Читать книгу Улётный друг - Ольга Саркисова - Страница 4
3. Семейная тайна
ОглавлениеГерман сидел в своей комнате, делал домашнее задание по английскому языку. На это у него обычно уходило не более пятнадцати минут. И неудивительно. Он три года занимался любимым предметом с репетитором. У мальчика даже комната была оформлена в английском стиле.
На полу – синий ковёр с красно-белыми полосками, сделанный под британский флаг. Справа находилась кровать, имитирующая двухэтажный автобус. Слева высился шкаф для книг в виде Биг Бена. Напротив окна стоял письменный стол, оклеенный принтами: портретом Королевы и символикой королевского дома. Даже входная дверь была в стиле телефонной будки. А стены украшали семейные фотографии, где они с отцом позировали на фоне достопримечательностей Лондона.
Итак, осталось перевести одну поговорку. «To pay the same coin». Легкотня! «Платить той же монетой». Едва Герман записал предложение в тетрадь – зазвонил мобильник. Мальчик посмотрел на экран телефона и нажал кнопку.
– Паша?
– Ты инглиш сделал? – послышался в трубке низкий хрипловатый голос.
– Да.
– А как последнее предложение перевёл?
– Платить той же монетой.
– Какой монетой? Евро или долларами?
– Причем тут валюта? – улыбнулся Герман. – Это значит – отплатить тем же самым.
– Чё-то я не догоняю.
– Ладно, объясню при встрече.
– Через полчаса, как договаривались?
– О’кей.
Герман толкнул дверь и вошёл в просторную кухню, облицованную светлой плиткой. В ней всё сверкало чистотой, как в операционной. За столом сидел дедушка. Отец стоял у плиты, помешивал пшённую крупу на сковороде. Они о чем-то разговаривали, но при появлении мальчика замолчали.
– Пап, скоро будем обедать? – спросил Гера.
– Котлеты и салат уже на столе. Осталось сварить кашу.
– Опять пшёнка!
– У дедушки больное сердце, а в пшене много калия – то, что ему нужно. Подожди минут двадцать. Или ты куда-то спешишь?
– Мы с Пашей договорились встретиться после обеда.
– Кто такой Паша?
– Моделист один, мы с ним начали френдить.
– А ты Виту выгуливал сегодня? – подал голос дед.
– Забыл. Уже иду.
Герман вышел из кухни, наступил на шнурки и споткнулся. Пришлось опуститься на корточки, чтобы завязать их. За дверью отец с дедом заговорили о какой-то операции.
– Папа, я собираюсь тебя оперировать. Подарить еще одну жизнь. А ты только о смерти говоришь. Не веришь, что твой сын один из лучших нейрохирургов Москвы?
– Я не сомневаюсь в этом, сынок. Но страшно подумать: пересадить мой мозг в другое тело! Может, в своём доживу как-нибудь?
– Не получится. Твоё сердце и почки… в общем, будем надеяться, что они дотянут, пока найдётся для тебя молодое и здоровое донорское тело.
– Так значит, говоришь, я отжил своё, – тяжело вздохнул дед.
Отец помолчал. Потом совсем тихо продолжил:
– Когда Лида попала в автокатастрофу, я не провёл трансплантацию её мозга вовремя. Думал – вдруг выживет? Но мать Геры умерла от поражения внутренних органов. Мы с тобой не должны опоздать.
Мальчик был в шоке от слов отца. Он поднялся и побрёл в свою комнату. Тихонько закрыл за собой дверь. Сел за стол. Опустил голову на сложенные перед собой руки.
– Дедушка… операция… пересадка мозга, – крутилось у него в голове снова и снова.