Читать книгу Зимние праздники пахнут корицей - Ольга Яковлевна Лещенко - Страница 15

Поэзия
Альбина Янкова
(г. Улан-Батор, Монголия)

Оглавление

К Рождественской звезде

Тепла в душе и радости в сердца!

Вновь с нами  светлый праздник Рождества!


К Рождественской звезде ведёт мой путь

Шаги, как метроном, – считаю время.

Оливковая роща в Вифлееме

И проруби морозной русский дух.


Терновые венцы на стеклах окон,

И на дорогах снег растёрт, как соль,

Сухими травами сугроб простёган —

То январей заснеженных юдоль.


Я тут и там, где душными ночами

Одолевая трудные версты,

Шли за звездою древние волхвы,

Шепча молитвы горькими устами.


На пруду

На ледянке быстрой в рыхлый пух сугроба,

Хохоча, слетает с горки детвора.

Под зеркальным спудом1 тёмная утроба

Снегом занесённого зимнего пруда,


Вот постарше мальчик притащил салазки

И с разбегу ловко на салазки – прыг,

А за ним другие смело, без опаски

Сбили у сугроба островерхий шлык2.


Разыгралось солнце, тенькают синицы,

Зимние забавы, радость Рождества.

Ты подольше в сердце сохрани страницы

Этого чудесного жизни волшебства.

1

Спуд – Тайник, хранилище тёмная утроба

2

Шлык – славянский головной убор; разной жёсткости и длины колпак.

Зимние праздники пахнут корицей

Подняться наверх