Читать книгу Тайна византийского медальона - Отто Клидерман - Страница 4

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Оглавление

Король находился в своём рабочем кабинете и смотрел через окно, вид из которого открывал красивый морской пейзаж, когда солнце опускалось в море и море становилось необыкновенно красным.

Казалось он любуется великолепным зрелищем, если бы не его глаза, которые выдавали его тревогу. Он смотрел на море, а мысли его были очень далеко. Его что-то очень тревожило.

Мужчина лет 45, высокий и худощавый, с каштановыми длинными волосами, спадающими ему на плечи и строгими, немного грубыми чертами лица, по которым можно было сказать, что он очень устал.

Он устал от борьбы, от опасности, от врагов, которые были везде и за каждым углом. Жизнь заставила его с детства принять опасные правила игры и всегда быть на чеку чтобы дать отпор.

Он помнит как его мать и его три брата бежали из города и скрывались в Константинополе во дворце родной сестры матери, в то время как родной брат матери дядя Генрих убил их отца, и старшего брата на глазах семьи.

Однако на этом моменте их страдания не закончились.

Его и ещё двоих братьев похитили из дворца, вернули обратно сюда и в присутствии Генриха перерезали горло, однако казнь своих братьев он не видел. Кто-то похитил его и на утро он оказался в свите принца Аль-Асхара, который нанёс визит королю Корикоса из далёкой Андалусии.


Так юность Амори прошла при дворе совершенно ему чужого мира, вероисповедания таких же жестоких интриг, заговоров, коварных убийств и расправ, красивых женщин собственного гарема султана, и самой что не есть, крепкой дружбы самого принца, которому Амори был обязан жизнью и ещё кому-то, но этого король тогда не знал, кто подбросил его бесчувственного к Аль-Асхару.

В последствии король спас тоже своего друга.

Когда в главной мечети пришло время молитвы многих членов королевской династии один из них совершил самую жуткую, что не есть резню, чтобы прочистить дорогу к трону.

Тогда будущий король просто повалился на своего друга и прикинулся мёртвым, пока других добивали и кровь рекою текла из главного входа.

Это они в последствии с принцем расправиться с ненасытным родственником Аль-Асхара, когда тот будет праздновать своё кровавое восхождение на трон. Теперь принц – султан Андалусии, они часто переписываться с ним.


Амори вернулся в родной Корикос только после смерти своего дяди и после смерти своего кузена, сына ненавистного дяди….наконец он занял надлежащий ему престол спустя много лет изгнания, однако радости от этого не было никакой.


Больше этого его омрачало одно событие, которое произошло незадолго до его возвращения из Андалусии.


В страну прибыл посол из Византии в сопровождении своего сына. Их пребывание должно было продлиться немного не мало две недели и несло скорее дружественный визит одного монарха к другому.

В то время как император Васселлис проводил многие часы с султаном – его сына то и дело приглашали проводить время с юными принцами, рождёнными от разных наложниц их повелителя. Он против своей воли вынужден был участвовать в состязания по стрельбе из лука, соколиной охоте, а один раз ему привели даже молоденькую наложницу, которую принц просто прогнал в дальний угол сада и велел провести ночь в деревянной веранде, что здорово позабавило тех, кто решил сделать для византийского гостя такой подарок.

Но наверное молодые отпрыски не обладали должной проницательностью, либо не имели нужного интереса к иноземному принцу, так как прониклись к нему наш изгнанный будущий король Амори, не пожелавший предстать пред византийским королём и его верный друг Аль-Асхар.


Они просто не спускали глаз с всегда молчаливого гостя и сразу же поняли, что ничто так не радует юношу, как одиночество, кисти и холст. Другими словами в юноше жил художник.

Едва поняв в чём тут дело – настояния других принцев провести время вместе тут же были отклонены Аль-Асхаром и Амори. Юные султаны уступили настойчивым требованиям двоим друзьям и наконец принц Гордон был предназначен сам себе.


За полторы недели до ушей султана дошли слухи, что византийский гость сделал более тридцати красочных картинок двора, на которых были изображены не только прелести дворцовой жизни, но и случайные придворные, которых тут же нарисовал юноша. Он садился за работу в разных уголках дворца и его благоухающих садов и работа просто горела под руками юного таланта.


Повелитель Андалусии восседая на мягком диване с императором Васселиссом лично разглядывали все изображения Гордона, в то время, как отец принца тут же заметно помрачнел…….


Однако султан был очень увлечён каждой работой своего гостя и отдал приказ преподнести в дар Гордону самые лучшие краски и холсты, дабы запечатлеть ещё больше уголков его райского жилища, оставив последующим наместникам память о времени, которое так быстро утекает.


С того момента юноша ещё больше ушёл с головой в работу. Теперь каждые два дня на стол из красного дерева, украшенного серебром султану стали ложиться новые и новые работы. Теперь на них появлялось всё больше и больше народу, охотно позирующие юному принцу, чтобы остаться в памяти на века.

Здесь были и сыновья повелителя, и слуги, и жены, и даже наложницы, стыдливо прикрывающие свои лица прозрачными вуалями…….

Султан был в восторге.


Пребывание в роскошной и процветающей Андалусии подходило к концу.


Эти несколько дней Гордон больше ничего не писал. Он чувствовал, как был утомлён работой, даже если она его вдохновляла и подталкивала продолжать браться за кисти.

Он приказал отнести последние рисунки султану, а все его вещи упаковать. Мысленно он был готов покинуть эту гостеприимную страну.


Неожиданное предложение, поступившее от Амори и Аль-Асхара прокататься на лошадях в самый дальний уголок дворца было встречено с радостью и Гордон был уже готов к поездке за каких то пол часа.


Дорога пролегала по широкой, уложенной булыжниками аллее и вела спустя час к летнему дворцу повелителя, куда он появлялся раз в год а то и реже.

Место было на столько великолепным и утончённым, что принц почувствовал, как сожалеет, что не попал сюда ранее и не смог погрузиться в работу здесь. Летняя и забытая великим мира сего резиденция была не просто великолепна. Она заставляла влюбиться в неё с первых минут пребывания здесь.

– Её построил архитектор, которого султан сначала готов был лишить жизни, потому, что уличил в связи с его любимой женой. Но после дал возможность несчастному создать свой последний шедевр. – Уточнил с деловым видом Аль-Асхар.

– Тогда похоже в работе он выплакал все свои слёзы, которые превратились в это великолепие. – Парировал Гордон.

– Вы говорите так, как сказал бы только Аль-Асхар, который ничем не уступает поэтам. – Бросил с восхищением Амори.

– А может он во мне просто дремал до этого времени, а теперь стал вдруг пробуждаться? – Неожиданно что-то со свистом пролетело над головой у Гордона и в миг сорвало с головы огромный берет, которых у него было множество и менялись с цветом камзола…….и длинные густые русые волосы тут же рассыпались и покрыли её до колен……

Амори и Аль-Асхар просто оцепенели от неожиданного поворота, пока принцесса ловко спрыгнула с коня и бросилась за улетевшим беретов к кустам густо посаженного самшита.


Ей без труда удалось отыскать головной убор, в котором торчала выпушенная нарочно кем-то стрела……

Тайна византийского медальона

Подняться наверх