Читать книгу Тобик и Робик. В городе будущего - Ирина Михеева, Ольга Шамшурина, Саша Фрай - Страница 6
И снова не дома
Много лет спустя
Оглавление– Прибыл директор музея и скоро подойдёт к вам, – ровным голосом сообщил нобэр, прервав восторженные возгласы путешественников.
И правда, в следующее мгновение к ним подошёл стройный, элегантно одетый мужчина.
– Энрики, тебе не удалось вернуться домой? – спросил он. – Поток времени вновь занёс вас в музей?
– Микас?! – ахнул Энрики. – Вот так встреча. А сколько времени прошло? А музей-то у тебя выходит другой?
– Да, времени много прошло после того, когда вы у нас были в последний раз, – вздохнул Микас и развёл руками.
Линда хихикнула.
– А музей тот же, – указав рукой на стены зала, проговорил Микас, – просто мы пристройку сделали и немного модернизировали за это время прежний музей.
– Хорошо получилось, красиво и просторно, – с восхищением проговорил Энрики, – на этот раз мне удалось посмотреть машины времени.
– А мы тут в восторге от Артемона, который здесь Робичком становится, – сложив ручки у подбородка, проговорила Линда.
Дядя Роджерс молча наблюдал за происходившим.
– Когда мне нобэр сказал, что в музее вновь Энрики, я, честно говоря, не поверил ему, – вздохнул Микас. – Я запросил у нобэра видео и изумился, увидев тебя, Энрики, и Линду в том же возрасте и даже в той же одежде, в которой вы были при встрече в прошлый раз.
– Верно, – согласился Энрики, – но на этот раз мы втроём. Это мой дядюшка, познакомьтесь.
– Да, с каждым разом ты, Энрики, к нам в будущее прилетаешь с пополняющимся экипажем, – смеясь, проговорил Микас.
Вся компания дружно рассмеялась.
Микас протянул дяде Роджерсу руку для рукопожатия.
– Очень приятно познакомиться с человеком из будущего, – пожимая руку Микасу, проговорил дядя Роджерс. – Мне ребята рассказывали, что были в будущем, но как-то мало в это верилось. А вот ведь правда.
– Я тоже предельно рад новой встрече всё с таким же юным Энрики и его милейшей соседкой. А ещё мне вдвойне приятно познакомиться с его дядей, со взрослым человеком из времён моего друга детства, – пожав руку дяде Роджерсу, сказал Микас, – теперь приглашаю всех ко мне в кабинет.
В это же мгновение в проёме дверей зала изобретений вновь вспыхнул свет. Тут же в стене, находящейся между двумя залами, открылись незаметные до этого двери, и путешественники увидели длинный освещённый коридор, который, видимо, вёл в кабинет директора музея.
Пока шли к кабинету, Энрики разглядывал Микаса. Он немного изменился после последней их встречи. У Микаса появились складочки возле губ, подёрнулись сединой виски.
В руках он держал какую-то сумку или коробку с длинными ручками, которую тут же поставил на пол, когда все вошли в кабинет.
– Вот это да, Энрики, дружище! – восхищённо проговорил Микас, внимательно разглядывая вошедших в кабинет путешественников во времени. – Ты всё такой же! Когда я тебя увидел на экране своего смартфона, то не поверил глазам своим. Прошло столько лет, а ты всё такой же, и Линда тоже.
– У нас прошло несколько дней, хотя сейчас, кто знает, сколько же времени прошло, – ухмыльнулся Энрики, почесав голову. – Мы были в прошлом, в ужасном прошлом, чудом оттуда выбрались. Вот у моей куртки даже рукав слегка обгорел, и пуговка поплатилась.
– Да, ты был ближе всех к огню, – вступила в разговор Линда. – Я твоего дядю за руку дёрнула и видела, как ты, Энрики, рукой от пылающего жара прикрывался.