Читать книгу La femme fatale - Оро Хассе - Страница 1

Оглавление

Как он сказал в нашу первую встречу… «красивая»? Нет, вряд ли. Уж точно в зале были женщины стократ красивее меня. «Необыкновенная»?.. «Необычная». Да, именно так. Необычная – слово, подходящее мне.

Сам же он был невероятно красив. Так пишут о прекрасных дамах в романе, о их колдовских очах, нежных движениях и грации, которые покоряют мужчин с первого взгляда. Не знаю, пишут ли в дневниках женщины о таком. Пишут ли, что сразу понимают, что хотят этого мужчину, или хранят свои секреты… но я пишу. Потому что точно это знала. Он был так прекрасен, что у меня заныло в груди, оглушило и все вокруг вдруг перестало быть важным, кроме его ясного проницательного взгляда и невозможно прекрасной скульптуры лица.

Бросало то в жар, то в холод. Он тоже не отводил от меня глаз, не знаю, что его привлекло. Разве что со мной что-то не так, иначе почему этот удивительный человек так долго интересуется мною.

«Самая необычная».

Я не сдержала язвительную шутку. Она была как-то связана с незамужними католичками и он засмеялся. Бархатный глубокий смех, от которого затопило теплой волной. Потом он позвал меня танцевать и мы говорили о свадьбе на которой встретились. Не хочу опять писать глупости, но касаться его плеча и чувствовать тепло чужого тела так неожиданно близко, было головокружительно. «Чудесный вечер». Он коснулся губами моей руки. Кровь пунцовым заревом прилила к лицу, хотя никто этого не заметил. Мои сестры высоко оценили мое внешнее спокойствие. Спокойствие! Это была не я, потому что внутри бушевал ураган. Он пришел с другой гостей, не женой, как выяснилось, но все равно – с другой женщиной!

Такие помутнения иногда со мной случаются. Я могу кем-то бредить несколько суток или недель, но пыл мой утихает после отказа или сразу после взаимного ответа. Мы переглядывались весь вечер, и я была уверена, что он больше не подойдёт. Но я ошибалась.

Мы танцевали до глубокой ночи и гуляли по парку. Затем он провел меня домой и даже не попытался поцеловать. Как мне знать, что мои чувства взаимны?

Этой ночью сердце билось как безумное. Выскакивало из груди, громко стучало, как только я вспоминала о нем. Как он произносит мое имя. Его голос нежный, словно шёлковое белье, обволакивает и щекочет. Сказал, что ему нравятся мои волосы. В ответ на мой комплимент.

Я думаю у меня красивые волосы и приятное лицо. Хотелось бы думать, что притягательное или завораживающее, но нет. Возможно, ему больше понравится другая женщина с более правильными чертами. Хотя, конечно, если это так, он мне не подходит. Мужчина должен ощущать мой внутренний жар, мой пыл и мою страсть. Иначе ничего не выйдет. Но, разве он успел бы заметить эту искру во мне за то короткое время?

Буду только гадать. И ждать. Восхитительное чувство полета и эйфории.

*

Я все о нем разузнала. Мы, будто в викторианской прозе, встретились в небольшом отдаленном городке, куда волей случая съехались все знакомые. Несколько сообщений по беспроволочному телеграфу, и я точно знала, о ком мне разрешено фантазировать. Холост, хороший приятель моих друзей, оптометрист с нежными руками и идеальным зрением. Детей нет, аллергия на вербену. Я удовлетворённо предавалась мечтаниям, умоляя небеса, чтобы его сон был так же тревожен, как и мой. Чтобы мой образ въелся ему в память как жгучее клеймо, и он вынужден был искать встречи. Пока все гости оставались тут до начала недели, он смог бы легко найти меня.

Я не отходила далеко от дома, где поселили нас с сестрами, безмятежно прохаживалась по двору. Я читала книгу в беседке, но на самом деле просто смотрела на одну страницу, а смысл текста ускользал невесомым атласным платком…

Утром подбирала одежду с неуловимой тщательностью, иначе можно решить, что я в отчаянии. День прекрасный, я чувствую себя прекрасно, как всегда, когда кто-то завладевает моими мечтами. В теле лёгкость и уверенность, что это не может не привлекать других людей.

«О тебе он тоже спрашивал».

«Да что ты?»

Конечно, спрашивал. Хоть я и сомневалась до этой самой секунды. Но на войне ожидаешь худшего и радуешься малому. Я подошла к сестре, наклонившись через каменную оградку, разделяющую нас.

«Кто тебе сказал?»

«Все шепчут. Но я была в доме у новобрачных и говорила с подругой Беса, у которого девушка дружит с той женщиной с которой твой кавалер пришел. Так вот он спрашивал о тебе у нее…»

«Какая дерзость».

«… но она так разозлилась, потому что думала, что они пришли как пара. Сказала, что ты редкостная дура и вертихвостка. Почему-то он не поверил и спрашивал о тебе у той подруги с которой я говорила и ещё пытался узнать, как тебя найти».

La femme fatale

Подняться наверх