Читать книгу Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете - Оскар Уайльд - Страница 7

Афоризмы по темам Разговоры в смешанном обществе

Оглавление

— Как жестоки хорошие женщины!

— Как слабы дурные мужчины!

«Веер леди Уиндермир»


— В вас есть одно, что мне всегда будет нравиться.

— Только одно? А у меня так много недостатков.

«Женщина, не стоящая внимания»


— Зеркало жестоко. Оно лишь показывает мне мои морщины.

— Мое гораздо лучше воспитано. Оно никогда не говорит мне правды.

— Значит, оно влюблено в вас.

«Женщина, не стоящая внимания»


— Она мне очень нравится, но я не влюблен в нее.

— А она влюблена в вас, хотя нравитесь вы ей не очень.

«Портрет Дориана Грея»


— Если вы отлучаетесь ненадолго, я готова ждать вас всю жизнь.

«Как важно быть серьезным»


— Мне уже немного за тридцать.

— Милый, ты выглядишь на целый месяц моложе.

«Идеальный муж»


— Надеюсь, волосы у вас вьются сами?

— Да, дорогая, с небольшой помощью парикмахера.

«Как важно быть серьезным»


— Маленькие просьбы всегда так трудно исполнять!

«Идеальный муж»


— Всегда надо играть честно, когда козыри у тебя на руках.

«Идеальный муж»


— Надеюсь, ты хорошо себя ведешь?

— Я хорошо себя чувствую, тетя Августа.

— Это вовсе не то же самое. Более того, это редко совпадает.

«Как важно быть серьезным»


— Вы, женщины, поклоняетесь победителям.

— Мы — лавровые венки, прикрывающие их лысину.

«Женщина, не стоящая внимания»


— Мы, мужчины, узнаем жизнь слишком рано.

— А мы, женщины, узнаем жизнь слишком поздно. Вот в чем разница.

«Женщина, не стоящая внимания»


— Книга Жизни начинается с мужчины и женщины в райском саду.

— А кончается Откровениями.

«Женщина, не стоящая внимания»

Музыка будет по-немецки, вы все равно не поймете

Подняться наверх