергнутые богатые вельможи уходят, но не теряют надежды.

 Чио-Чио-сан не перестаёт верить в возвращение мужа, не слушая посла и не желая верить строкам из письма Пинкертона. -Да! Он меня любит и называет такими именами, как прежде! Душистый цветок, нежная Лилия! Помнит, что говорил, уходя. – Приду, когда будет вить гнездо малиновка.


   Мадам не желает слушать советы ни консула, ни японского свата. “Они думают, что гейша будет петь и танцевать ради денег и сына? Никогда! Лучше смерть, чем такой позор. Приедет муж и заберёт меня в свою страну!” Напишите ему, что у него растет сын!

Поёт Малиновка! Слышны выстрелы пушек, извещающих о прибытии в порт корабля. Чио-Чио-сан с радостью ждёт, что именно он появился на горизонте, виден дым из трубы. Ждёт всю ночь, «голубые грёзы» на закате.

Но «погасло солнце», муж приехал не один, с женой. Пинкертон видит свой портрет, мучается угрызениями совести. «Бегу как трус, нет мне прощения!”

Если во время фильма, спектакля, на стене висит ружьё, оно непременно должно выстрелить. С начала спектакля у ног богов лежит кинжал в ножнах.

  Чио-Чио-сан решается на отчаянный шаг. Умом понимает, что сыну лучше там, в стране за морем. Лучше умереть, чем пережить разлуку с сыном. -Запомни, сын, лицо своей матери! Служанка уводит ребёнка, мадам Баттерфлай пронзает себя кинжалом.


  Несколько лет назад вышел фильм “Помни имя свое!”. Во время войны в лагере пленные женщины были с маленькими детьми. Чтобы они выжили, матери отдавали малышей в чужие руки. Через колючую проволоку, вдогонку, кричали имя ребенка, чтобы он его помнил. Мадам Баттерфлай желала своему сыну, чтобы он помнил ее лицо.

Либретто к операм

Подняться наверх