Читать книгу Under Four Administrations, from Cleveland to Taft - Oscar S. Straus - Страница 15

FIRST TURKISH MISSION

Оглавление

Table of Contents

Turkey's jealousy of foreigners—My protest against the closing of American mission schools—Diplomacy prevents drastic regulations proposed by Turkey—The schools are reopened—Defending the sale of the Bible—A cargo of missionaries and rum—Robert College—A visit to Cairo—"Bombe à la Lincoln"—Governmental reforms in Egypt—My protest against persecution of Jews in flight from Russia and Roumania—At Jerusalem—Huge delegation of Jews pleads with me for release of imprisoned relatives—I make drastic demands, and prisoners are promptly released—Their grateful memorial to me—Rights of American citizens on Turkish soil—Disputes regarding our Treaty of 1830—Uncle Sam gives $10,800 worth of presents to Turkish officials, on conclusion of a treaty—Diplomatic tangles; United States left without Treaty of Naturalization with Turkey—Baron de Hirsch, international celebrity—I am invited to arbitrate his dispute with the Sultan, and am offered an honorarium of 1,000,000 francs—I decline honorarium, but offer to mediate—Baroness de Hirsch's philanthropies—American capitalists consider Turkish railway concessions—Sultan grants permission for American excavation in Babylon—My resignation in 1888—The Sultan's farewell.

For several years the Turks had been very jealous of foreigners, especially in Asia Minor, and the result was many restrictions which manifested themselves in a variety of relations. The growth of the mission schools and their increase in number quite naturally enhanced the suspicion of the authorities, with the help, as I have mentioned, of those whose interests were served in helping the Turks to see danger in this growth of our institutions.

At the legation the interests of the American missionaries with regard to their schools and their printed matter formed the major portion of the affairs requiring my immediate attention. About four hundred schools had been established in Turkey by the Presbyterian and Congregational missionary boards. Beginning with the winter of 1885, upon one pretext or another, thirty of these schools in Syria were closed, many of the teachers arrested and forbidden ever to teach in the country again, while the parents were threatened with fine and imprisonment if they continued to send their children to American schools. With few exceptions all the teachers and parents were natives and Turkish subjects. The official reason given for the closing of these schools was that their boards had not complied with the Turkish law requiring that textbooks, curriculums, and certificates of the teachers be submitted to the authorities for examination; although the missionary representatives gave assurance that these requirements had been met.

Soon after my audience with the Sultan I took up the subject of these schools with the Grand Vizier, Kiamil Pasha, who was perhaps the most enlightened statesman of the Turkish Empire. Mr. King, while acting chargé, had made an agreement with the Minister of Public Instruction whereby the missionaries at these schools were to submit the textbooks and other documentary equipment to the local authorities. I protested to the Grand Vizier against the closing of the schools, and after some weeks we reached an understanding: he was to telegraph the vali or governor-general at Syria that the schools were to be allowed to reopen upon their compliance with the law, according to an arrangement between himself and myself. The outcome looked hopeful, though months dragged along without further result.

Meanwhile, and quite by accident, I learned that the Porte had formulated proposed additional regulations concerning all foreign schools, and that these regulations were about to be submitted to the Council of Ministers to be made law. I immediately requested a copy from the Grand Vizier. I found, to my surprise, that the regulations were calculated to place insuperable obstacles in the way of every foreign school in the empire. Among other things, in addition to the requirement that textbooks, curriculums, and teachers' certificates be submitted for examination, all schools were to obtain an iradé or express sanction of the Sultan in order to function. Failing to receive that iradé within six months from the date of the law embodying the new regulations, the authorities in the several provinces were commanded to close such schools.

I communicated my discovery to those of my colleagues who were interested with me in this dispute: Count de Montebello, French ambassador; Baron Blanc, Italian ambassador; and Sir William White, British ambassador. At the same time I submitted copies of the proposed regulations to the Reverend Doctor Isaac Bliss and the Reverend Henry O. Dwight, of the American Board of Commissioners for Foreign Missions in Western Turkey. They all viewed the matter as I did.

The following day I again called on the Grand Vizier, informing him that I looked upon these regulations as seriously infringing upon the rights of American citizens in Turkey, and pointing out my objections in detail. The three colleagues just referred to did the same on behalf of their respective subjects who had mission or other schools in the empire. We succeeded in impressing the Grand Vizier with the force and validity of our objections, for he requested us to put them in writing and forward them to the Porte. With the aid of Drs. Bliss and Dwight I prepared such a document, and I am glad to be able to say that our protests came in time and were sufficiently forceful to prove effective in preventing this new legislation.

As I had now been negotiating for several months with reference to the Syrian schools, I decided that the most efficient way of translating into concrete result the repeated promises in regard to them was to visit some of our missionary schools throughout the empire. I obtained the necessary permission from Washington and took a journey to Cairo, Jaffa, Jerusalem, Beirut, Mersina, and Smyrna, where I conferred with our missionaries, with our several consuls, as well as with the respective governors and governor-generals. I found the relations between the local authorities and our consuls, and between the authorities and the missionary representatives, quite friendly, in some places indifferent, but nowhere hostile.

I had instructed the missionaries to get ready for the opening of the schools, and I planned the trip so as to be in Beirut about the time my order for the reopening was to be put in force. My plan had the desired effect. In anticipation of my arrival at Beirut, fifteen of the schools were reopened; and while I was there five or six more. That was about as many of the total thirty as the missionaries cared to or were in a position to reopen then. For the time being I felt satisfied that I had sufficiently reversed the Government policy to check the progressive closing of the schools which, if continued, would seriously have threatened the existence of all American schools in Turkey.

I must here express my appreciation of the assistance given me by Erhard Bissinger, our consul at Beirut. He was an earnest, sincere man, formerly a New York merchant. Although his health was frail he worked with unremitting zeal and efficiency, discharging his official duties with rare judgment and tact. I could always rely on the correctness of his reports respecting the many difficulties as they arose, and I could always feel assured that in each instance he would apply every effort to bring about an adjustment with the local authorities, by whom he was as highly esteemed as by the missionaries.

Another expression of the Government's enmity toward the activities of our missionaries was the treatment being accorded the colporteurs, or persons who went about selling Bible tracts. The agents of the American as well as the British Bible Society were constantly and arbitrarily being arrested. They were charged with plying their trade without license, yet when they made application they were never able to get license. From time to time I protested against these arrests and secured the release of one after another of the agents; but the thing to be done was to prevent arrests.

The fact was they were being made without real cause. Before these tracts or any other material could be printed a permit had to be obtained from the Ottoman Government. The material had to pass censorship before it was allowed to be printed, so that the very fact of its appearing in print was proof of the authorization of the censors. I held that, once printed, to prohibit the sale of these tracts was in restraint of commerce; that there was no reason why book hawkers should be under different regulations from hawkers of any other wares.

I prepared an argument along these lines, which I presented to the Grand Vizier, and he agreed with my conclusions. He forthwith gave orders for the release of all colporteurs and that no further arrests were to be made. The British Bible Society, of course, benefited equally with our own by these orders, and I received their grateful appreciation through my colleague, Sir William White.

All this hostility toward the missionaries and their work might be construed to be founded upon an objection by the Government to having its subjects converted to Christianity. But it was rather foreign influence as a whole that was being fought, and religion was simply the convenient peg. Conversions from Mohammedanism were few and far between, and for the number of Mohammedans turned Christian in the course of a year there were as many Christians turned Mohammedan. The Mohammedans are intensely and sincerely devoted to their faith. On the whole they are convinced that their religion is the only true one and that Christianity is inferior and less rational. Such converts as the missionaries do make come almost exclusively from among the Armenians, Syrians, Greeks, Maronites, and other Christian sects whose form of Christianity is of a mediæval character. The chief missionary work in Turkey is educational, carried forward in a religious spirit. At the time of my visit to the various vilayets, the Presbyterian Board alone had over one hundred schools throughout Syria, all located in places where previously there had been no schools at all.

Many of the men who carried forward missionary work had consecrated their whole lives to it. Chief among these were Rev. Henry H. Jessup, venerable patriarch of the Presbyterian missionaries; Rev. Daniel Bliss, president of the Syrian Protestant College; and Dr. George Washburn, president of Robert College.

Dr. Jessup and Dr. Bliss had started for the field together in 1856, when, in bleak December, they both left Boston in the sailing vessel Sultana, which, according to Dr. Jessup's autobiography, "Fifty-Three Years in Syria," carried in addition to nine or ten missionaries a cargo of New England rum to Smyrna—a cargo spirited no less than spiritual.

Dr. Bliss was succeeded in 1902 by his distinguished son, Rev. Howard S. Bliss, who conducted with renewed vigor the work of his father, enlarging the scope and curriculum of the college so that through its thousands of graduates in the arts, in science, and in medicine it became a potent force throughout the whole Near East. During my subsequent missions to Turkey I became very intimate with the younger Bliss, and during the Peace Conference in 1919, when he was in Paris in behalf of Syria, I was able to continue this intimacy. Unfortunately in Paris he was already suffering from a serious malady which resulted in his death in America the year following. He was honored, respected, and beloved in both the old world and the new.

Dr. Washburn was a man of statesmanship as well as erudition. His book of recollections, "Fifty Years in Constantinople," is valuable for the light it throws on political issues in Turkey no less than on questions educational and religious. He was recognized as an authority on Turkish and Balkan affairs, and the influence of the college was by no means limited to the Turkish Empire; it was felt quite as much throughout the Balkan States. Bulgaria at one period was largely governed by officials who had been graduated from Robert College, and they looked to Dr. Washburn as their chief adviser. The British ambassador at Constantinople frequently consulted him and was swayed by his advice, for Dr. Washburn understood the Turks and spoke their language. He was the second president of the college, having succeeded his father-in-law, the Reverend Cyrus Hamlin, D.D.

On the faculty of Robert College were a number of other very able men: Dr. Albert L. Long, Professor of Natural Science, distinguished as an archæologist as well, was a man of engaging personality. He had a large acquaintance among the learned Turks, whose estimate of our country was materially influenced for the good by their association with him. Then there was Dr. Edwin A. Grosvenor, Professor of Latin and History, who resigned shortly afterward to accept a professorship at Amherst. He was then at work on his scholarly "History of Constantinople," which I consider the best and most reliable work on that subject.

In 1888 I secured for Robert College, after arduous negotiation, permission for the erection of two new buildings, one a house for the president and the other an addition to the college itself. When the permits came through there was no mention of the addition to the college, and as work on it meanwhile had been begun, no little anxiety ensued. It developed that some one on the staff of the Grand Vizier had been bribed by an enemy of the college to tamper with the permits. However, because of the good relationship between Kiamil Pasha and myself, he acknowledged this bit of chicanery and duly rectified it.

I might add that in numerous instances I was able to arrange unofficially with the Grand Vizier matters which threatened to become more or less troublesome. This method of negotiating was peculiarly advantageous at the Porte, where delays were proverbial and so frequently defeated official action. Again, some of the difficulty experienced by my colleagues in getting proper redress for violations, even gross violations, was due to the fact that the Porte was not always able to control the governor-generals of the provinces.

I have said that my trip among our missionary schools included a visit to Cairo. At that time Egypt was still under Turkish sovereignty and questions of larger importance had to be taken up with the Sublime Porte. Thus American questions came under my jurisdiction as envoy extraordinary and minister plenipotentiary to the empire. Our representative at Cairo, John Cardwell, had the title of consul-general and diplomatic agent, and had to receive his exequatur from the Sublime Porte. He was a conscientious and capable official who had been there since the beginning of the first Cleveland Administration.

On this trip also I saw much of Anthony M. Keiley and his charming wife; I have spoken of him in a previous chapter as having been rejected for the post of United States minister by Austria-Hungary. Keiley was serving as one of the American judges of the Mixed or Reform Tribunal at Cairo and was highly respected for his ability at this international court.

Mohammed Tewfik, son of the extravagant Ismail of Suez Canal fame, whom he succeeded, was Khedive of Egypt and entertained us during our visit. He was only thirty-six years old, and without his fez might have been taken for an Englishman. He spoke fluent English and his conversation showed him to be well informed regarding the governments and peoples of Europe. Within an hour after my first call upon him he called with his aide-de-camp upon me at the Hotel Shepheard. He wanted to decorate me, but I informed his aide that under our system we did not permit diplomatic representatives to accept such distinctions; so the next day he sent a lesser decoration to the manager of the hotel, which, it was said, he did in my honor.

A few days later we were invited to lunch with him, and there were also present a number of higher officials. The menu consisted of dishes with such improvised names as "crevettes à l'Américaine," "bombe à la Lincoln," etc. One dish that made a deep impression upon my none-too-keen gastronomic memory was the delicious Egyptian quail, which is larger and plumper than our own. In season the birds migrate from the north and are trapped in great numbers. They could be bought in the markets for a piaster, or less than five cents.

I had frequent conferences with Nubar Pasha, Egypt's foremost statesman. He was an Armenian educated by Jesuits in France. His knowledge was extensive, and he combined the enlightened viewpoint of a European statesman of the first rank with all the subtlety of an Oriental. It was he who conceived the plan of introducing a legal system and good government in Egypt, and creating the mixed tribunals or international law courts. In the reorganization of Egypt he acted in sympathy with Lord Dufferin's programme and consequently was highly regarded by the British.

With Sir Evelyn Baring, British agent and consul-general in Egypt, afterwards Lord Cromer, I had a pleasant conversation. He was then at the height of his power in the reconstruction of Egypt. Major-General Sir Francis Grenfell, sirdar or commanding general of the Egyptian army, is another memory in connection with that visit.

I regretted that time did not permit my going up the Nile; but like every one with an historical imagination I was immensely impressed with the grandeur and massive beauty of the pyramids and the classic ruins of ancient Egypt, which with their five thousand or more years of existence have outdistanced all other relics in bringing the handiwork of man down through ages of devastating time.

There was a matter pending at Jerusalem regarding which our Secretary of State had instructed me, and which I thought best to look into personally while on this trip. Foreign Jews were being expelled simply because of their race, and American Jews were being discriminated against along with those of other nations. In the background of this action by Turkey were Russia and Roumania, for since the days of the Spanish Inquisition the Ottoman authorities, with rare exceptions, had been not only tolerant but hospitable to Jewish immigrants. Roumania, contrary to express provisions of the Treaty of Berlin guaranteeing equal political and civil rights to all subjects in this newly created principality, placed restrictions upon her Jewish subjects, causing a large number to emigrate. And from Russia, following the enforcement of the Ignatieff laws of 1882 (some of them laws that had been on the statute books unenforced for years), there was also a wholesale exodus of persecuted Jews. Most of these people went to America, but some to other countries, including Palestine.

It was the irony of persecution that the Russians who came to Turkey were claimed as subjects by Russia, which entered a protest at the Porte against making them Ottoman subjects. On the other hand, the Russian Patriarch in Turkey and the dignitaries of the Roman Church objected to the settlement of foreign Jews in Palestine. This pressure from powers that Turkey wished to please brought forth the promulgation of a law interdicting all Jews from coming to Palestine for permanent residence. Besides those from Russia and Roumania, there were a few Jews coming from England and France. And there were a very few coming from America—naturalized citizens.

At the Porte I had taken this matter up with the Grand Vizier. He told me that a regulation was communicated to the Imperial authorities at Jerusalem limiting the stay of foreign Jews there to one month. Later he told me that the Council of Ministers was about to change this limit to three months. He gave as reasons for the existence of any such regulations, first, that at certain times of the year, Easter, for example, religious fanaticism was at so high a pitch that Jews had to remain in their houses to escape attack and perhaps murder at the hands of the Christians. In the second place, it had been reported that the Jews of all the world were planning to strengthen themselves in and around Jerusalem with a view to re-establishing their ancient kingdom at some future time.

I answered that of course the first reason could be done away with by a strong force of police. As for the second, if the Porte would make inquiry it could satisfy itself that there was no such plan among the Jews of the world, that the immigration was caused by the persecution in Russia and Roumania. (This was nine years before the publication of the pamphlet, in 1896, by Dr. Hertzl, from which generated modern Zionism. I shall speak of Dr. Hertzl later.) So far as the American Jews were concerned, I informed the Grand Vizier that it was a fundamental principle of our Government to make no distinction of race or creed among our citizens, and that we had consistently denied to foreign nations that right over our citizens, as the provisions in our treaties with the Ottoman Empire showed. To all of this the Grand Vizier replied simply that should any American be expelled he would carefully consider my arguments and give instructions accordingly.

On communicating with our consul-general at Jerusalem, Henry Gillman, I learned that he had taken the same position, and that to date no American citizen had been expelled; also that the American consulate was the only one which had refused aid to the authorities in the expulsion of foreign Jews, and our representative was not being made very comfortable for this non-coöperation with the local government. Here the matter stood when I left Constantinople.

There were a number of other vexatious questions pending between the vali at Jerusalem and Mr. Gillman, and I deemed it good policy to show my resentment to the vali for his arbitrary methods. I declined the courtesy of the official conveyance with which he sent one of his aides to Jaffa to meet me and my family and take us to Jerusalem. We took a Cook's conveyance, stopped overnight at Ramleh, and next day drove over the hills of Judea to Jerusalem, where Mr. Gillman conducted us to comfortable quarters at a hotel outside the walls.

Scarcely had I arrived at the hotel when a huge delegation of Jews, men and women, some with infants in their arms, came to plead with me to obtain the release of relatives and friends who had been put in prison by the vali or governor because they had come to settle there. I had known of the troubled conditions in Jerusalem because of the immigration of the Jews; but until my arrival there I was not aware of the imprisonment of these people. More than four hundred of them were being held in prison awaiting deportation.

Instead of calling on the vali as ordinarily would have been proper, I sent a note to him through the consul demanding the immediate release of the immigrants who, I claimed, were being imprisoned contrary to our treaty as well as the treaties of Great Britain, France, and other powers; I said that I should decline to call upon him until this injustice was righted by such release; and that, further, unless my request was promptly complied with I should appeal to the Sublime Porte for his removal.

I felt authorized to take so drastic a step by reason of the negotiations I had had with the Grand Vizier and in view of our treaty and the treaties of several of the powers I have referred to. I obtained the desired result. The vali communicated my message to the Porte, and the Grand Vizier instructed him to comply with my request. Within twenty-four hours all the prisoners were released.

The following morning there was a delegation of several thousand people outside my hotel, who had come to express their gratitude. They presented me with a beautifully embossed memorial, the text of which, translated, reads:

With delight of soul we bring to thee, O Sir, glory of our people, the blessing of our community, the congregations of Israel dwelling in Zion and in all the cities of the Holy Land,

THE BLESSING OF MAZZOL TOV

(good fortune)

because the Lord God of Israel has raised thee to fame and glory and has given to thee a seat of honor among the mighty of the earth. And we lift our hands to the Holy Sanctuary (praying) that thy horn be exalted with honor and splendor, and that thou be given the strength and the power to exalt the horn of Israel, thy people, to speak in their favor before the throne of the Government—may its glory increase!—and that thou continue in thy honored office for many days, until he (the messiah) shall come unto Shiloh "and unto him shall the obedience of the people be"—soon, in our days, amen!

Such is the blessing of those who respect and honor thee in accordance with thy high and exalted station.

The leaders of the Jews in Jerusalem—may it be built and established in our days!

It is signed with the seals and signatures of Rafail Meir Panisel (Haham Bashi), chief rabbi of the Spanish and Portuguese Jews in Jerusalem, and Samuel Salant, chief rabbi of the Ashkenazim, Perushim, and Hasidim in Jerusalem.

Now I called upon the vali, who received me very graciously and with great courtesy. I thanked him for his prompt compliance with my request, and expressed the hope that, inasmuch as I had an understanding with the Porte that no discrimination was to be made against Jewish immigrants to Jerusalem, I should not in future have to complain of any infringement upon this understanding, otherwise I should again be compelled to take drastic action. I called his attention to the treaties referred to, of which he had had no previous knowledge.

I stopped to make some official calls, accompanied by the consul and his staff. As is customary when high officials go through the streets of the Holy City, several halberdiers of the vali preceded, to give distinction to the party as well as protection and a clear passage through the crowds. I could remain in Jerusalem only three or four days, however, for I had to catch the steamer that stopped at Alexandretta and Smyrna, where I wanted to confer with our consuls.

Upon my return to Constantinople my French and British colleagues were much pleased at my having secured the release of the Jewish immigrants in Palestine. They had received, through their foreign offices, expressions of appreciation and grateful acknowledgment from such organizations as the Anglo-Jewish Association of London, and the Alliance Israélite of Paris.

TESTIMONIAL GIVEN TO MR. STRAUS IN JERUSALEM IN APPRECIATION OF THE RELEASE OF SEVERAL HUNDRED PRISONERS

The next step in the development of this question was a communication received by our State Department from Mavroyeni Bey, Turkish minister at Washington, informing the Department of a change, indeed, of the time limit from one month to three for the sojourn of Jews in Jerusalem, with the proviso, however, "that they are going to Jerusalem in the performance of a pilgrimage, and not for the purpose of engaging in commerce or taking up their residence there."

This communication was received while I was on my trip, and Secretary Bayard forwarded it to me with the instruction that I take up the subject with the Ottoman Government as follows:

To require of applicants for passports, which under our laws are issued to all citizens upon the sole evidence of their citizenship, any announcement of their religious faith or declaration of their personal motives in seeking such passports, would be utterly repugnant to the spirit of our institutions and to the intent of the solemn proscription forever by the Constitution of any religious test as a qualification of the relations of the citizen to the Government, and would, moreover, assume an inquisitorial function in respect of the personal affairs of the individual, which this Government can not exert for its own purposes, and could still less assume to exercise with the object of aiding a foreign Government in the enforcement of an objectionable and arbitrary discrimination against certain of our citizens.

Our adherence to these principles has been unwavering since the foundation of our Government, and you will be at no loss to cite pertinent examples of our consistent defense of religious liberty, which, as I said in my note to Baron Schaeffer of May 18, 1885, in relation to the Keiley episode at Vienna, "is the chief corner-stone of the American system of Government, and provisions for its security are embedded in the written charter and interwoven in the moral fabric of its laws."

I received this upon my return. Secretary Bayard asked me also to ascertain the views of my colleagues respecting this iradé, and I found them willing and ready to take it up with the Porte in a manner similar to the instructions I had received.

I called on Saïd Pasha and left with him a note in accordance with my instructions, and I sent a copy of this note to the French and British ambassadors. They in turn each advised the Ministry that they could not admit of regulations prejudicial to the existing rights of their subjects as secured by treaties. And here for a time the matter rested.

Several months later three American Jews were expelled from Jerusalem because they had not left the city at the expiration of three months, and again the question had to be taken up with the Porte. This time Saïd Pasha replied that the restrictions with regard to the three Americans had been ordered withdrawn, "the Sublime Porte having lately decided that the measure concerning the Israelites going to Palestine shall not be applied but to those who emigrate in number (en nombre), and that no obstacle shall be opposed to the sojourn of those who are not in this class."

This, like most other questions that arose between the Ottoman Government and our own, could not be settled for any length of time by principle, law, or treaty. Such documents might be used as reminders of agreements once reached, but in Turkey they do not of themselves direct policies or action. Drummond Wolff had advised being "patient, pleasant, persistent," to which I would add: eternally vigilant.

On the whole, the interests of the United States throughout the Ottoman Empire were peculiar, in that the majority of the complaints related to personal, as distinct from commercial, rights. I have said in an earlier chapter that some of the questions at issue, especially those involving extraterritoriality, grew out of capitulations dating back over four hundred years, to the conquest of Constantinople by the Moslems in 1453. The terms of these capitulations or "privileges" were made originally between the Greeks and the various Italian city republics—Pisa, Genoa, Venice. The Moslems later embodied them in revised capitulations with France in 1535, 1604, 1673, and 1740; with England in 1583 and 1675; with Holland in 1680; with Austria in 1718; and with Russia in 1783. On these later European capitulations was based our own first treaty with the Sublime Porte in 1830. Practically speaking, therefore, consular jurisdiction in Turkey was then not very different from what it was in the fifteenth century.

When I took office one of the vexatious questions to be settled was the interpretation of Clause IV of the Treaty of 1830. This treaty was negotiated by Charles Rhind, as American commissioner, with Reis Effendi, Turkish representative. Rhind had prepared it, with the help of dragoman Navoni, in French and in Turkish, and when it was finally drawn up, according to Rhind's own report, Reis Effendi "signed and sealed the treaty in Turkish and I did the same with the French translation, and we exchanged them." Thereupon the original Turkish version, together with a copy of the French translation as signed by the American commissioners—President Jackson had appointed Captain James Biddle and David Offley together with Rhind—and several English translations were transmitted to Washington. The treaty actually approved by the Senate was one of the English versions.

Before the ratifications were exchanged the American chargé d'affaires at Constantinople, David Porter, received word that the French version was not exactly in agreement with the Turkish. Porter's simple method of correcting this discrepancy was to sign a document, also in the Turkish language, accepting the Turkish version of the treaty without reserve; and when the translation of this document reached Washington nothing further was said.

Indeed, the treaty rested in peace until 1868, when the American minister, acting according to the English version, clashed with the Turkish authorities in the interpretation of Clause IV, regarding jurisdiction over American citizens—in this case two who had been arrested and imprisoned for alleged offenses against the Turkish Government. The English version read:

Citizens of the United States of America, quietly pursuing their commerce, and not being charged or convicted of any crime or offence, shall not be molested; and even when they may have committed some offence they shall not be arrested and put in prison, by the local authorities, but they shall be tried by their Minister or Consul, and punished according to their offence, following, in this respect, the usage observed towards other Franks.

When our Government proceeded to obtain exact translations of this clause, it was found that the Turkish version did not contain the words "arrested" or "tried," although the phraseology made clear that American citizens were not to be imprisoned in Turkish prisons, but punished through their minister or consul. Consequently, the Turkish authorities could arrest but not imprison, could try but not inflict punishment.

The Turkish Government would not recognize as accurate any of the translations the United States presented. When asked to present a translation of its own, however, the matter was gradually put in abeyance.

In 1862 our minister, E. J. Morris, concluded another treaty with the Porte, entitled, as was the first one, "A Treaty of Commerce and Navigation," which, by its Article XX, was to remain in force twenty-eight years unless either party saw fit to abrogate at the end of fourteen or twenty-one years. In January, 1874, the Turkish Government gave notice to our Department of State of its desire to terminate the treaty, following this notice up with another communication to the same effect in September, 1875. Although by the terms of the treaty such notice was to be permissible not earlier than June, 1876, nothing was said in Washington regarding the untimeliness of these communications, and in his Annual Message of December, 1876, President Grant announced: "Under this notice the treaty terminated upon the fifth day of June 1876." President Cleveland, on the other hand, in his first Annual Message nine years later, questioned the official termination, but added: "As the commercial rights of our citizens in Turkey come under the favored-nation guarantee of the prior treaty of 1830 … no inconvenience can result" from our agreeing to the abrogation. Thus questions of jurisdiction and commercial rights were thrown back for settlement under the Treaty of 1830, the translation of which was and has remained in dispute.

Much of this confusion was due, again, to the slight actual regard, on the part of the Ottoman Empire, for the terms of treaties. In this attitude they had been encouraged by some of the European nations—most of all Russia in its more powerful days—who, in return for other advantages, were not insistent upon their claims under the capitulations, especially the claims of jurisdiction over nationals. So far as concerned the United States, this loose effectiveness of treaties caused constant misunderstanding with regard to the handling of cases arising under them.

With every question that came up under the disputed Clause IV, for instance, the Turks would controvert the right of our consuls to try, and we would insist on that right. The battle then would be won after a fashion by the side with the most persistence. During my administration I happened to be the winner much of the time, although my winning merely released a possibly innocent person; for while we argued about a trial for the suspect he lingered in jail, and after I got his release the Turks would refuse to acknowledge our jurisdiction and not prosecute. Innocent and guilty alike were made to suffer in jail, and alike were set scot-free upon release. Not only that, but whenever an American citizen committed, or was alleged to have committed, a crime and was arrested by the Turkish authorities, it created irritation and a strain of our relationship.

The only other treaty then negotiated between the Ottoman Government and our own—the Treaty of Naturalization and Extradition—had also been a subject for discussion and dispute ever since it was signed by Minister George H. Boker in 1874. When it was concluded, the Senate refused to confirm it because under it American citizenship was forfeited ipso facto by the return of the naturalized citizen to his native land and his remaining there two years; but the Senate amended this treaty by changing the phraseology of the clause containing the two-year reference. The Sublime Porte accepted the amendment by a declaration of what it understood to be its intent and significance, which interpretation our Government, in turn, would not accept.

And there that treaty was hung in 1875, although our Government that year made an appropriation of ten thousand eight hundred dollars for presents to Turkish officials, which was then customary on concluding a treaty with the Porte.

As the conditions which had called forth the treaty continued to exist, I was instructed to renew negotiations in the matter. A number of Christian subjects of the Porte—some Greeks and some Syrians, but principally Armenians—in order to free themselves from Turkish jurisdiction had fled to the United States. Here they remained long enough to become citizens, and from time to time they came back to Turkey, where they were charged with being involved in alleged conspiracies against the Turkish Government. Such cases arose frequently, and it was felt that the Treaty of Naturalization and Extradition with the two-year clause, similar to the one we have with many other nations, would prevent citizens of the Porte from using naturalization in America as a means of escaping liability as subjects of Turkey upon their return there.

I addressed myself to bringing about an adjustment of these difficulties, either by securing a new treaty or having the one of 1874 accepted as amended. A long and tedious exchange of notes on the subject ensued. Finally the Porte agreed to accept the Treaty of 1874 as amended.

Of course I was elated, and the State Department was pleased. That the treaty was one very much desired by our Government was clear. I received a long, flattering cable of congratulation from Mr. Bayard, and a letter in similar vein from Mr. Adee, saying in part:

Whatever may be the outcome of these negotiations, you are to be congratulated without stint on having achieved a decided diplomatic success by causing the Government of the Porte to recede from the position which it took in 1875, with respect to the Senate amendments, and to which it has so pertinaciously adhered ever since, until you wrought a change of heart and induced it to take a more rational view of the subject. This makes it far easier for us to deal with the question now as justice and equity and due respect for the rights and privileges attaching to American nationality may demand.

Then the bubble burst! Under my instructions I had assured the Turkish authorities that with their acceptance of the amendments of our Senate the negotiations in the matter would be concluded, and all that would be necessary to give effect to the treaty was the proclamation of the President. Instead, however, it was thought best again to submit the terms to the Senate, as fourteen years had elapsed since the negotiation of the original treaty. Thereupon some of our leading missionaries, at the instigation of prominent Armenians who had been naturalized in America and returned to Turkey, opposed ratification, and no further action was taken. It was a very discouraging situation, for many annoying cases constantly came up, some of a rather serious nature.

I might add that ten years later, when I was again minister to Turkey, I was instructed to renew negotiations, but the Ottoman Government was now unwilling to negotiate at all on this subject, and we were left without any treaty of naturalization.

There were one or two interesting special matters that came up during this mission. Toward the end of 1887 Baron Maurice de Hirsch came to Constantinople to adjust some financial differences with the Turkish Government. His railway, connecting Constantinople with European cities, was about completed. The Turkish Government claimed that he owed it 132,000,000 francs, a claim growing out of kilometric guarantees and other concessions.

One day while I was calling on the Grand Vizier, Kiamil Pasha, he asked to introduce some one to me, and forthwith I met a tall and slender man in his fifties, dark eyes sparkling with spirit and energy, clean-shaven except for a full black mustache, dressed rather dudishly in a cutaway coat, white vest and white spats—Baron de Hirsch. I was glad of this opportunity, for I had often heard of him and his great philanthropic activities. We had a pleasant conversation about things in general.

A few days later I took dinner with the Sultan. He spoke to me about Baron de Hirsch and the claim of Turkey against him. The Turkish Government was hard-pressed for funds—its chronic condition. The Sultan explained that for some time efforts had been made to arrive at some settlement, and that it was now proposed to arbitrate. The Baron had suggested first the French and then the Austrian ambassador as arbitrator, but neither was satisfactory to His Majesty; he, however, had much confidence in my judgment and impartiality, so that he had counter-suggested my name to the Baron, which was satisfactory to the latter; and they had agreed to pay me an honorarium of one million francs.

I assured the Sultan that I was much complimented by his request, but I would have to consult the Secretary of State. He told me he had already requested the Turkish minister at Washington to inquire the views of the Department, and that Mr. Bayard had said there was no objection to my acting as arbitrator. But I said I would have to communicate with Mr. Bayard personally and would let His Majesty hear from me in the course of a few days.

I cabled Mr. Bayard and learned, as the Sultan had said, that there was no objection to my acceding to the latter's wishes and accepting the honorarium if it appeared to me advisable. Upon giving the proposal careful consideration, however, I felt it would not be wise for me to comply with the Sultan's request, much as I should have liked to please him. Any transaction with the Turkish Government involving money was open to suspicion of improper methods and bribery. Had I as arbitrator made a decision disappointing to the Turkish Government, I should certainly have fallen under such suspicion, and I deemed it improper to assume an obligation which might throw the American legation into a false light.

I advised Secretary Bayard accordingly and frankly told the Sultan I could not accept. I added, however, that while I would not accept an honorarium, I should be glad to act as mediator to see whether a satisfactory adjustment could not be brought about between the Baron and the Grand Vizier, which offer the Sultan accepted.

As the negotiations went forward, the Baron and the Grand Vizier had frequent disagreements and altercations. Each of them would come to me with his grievance, and I would give my opinion and bring them together again. Finally there arose a legal question, and this was submitted to Professor Gneist, the famous German authority on international law. Upon his decision the Baron finally paid the Turkish Government 22,000,000 francs.

During these negotiations, which lasted several months, an intimate friendship developed between the Baron and his wife and Mrs. Straus and myself. They often took family dinner with us. They were declining official invitations because of the recent death of their only child, Lucien. The Baroness was an exceptionally fine woman, learned and able, whose principal aim in life seemed to be to find ways of being most helpful to others. In the quarters of the poor, both Jew and Gentile, her short, trim figure, dressed in deep mourning, was familiar. Her face had an attractively benign expression. A story regarding her activities in connection with the construction of her husband's railroad was characteristic of her.

In a village near Constantinople a number of houses belonging to the poor had to be torn down to make way for the railway station. The work was to be done with the understanding that the Turkish Government would compensate these people, but evidently no such consideration was forthcoming. A number of those thus dispossessed came to the Baron to complain, but he answered that it was the Government's responsibility, not his. On hearing of this the Baroness informed her husband that she did not propose to let the railroad cause unhappiness to people, that it would probably be a long time before the Government paid the compensation, if ever, and that she insisted on paying these people out of her own private fortune so they could at once build new houses and be happy. Then and there she carried out that programme.

The Baron spoke to me of his own benefactions and said he purposed during his lifetime to devote his fortune to benevolent causes. His philanthropy up to that time had been bestowed mainly in Russia, but he was desirous of doing something for the Russians who, because of the oppression resultant from the Ignatieff laws, were emigrating to America. They had been persecuted and were poor, and he wanted to enable them to reëstablish themselves.

I was familiar with the conditions of these Russian immigrants, because prior to my coming to Turkey I had been in close relationship for several years with Michael Heilprin, author of a number of scholarly works and one of the chief editors of Appleton's Encyclopædia. He worked untiringly on behalf of these new arrivals, collecting money for them and aiding them personally in numerous ways. I think his untimely death was due primarily to his generous expenditure of energy in this way. I mentioned Heilprin to the Baron and said I would write him for suggestions how best the immigrants might be helped.

When I heard from Heilprin I forwarded the letter to the Baron, together with a list of men who had done most in the way of benevolent work for the Jews of New York. Prominent on that list were Meyer S. Isaacs, president of the United Hebrew Congregations; Jesse Seligman, president of the Hebrew Orphan Asylum; Jacob H. Schiff, who was connected with a number of our charitable enterprises; and my brother Isidor. The Baron subsequently communicated with Mr. Isaacs and some others, and out of their arrangements grew the Baron de Hirsch Fund and the Baron de Hirsch Trade School. Later the Baroness, upon conferring with Mrs. Straus, endowed the Clara de Hirsch Home for Working Girls.

Neither my wife nor I wish to claim any credit for the founding of the de Hirsch benevolent institutions. We were simply the medium through which these came into being. We never even suggested the nature of them. We only gave the requested information regarding the need for such institutions.

Under Four Administrations, from Cleveland to Taft

Подняться наверх